Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Teleskopmontierung TTS-160
Benutzerhandbuch
Juli 2018
1/41
www.trackthestars.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panther TTS-160

  • Seite 1 Teleskopmontierung TTS-160 Benutzerhandbuch Juli 2018 1/41 www.trackthestars.com...
  • Seite 2 Der Steuerungs - Bildschirm ..................... 15 Navigation im Menü System ..................... 17 Dateneingabe ........................... 17 Die TTS-160 Kontrollsoftware ....................... 19 Struktur der Menüs der TTS-160 ....................19 Hauptmenü ..........................20 Das Menü Ausrichtung (Übersicht) ................... 20 Menü Ausrichtung ........................21 Das Menu Steuerung .......................
  • Seite 3 Einführung Die TTS-160 Panther ist eine fortschrittliche computergesteuerte Teleskopmon- tierung mit vielen vorinstallierten Funktionen. Es ist am Anfang nicht nötig, alle diese Funktionen im Detail zu kennen, um die Montierung zu benutzen. Wir haben uns entschlossen, dieses Benutzerhandbuch in zwei Teile zu gliedern: Einen „Schnellstart“- Abschnitt, um Sie in die Lage zu versetzen, mit der...
  • Seite 4 Unterbrechen Sie die Stromversorgung durch die Batterie, wenn die Montierung nicht benutzt wird. WARNUNG: Benutzen Sie niemals Hausstrom und ein 12 V Netzgerät beim Gebrauch im Freien. Bei Ankunft der Montierung Nach dem Auspacken der Montierung aus der Transportverpackung ist sie sofort einsatzbereit.
  • Seite 5 Aufsetzen der Säule Setzen Sie die Säule wird auf die Säulenbasis. Positionieren Sie die Schlitze über den Beinen. Nehmen Sie die 3 ausziehbaren Zugstäbe hoch und ziehen Sie diese aus Kippen Sie die Säule ein bisschen und hängen Sie zwei der Haken in die Schlitze der Säule.
  • Seite 6 indem Sie die Befestigungsschraube mit dem Handrad im Inneren des Säulenadapters festdrehen. Installation der Gegengewichte Stellen Sie Gegengewichtsarme in der Stellung nach unten mit den beiden Handschrauben fest. Achten Sie darauf, dass die rechte im Gegenuhrzei- gersinn festgedreht wird. Montieren Sie nun je ein Gegengewicht an jedem Arm.
  • Seite 7 WARNUNG: Verwenden Sie nur Prismenschienen mit Sicherungsschrauben an beiden Enden, um zu verhindern, dass sie durchrutschen können. Ausbalancieren von Montierung und Teleskop Beginnen Sie damit, das Teleskop längswärts auszubalancieren. Lassen Sie dazu die Gegengewichte in der untersten Position und das Teleskop in horizontaler Lage.
  • Seite 8 Stellen Sie das Teleskop auf ca. 45 ° Höhe ein und ziehen Sie die Schrauben an den Armen fest. Der Aufbau ist damit beendet. Stromversorgung der Montierung Verbindung mit dem Handkontroller und dem Stromkabel Zuerst wird der Handkontroller mit den Stecker HP verbunden, dann das Stromkabel in den mit der Markierung 12 V.
  • Seite 9 Die eingestellte Zeit wird aktiviert, wenn ENTER nach Eingabe der Sekunden gedrückt wird. Die TTS-160 Panther speichert die Zeit in der Echtzeituhr mit Hilfe einer Backup-Batterie; das heißt, die Zeit wird auch dann gespeichert, wenn die Montierung ausgeschaltet ist. Dateneingabe des Beobachtungsortes (Nur beim ersten Start nötig)
  • Seite 10 G. Breite: Geben Sie diese in Grad, Bogenminuten und Bogensekunden ein. Nördl. Breiten sind positiv. G. Länge: Geben Sie diese in Grad, Bogenminuten und Bogensekunden ein. Westl. Längen sind positiv. Zeitzone: Eingabe der örtl. Zeitzone. Die Zeitzone ist die Differenz zwischen örtl. Zeit und UT.
  • Seite 11 Align mount Wählen Sie: Align mount Load last Align Alignment info Main Menu 1* Not aligned Wählen Sie: 1* Not aligned 2* Not aligned 3* Not aligned Align menu Bright Stars cat. Wählen Sie: Bright Stars (or Enter Coordinates Planets) Planets Back Named stars...
