Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
EC36DA
Handling instructions
en
Bedienungsanleitung
de
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
Bruksanvisning
sv
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
no
Käyttöohjeet
Οδηγίες χειρισμού
el
Instrukcja obsługi
pl
Kezelési utasítás
hu
Návod k obsluze
cs
Kullanım talimatları
tr
Instrucţiuni de utilizare
ro
Navodila za rokovanje
sl
Pokyny na manipuláciu
sk
Инструкция за експлоатация
bg
Uputstvo za rukovanje
sr
Upute za rukovanje
hr
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HIKOKI EC36DA

  • Seite 1 EC36DA fi Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция за експлоатация...
  • Seite 5 English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations or energising power tools that have the switch on and specifi...
  • Seite 6 English h) Keep handles and grasping surfaces dry, CORDLESS AIR COMPRESSOR clean and free from oil and grease. SAFETY WARNINGS Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in 1. Don’t expose compressor to rain. Never operate unexpected situations.
  • Seite 7 23. Do not operate this compressor if it does not arrange for repairs by a HiKOKI authorized service contain a legible warning label. center. 24. Do not continue to use a compressor or hose that 12.
  • Seite 8 English 39. Do not dispose of the battery in fi re. If the battery is 3. Do not use an apparently damaged or deformed burnt, it may explode. battery. 40. Bring the battery to the shop from which it was 4.
  • Seite 9 USB device from the charger. Failure to do so may not only reduce the battery life of a USB device, but may also result in unexpected EC36DA: Cordless Air Compressor accidents. ○ It may not be possible to charge some USB devices, depending on the type of device.
  • Seite 10 Do not adjust the regulator to result in output NOTE pressure greater than the marked maximum Due to HiKOKI’s continuing program of research and pressure of the attachment. Do not use at a development, the specifi cations herein are subject to pressure greater than the rated maximum change without prior notice.
  • Seite 11 English 3. Battery (sold separately) Pressure regulator knob Use the pressure regulator knob to adjust the amount of air Model BSL36A18 BSL36B18 being delivered through the hose. The air pressure coming from the tank is controlled by the Voltage 36 V / 18 V (Automatic Switching*) regulator knob.
  • Seite 12 English ○ Check to see if the intake fi lter cap is loose. If the fi lter CHARGING is loose, remove and reinstall the fi lter. (Fig. 3) 4. Attaching hose (sold separetely) Before using the power tool, charge the battery as follows. ○...
  • Seite 13 English (2) Regarding the temperatures and charging time of the rechargeable battery The temperatures and charging time will become as shown in Table 2. Table 2 Charger UC18YSL3 Type of battery Li-ion Temperatures at which the battery can be 0°C–50°C recharged Charging voltage 14.4...
  • Seite 14 Turning the knob fully counterclockwise operate smoothly. Have defective safety valve replaced by will completely stop the fl ow of air. a HiKOKI authorized service center. NOTE WARNING Always use the minimum amount of pressure necessary ○...
  • Seite 15 English WARNING TRANSPORT Check the air tool manual to ensure the correct air pressure regulator setting for optimum operation ○ Turn the power switch to the OFF position. of your air tools. If you are using an air tool not ○...
  • Seite 16 fi lter and the fi lter element with compressed air. (Fig. 2) NOTE Important notice on the batteries for the HiKOKI Replace the fi lter element when it becomes dirty. cordless power tools 4. Inspection of terminals (tool and battery)
  • Seite 17 ○ To avoid injury from an accidental start, turn the switch OFF and remove the plug from the power source or remove the battery from the main body before making any adjustments. ○ All electrical or mechanical repairs should be done only by qualifi ed service technicians. Contact HiKOKI Authorized Service Center.
  • Seite 18 The charger’s vents are blocked, causing Avoid blocking the vents. its internal components to overheat. The cooling fan is not running. Contact a HiKOKI Authorized Service Center for repairs. The USB power lamp The battery’s capacity has become low. Replace the battery with one that has has switched off...
  • Seite 19 Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch Einsatz einer WARNUNG Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät elektrischen Schlages reduziert.
  • Seite 20 Deutsch 4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen c) Ist der Akku nicht in Gebrauch, achten Sie a) Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. darauf, dass er nicht mit Metallgegenständen, Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für beispielsweise Büroklammern, Münzen, Ihren Einsatzzweck. Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit kleinen Metallgegenständen in Kontakt kommt, bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und...
  • Seite 21 Geräte nicht in der Nähe des Sprühbereichs. Verwenden Sie den Betrieb sofort ein und veranlassen Sie Sie den Kompressor nicht in der Gegenwart von eine Reparatur durch ein von HiKOKI autorisiertes brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Kundendienstzentrum. Lehnen Sie niemals Gegenstände an den Kompressor 12.
