Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Montage- und Gebrauchsanweisung
UK Instruction on mounting and use
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
SHE 735 WF1
SHE 735 BF1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sauter SHE 735 WF1

  • Seite 1 SHE 735 WF1 SHE 735 BF1 Montage- und Gebrauchsanweisung UK Instruction on mounting and use Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Istruzioni di montaggio e d'uso Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização...
  • Seite 7 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden entsprechende Steckdose anzuschließen. Bei einer Haube Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Text ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker wiedergegeben sind, zur Hilfe. nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter Die Instruktionen, die in diesem Handbuch, gegeben anzubringen, der unter Umständen der Überspannung...
  • Seite 8 befinden, die für den Durchgang der Schrauben zur Vergewissern Sie sich, dass die seitlichen Schrankwände, Befestigung an den Schränkwänden dienen. Bild 8. zwischen denen die Dunstabzugshaube angebracht wird, Hängen Sie die Dunstabzugshaube an den Haken (*) auf kräftig genug sind. und regulieren Sie die Position der Dunstabzugshaube Sollten sie nicht kräftig genug sein, bringen Sie Haltebügel an sowohl mithilfe der Schrauben ohne Kopf S1 als auch...
  • Seite 9 dann den Filter nach aussen ziehen. Sie sind wie die Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener Metallfilter zu reinigen. Flamme zu kochen. Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden. Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden, Kochen entstehen.
  • Seite 10 UK - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the text has NOT remained crushed inside the compartment of the by alphabet letters. same during the installation stage. Closely follow the instructions set out in this manual. All Mounting responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this...
  • Seite 11 Installing the aesthetic panel (*) Operation Extract the steam collector (freeing it from the blocking hooks - Fig. 5). Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen b. Put perforation diagram N3 on the REAR of aesthetic vapours. It is recommended that the cooker hood suction is panel J (the arrow on the diagram turned upward towards switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in the UPPER EDGE of the aesthetic panel).
  • Seite 12 Replacing lamps Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are The symbol on the product, or on the documents cooled down. accompanying the product, indicates that this appliance may Remove the suction gril to access the lamp area. not be treated as household waste.
  • Seite 13 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références trouve pas dans une zone accessible, appliquer un disjoncteur alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte Suivre impérativement les instructions de cette notice.
  • Seite 14 b. Fixez les étriers avec les vis et douilles taraudées. (Fig. Fonctionnement 4.3). Vissez sur les étriers les vis sans tête jusqu’à moitié de Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de course; elles serviront, au moment de l’installation, pour concentration très importante des vapeurs de cuisson.
  • Seite 15 Remplacement des lampes Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou Débrancher l’appareil du réseau électrique WEEE). Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, qu’elles soient froides. vous contribuerez à...
  • Seite 16 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de goed te bereiken, dan moet er een tweepolige schakelaar alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. worden geplaatst die de volledige ontkoppeling van het net Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. garandeert in het geval van een overspanning van klasse III, Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan in overeenstemming met de installatie normen.
  • Seite 17 Draai op de staven de schroeven zonder kop gedeeltelijk Werking vast, deze dienen voor de regeling van de stand van de kap. In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere Opmerking: de stand van de staven kan, tijdens de zuigkracht gebruiken. installatie, geregeld worden door de schroeven op de kap los We raden aan de afzuigkap 5 minuten voordat men begint te of vast te draaien (Fig.
  • Seite 18 Vervanging lampjes Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt mogelijk negatieve Sluit de stroom af. consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt ze koud zijn.
  • Seite 19 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti montato correttamente e NON sia rimasto schiacciato alfabetici riportati nel testo esplicativo. nell’alloggiamento della stessa in fase di installazione. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo Montaggio manuale.
  • Seite 20 Installazione del pannello estetico (*) Manutenzione Estrarre il raccogli vapore (liberarlo dai ganci di blocco - Fig. 5). Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione scollegare la cappa Applicare lo schema di foratura N3 sul LATO dalla corrente. POSTERIORE del pannello estetico J (la freccia sullo Pulizia schema va rivolta verso il BORDO SUPERIORE del pannello estetico).
  • Seite 21 Avvertenze Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica finche l’installazione non è totalmente completata. Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o persone con ridotte capacità...
  • Seite 22 ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la referencias alfabéticas del texto explicativo. categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente instalación.
  • Seite 23 desde el alto de la instalación para regular la posición de Funcionamiento la campana. Nota:La posición de los estribos pude ser regulada durante la Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular instalación, aflojando y apretando oportunamente los tornillos concentraciòn de vapores de cocina.
  • Seite 24 Sustitución de la lámpara Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que El símbolo en el producto o en los documentos que se esten frías. incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como Quite la rejilla de aspiración para acceder al hueco donde residuo doméstico.
  • Seite 25 PT - Instruções para montagem e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com ATENÇÃO: antes de conectar novamente o circuito da coifa as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. com a alimentação de rede e de verificar seu correcto Ater-se especificamente às instruções indicadas neste funcionamento, controlar sempre que o cabo de rede esteja manual.
  • Seite 26 instalação servirão para regular a posição da coifa. Funcionamento Nota: a posição dos elementos de suporte pode ser regulada durante a instalação, afrouxando ou apertando Usar a potência de aspiração no caso de uma maior oportunamente os parafusos que os fixam à coifa (Fig. 7 concentração de vapores de cozimento.
  • Seite 27 Substituição das lâmpadas ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um Desligar o aparelho da rede eléctrica; manuseamento de desperdícios inadequado deste produto. Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias.
  • Seite 28 LI24QA Ed. 03/07...

Diese Anleitung auch für:

She 735 bf1