  • Seite 12 nachzuführen. Die Nachführung ist darauf abgestimmt, dass die Montierung senkrecht aufgestellt worden ist. Für visuelle Beobachtungen und für die Fotografie von Sonne, Mond und Planeten ist die Ausrichtung nach einem Objekt ausreichend (springen Sie zu Punkt 11). Ausrichtung der Montierung nach einem 2. Stern – für hoch genaues Goto und Deep Sky Astrofotografie.
  • Seite 13 Die Montierung zentriert das Objekt und führt dann nach. Die TTS-160 Panther ist dafür konstruiert, von den eingebauten Motoren bewegt zu werden und nicht per Hand. Falls gewünscht wird, die Montierung von Hand zu bewegen, ist es nötig, zuerst den Reibantrieb für den Azimut zu lösen.
  • Seite 14 TTS-160 Handkontroller Mit dem Handkontroller können alle Funktionen der Montierung gesteuert werden – Motoren, Menünavigation und Dateneingaben. Der Handkontroller hat 1 Bildschirm und 3 Knöpfe. Jeder Knopf kann als Drehknopf oder als Druckknopf genutzt werden. Wenn die Knöpfe gedreht werden, bewegen sie sich mit kleinen Clicks.
  • Seite 15 Kontrolle der Motorbewegung Wenn der Handkontroller den Steuerungsbildschirm zeigt, kann die Montierung mit den Drehknöpfen gesteuert werden. Mit der Azimut-Knopf kontrolliert man die Bewegung im Azimut (also horizontal), mit dem Altituden-Knopf die Bewegung in der Höhe (also vertikal). In dieser Beziehung haben der rechte und der linke Altituden-Knopf dieselbe Funktion..
  • Seite 16 Koordinaten und den Status der Montierung: Alignment status Tracking Status Battery status Speed/Distance mode Object number Movement indication Object description Coordinates Coordinates Decl./alt. Rigthas./azimuth Pushbuttom function Beschreibung der einzelnen Felder: • Object number: Zeigt den Katalog und die Nummer des ausgewählten Objektes. Ggf.
  • Seite 17 bewegt. • Object description: Beschreibung des Objektes nach dem ausgewählten Katalog. • Coordinates: Die linke Koordinate ist die RA, AZ oder “Winkel der Felddrehung”, abhängig davon, was gewählt wurde Die rechte Koordinate ist die DEC, ALT oder “Geschwindigkeit der Felddrehung” abhängig davon, was gewählt wurde. •...
  • Seite 18 Eingabe der Koordinaten wird immer über die Hauptkomponenten der Koordinaten gemacht, indem man auf den Wert scrollt – Stunden (0-23) – Minuten (0-59) – Sekunden (0-59) – Grad (-89 -+89) Jede Komponente wird so ausgewählt und durch drücken von ENTER bestätigt. Wenn man einen Beobachtungsort eingeben möchte, scroll man durch das Alphabet und gibt die Buchstaben für sich nacheinander ein.
  • Seite 19 Dieser Abschnitt beschreibt die Software der TTS 160 im Detail. Er ist geeignet, um spezielle Funktionen zu suchen. Struktur der Menüs der TTS-160 Die Zeilen, die kursiv gesetzt sind, führen zu anderen Menüs. Die anderen Zeilen wählen eine Funktion aus, die zu bestimmten Aktionen führen. Menü- punkte in Rot zeigen spezielle Setupfunktionen an, die man normalerweise nicht benötigt und die hier nicht beschrieben sind.
  • Seite 20 Hauptmenü Align menu Setup menu Operation menu Park Mount • Align menu: Wählen Sie dies, um die Montierung auszurichten. Beginnen Sie hier. • Setup menu: Wählen Sie dies, um die Basisparameter der Montierung zu setzen. Diese Menü muss nicht bei jedem Beobachtungsabend benutzt werden. •...
  • Seite 21 die berechnete geogr. Breite mit der tatsächlichen des Beobachtungsortes weitgehend übereinstimmen. Diese berechnete geogr. Breite erlaubt es, die Qualität der Ausrichtung zu bestimmen. Wenn nur nach einem Stern ausgerichtet wurde, ist die gezeigte Ausrich- tungsinformation direkt auf die eingegebene geogr. Breite des Beobach- tungsplatzes bezogen.