  • Seite 22 Eine beschädigte Schutzvorrichtung oder ein anderes 46. Verwenden Sie den Kompressor und den Akku nur bei beschädigtes Teil sollte ordnungsgemäß von einem von Temperaturen zwischen 0°C und 40°C. HiKOKI autorisierten Kundendienstzentrum repariert oder ausgetauscht werden. Lassen Sie fehlerhafte Stromschalter von einem HiKOKI...
  • Seite 23 Deutsch 12. Tauchen Sie den Akku nicht ins Wasser und lassen WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN- Sie keine Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Leitfähige AKKU Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, können Schäden verursachen, die zu einem Brand oder einer Explosion Lebensdauer Lithium-Ionen-Akkus führen. Lagern Sie Ihren Akku an einem kühlen, verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen trockenen Ort, fern von brennbaren und entzündlichen der Leistungsabgabe ausgestattet.
  • Seite 24 Verwendung zu verstehen. Andernfalls wird die Akkulebensdauer des USB-Gerätes nicht nur möglicherweise verkürzt, das kann aber auch zu unerwarteten Störungen führen. EC36DA: Akku Kompressor ○ In Abhängigkeit vom Gerätetyp können einige USB- Geräte möglicherweise nicht geladen werden. Der Anwender muss die Bedienungsanleitung <Aufl...
  • Seite 25 Blinkt; Aufgrund ständigen Forschungs- Der Akku ist fast leer. Laden Sie den Akku so Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen schnell wie möglich wieder auf. der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. Blinkt; 2. Akkuladegerät (separat erhältlich) Die Ausgabe wurde wegen hoher Temperatur unterbrochen.
  • Seite 26 Deutsch Schnellverbinder MACHEN SIE SICH MIT IHREM Dieser Anschluss wird verwendet, um einen 1/4-Zoll-NPT- KOMPRESSOR VERTRAUT Luftschlauch anzuschließen. Machen Sie sich vor der Verwendung dieses Produkts mit Überlastschutz allen Betriebsfunktionen und Sicherheitsregeln vertraut. Der Kompressor ist mit einem thermischen Überlastschutz (Abb.
  • Seite 27 Deutsch 4. Anbringen des Schlauchs (separat erhältlich) LADEN ○ Führen Sie den Schlauch in den Schnellverbinder ein, der bereits am Kompressor installiert ist. (Abb. 4) Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs den Akku wie folgt WARNUNG laden. Bringen Sie keine Werkzeuge am off enen Ende 1.
  • Seite 28 Deutsch (2) Bezüglich der Temperaturen und der Ladezeit der wiederaufl adbaren Batterie Die Temperaturen und die Ladezeit sind in Tabelle 2 angegeben. Tabelle 2 Ladegerät UC18YSL3 Akkutyp Li-ion Temperaturen, bei denen der Akku geladen werden 0°C–50°C kann Ladespannung 14,4 Mehrspannungs- BSL14xx-Serie BSL18xx-Serie Serie...
  • Seite 29 Anschlag gegen den Uhrzeigersinn wird die Luftzufuhr Kompressor nicht, wenn das Sicherheitsventil klemmt vollständig gestoppt. oder nicht reibungslos funktioniert. Lassen Sie fehlerhafte HINWEIS Sicherheitsventile in einem von HiKOKI autorisierten Verwenden Sie immer den geringstmöglichen für Ihre Kundendienstzentrum austauschen. Anwendung erforderlichen Druck. Wenn ein höherer WARNUNG Druck als erforderlich verwendet wird, wird die Luft ○...
  • Seite 30 Deutsch Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung Ihres TRANSPORT Druckluftwerkzeugs, um die richtige Luftzufuhr zu Ihrem Druckluftwerkzeug zu gewährleisten, um Schäden ○ Schalten Sie den Netzschalter auf AUS. am Werkzeug oder die Gefahr von Verletzungen zu ○ Entfernen Sie den Akku. vermeiden.
  • Seite 31 Die Zubehöre dieser Maschine sind auf Seite 319 aufgelistet. des Geräts unter normalen Betriebsbedingungen Für weiterführende Informationen zu jedem Bit-Typ geschmiert. Daher ist keine weitere Schmierung der wenden Sie sich bitte an das autorisierte HiKOKI- Lager erforderlich. Kundendienstzentrum. 3. Reinigung des Einlassfi lters...