  • Seite 22 1 Align * Der Steuerungsbildschirm wird nun Center and press ok angezeigt. Fahren Sie mit den 01:23:45 +45:10:12 Motoren den ausgewählten Stern STEP STOP an und zentrieren Sie ihn im Okular mit Hilfe des Handkontrollers. Drücken Sie OK, wen er zentriert ist.
  • Seite 23 Falls das Ergebnis OK ist, sollte die angezeigte geogr. Breite mit der des Beobachtungsortes weit gehend übereinstimmen und der Benutzer die Qualität der Ausrichtung beurteilen können Falls die Ausrichtung fehlgeschlagen ist, ist es nötig, den Prozess zu wiederholen und sicher zu stellen, dass der richtige Stern am Himmel ausgewählt worden ist.
  • Seite 24 Die eingegebene Zeit ist aktiviert, wenn nach der Sekundeneingabe OK gedrückt wird. Die TTS 160 speichert die eingegebene Zeit mit Hilfe einer Backup-Batterie auch bei ausgeschalteter Stromver- sorgung. Datum und Uhrzeit müssen möglichst korrekt sein, damit die Montierung perfekt arbeitet My home Einen Beobachtungsort Brorfelde(*)
  • Seite 25 der Name komplett ist, drücken Sie NEXT, um das Feld zu verlassen. Latitude: Geben Sie die Geogr. Breite in Grad, Bogenminuten und Bogensekunden ein. Nördl. Geogr. Breiten sind positiv. Longitude: Geben Sie die geogr. Länge in Grad, Bogenminuten und Bogensekunden ein. Westl.
  • Seite 26 1 arcsecond/second Setzen der 3 arcsecond/second Nachführgeschwindigkeit 5 arcsecond/second Diese Funktion erlaubt es, die 10 arcsecond/second Geschwindigkeit der Nachführkontrolle zu setzen (z.B. wenn ein Autoguider benutzt wird). Werkseinstellungen Diese Funktion setzt alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. Alle nutzerspezifischen Einstellungen werden gelöscht.
  • Seite 27 Wählen Sie Smart rewind, um den rOTAtor in einer festgelegten Richtung zurück zu drehen. Wählen Sie Rewind CW, um im Uhrzeigersinn zurück zu drehen . Wählen Sie Rewind CCW, um im Gegenuhrzeigersinn zurück zu drehen. Wählen Sie Rewind to center, um in die mittige Position zurück zu drehen.
  • Seite 28 Alt./Azimuth Der Azimut wird vom Norden über den Osten gezählt. Montierungskoordinaten Zeigt die Winkel der beiden Montierungs-achsen an. Die horizontale Koordinate wächst vom Westen über den Osten an. Diese Koordinaten starten bei Null, wenn die Montierung angeschaltet wird. Beachten Sie, dass die Koordinate der Höhenachse verändert wird, wenn eine Ausrichtungsprozedur durch-geführt wird.
  • Seite 29 Koordinaten anfahren wollen. Die Koordinaten werden so eingegeben, wie es weiter oben bezüglich des Handkontrollers beschrieben worden ist. Wenn die Koordinaten eingegeben sind, prüft das System, ob die Position des Objektes oberhalb des festgelegten lokalen Horizontes liegt. Ist das der Fall, fährt die Montierung per GOTO diese Position an.
  • Seite 30 Mercury Planeten Venus Wenn diese Funktion ausgewählt Mars wird, wird eine Liste der Planeten Jupiter plus der Sonne gezeigt. Wählen Sie einen Planeten aus. Danach prüft das System, ob sich der Planet oberhalb des lokalen Horizontes befindet. Falls ja, fährt die Montierung mit Hilfe des GOTO den Planeten an.
  • Seite 31 • Nach der Verbindung mit dem PC muss das passende Planetariumsprogramm geöffnet sein. • Das Teleskop Interface muss eingerichtet sein für das LX200 Protokoll und der richtige COM-Port am PC muss gewählt sein. Die Kommunikation zwischen PC und Montierung muss mit folgenden Parametern eingerichtet sein: - Geschwindigkeit: 9600 baud - Daten bits: 8...
  • Seite 32 Anhang A Kabelverbindung für das serielle Interface Der Stecker für die Verbindung zu einem PC hat die folgende Pinbelegung: Beachten Sie, das ein Standardkabel für die Verbindung zum PC mitgeliefert wird. Zusätzliche Kabel können geliefert werden. Kabelverbindung für das Autoguider Interface Der Stecker für den Anschluss von Autoguidern hat folgende Pinbelegung: 1 = 5V 2= Ground...
  • Seite 33 Justierung des Reibradantriebs der Azimutachse Der Azimutantrieb ist eine zweistufige Konstruktion. Die erste Stufe ist ein Schneckengetriebe mit einer spielfreien, federgelagerten Schneckenlagerung. Die zweite Stufe ist ein Reibradantrieb. Die Reibung des Reibradantriebes kann justiert werden. Werksseitig ist der Reibradantrieb ziemlich kraftschlüssig eingestellt, was bedeutet, dass die Montierung nur von dem Azimutmotor bewegt werden kann.
  • Seite 34 5. Lösen Sie zuerst die Sechskanthülsenschraube unter jeder der beiden Plastikkappen. WARNUNG: Lösen Sie die beiden Schrauben nicht mehr als 2 Umdrehungen. Andernfalls könnten die Schrauben aus den Gewindelöchern fallen. Sind beide Schrauben gelöst, ist es leicht, das Montierungsgehäuse von Hand zu drehen.
  • Seite 35 Sie die Bodenplatte und die sternförmige Schraubplatte auseinander. 2. Montage der oberen Platte des Adapters an den Montierungskopf der TTS-160 Ziehen Sie die Höhenschrauben der Montierung fest an. Stellen Sie den Montierungskopf kopfüber auf der Prismenklemme auf einen stabilen Tisch.
  • Seite 36 WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Höhenschrauben fest angezogen sind, bevor Sie den Montierungskopf herum- drehen. Stoßen Sie jetzt nicht an den Montierungskopf. Legen Sie die obere Platte des Adapters auf den Montierungskopf und befestigen Sie sie mit der zentralen Schraube ( M8 x 20mm) Ziehen Sie die Schraube mit dem beiliegende Imbusschlüssel fest an ohne Sie zu überdrehen..
  • Seite 37 Ziehen Sie die Schrauben mit dem beigelegten Imbusschlüssel fest. Der Montierungskopf in nun fertig, um auf der Säule benutzt zu werden. Hinweis: Der Säulenadapter bleibt am Montierungskopf. Er passt so in die Transporttasche Juli 2018 37/41 www.trackthestars.com...
  • Seite 38 Anhang C Liste der Ausrichtungssterne im Katalog “Helle Sterne”. Sterne nach der Sternnamen gelistet Aldebaran (A-Taurus) 04 35 55 +16 30 33 Altair (A-Aquila) 19 50 47 +08 52 06 Antares (A-Scorpius) 16 29 24 -26 25 25 Arcturus (A-Bootes) 14 15 40 +19 10 57 Capella (A-Auriga) 05 16 41 +45 59 53 Castor (A-Gemini) 07 34 36 +31 53 18...
  • Seite 39 Carina, A-Canopus 06 23 57 -52 41 44 Carina, B-Miaplacidu 09 13 12 -69 43 02 Carina, I-Tureis 09 17 05 -59 16 31 Carina, EP-She 08 22 31 -59 30 34 Cassiopeia, A-Schedir00 40 30 +56 32 15 Cassiopeia, B-Caph 00 09 11 +59 08 59 Cassiopeia, G-Cih 00 56 42 +60 43 00 Centau., A-Rigil Ken 14 39 36 -60 50 07...
  • Seite 40 Lyra, A-Vega 18 36 56 +38 47 01 Ophiuc., A-Ras Alhag 17 34 56 +12 33 36 Orion, A-Betelgeuse 05 55 10 +07 24 25 Orion, B-Rigel 05 14 32 -08 12 06 Orion, G-Bellatrix 05 25 08 +06 20 59 Pavo, A-Joo Tseo 20 25 39 -56 44 07 Pegasus, A-Markab...
  • Seite 41 Vela, L-Suhail 09 08 00 -43 25 12 Vela, G-Regor 08 09 32 -47 20 12 Virgo, A-Spica 13 25 12 -11 09 41 Juli 2018 41/41 www.trackthestars.com...