  • Seite 32 ○ Zur Vermeidung von Verletzungen aufgrund unbeabsichtigten Startens schalten Sie den Schalter aus oder nehmen Sie den Akku aus dem Hauptgerät, bevor Sie Einstellungen vornehmen. ○ Alle elektrischen oder mechanischen Reparaturen dürfen nur von qualifi zierten Servicetechnikern vorgenommen werden. Wenden Sie sich an ein autorisiertes HiKOKI-Kundendienstzentrum. 1. Akku Kompressor Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 33 Vermeiden Sie ein Blockieren der blockiert, wodurch interne Komponenten Lüftungsöff nungen. überhitzen. Das Kühlgebläse läuft nicht. Wenden Sie sich an ein HiKOKI- Kundendienstzentrum zwecks Reparatur. Die USB- Der Akkuladestand ist gesunken. Ersetzen Sie den Akku durch einen mit Stromanzeigelampe ist verbleibender Kapazität.
  • Seite 34 Français (Traduction des instructions d’origine) 3) Sécurité des personnes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ a) Rester vigilant, regarder ce que l’on est en train GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l’outil. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser un outil lorsqu’on est fatigué Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de illustrations et spécifi...
  • Seite 35 Français e) Entretenir outils électriques 6) Maintenance et entretien accessoires. Assurez-vous que les pièces a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é en mouvement ne sont pas désalignées ou utilisant uniquement des pièces de rechange coincées, qu’aucune pièce n’est cassée ou identiques.
  • Seite 36 Respectez toutes les précautions de sécurité de ce service après-vente agréé HiKOKI. manuel et les instructions du fabricant dans le manuel 18. Protégez les conduites de matériau et les conduites d'application.
  • Seite 37 être exposé à des copeaux ou de la poussière. être correctement réparée ou remplacée par un centre Le non-respect de cette consigne peut entraîner un d'entretien agréé HiKOKI. court-circuit qui pourrait provoquer des émissions de Faites remplacer les commutateurs d’alimentation fumée ou un début d’incendie.
  • Seite 38 Français 8. Ne pas exposer la batterie à des températures ou une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, Puissance de sortie conteneur sous haute pression). 9. Maintenir la batterie à l’écart de toute fl amme en cas de détection d’une fuite ou d’une mauvaise odeur. 10.
  • Seite 39 S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 25 et 50%. EC36DA: Compresseur sans fi l S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie est de Pour réduire les risques de blessures, moins de 25%.
  • Seite 40 Par suite du programme permanent de recherche et de Pompe du compresseur : pour comprimer l'air, le piston développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire monte et descend dans le cylindre. Pendant la course l’objet de modifi cations sans avis préalable.
  • Seite 41 Français Réservoir 4. Fixation du fl exible (vendu séparément) Le réservoir est utilisé pour stocker l'air comprimé. ○ Insérer le fl exible dans le raccord rapide déjà installé sur le compresseur. (Fig. 4) Raccord rapide AVERTISSEMENT La prise est utilisée pour connecter le fl exible d’air NPT Ne fi...
  • Seite 42 Français Tableau 1 Indications du témoin de charge S’allume pendant 0,5 seconde. Avant la Clignote Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. Branché à la source d'alimentation charge (ROUGE) (Éteint pendant 0,5 seconde) S’allume pendant 0,5 seconde. Clignote Ne s’allume pas pendant 1 seconde. Capacité...
  • Seite 43 UC18YSL3 est retiré, attendre au moins défectueuse par un centre de service après-vente agréé 3 secondes avant de la réinsérer pour poursuivre le HiKOKI. chargement. Si la batterie est réinsérée dans un délai AVERTISSEMENT de 3 secondes, elle pourra ne pas être correctement ○...
  • Seite 44 Français AVERTISSEMENT de vos outils pneumatiques. Si vous utilisez un outil Assurez-vous toujours commutateur pneumatique qui n'est pas fourni à l'origine dans la d'alimentation est en position ARRÊT (O) et que le liste des contenus de l'emballage (pas nécessairement manomètre du régulateur indique zéro avant de changer fourni avec le modèle de compresseur que vous avez d'outil pneumatique ou de débrancher le fl...
  • Seite 45 Français AVERTISSEMENT ○ Le fl exible d'air doit être déconnecté du compresseur et les extrémités ouvertes doivent pendre vers le bas pour Ne laissez jamais de liquides de frein, de l'essence, des permettre à l'humidité de s'écouler. produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc., ○...
  • Seite 46 SÉLECTION DES ACCESSOIRES Les accessoires de cet outil sont énumérés à la page 319. Pour obtenir des informations détaillées sur chaque type de pièce, contactez un service après-vente agréé HiKOKI. Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi l HiKOKI Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifi...
  • Seite 47 fi che de la source d’alimentation ou retirez la batterie de l’outil avant d’eff ectuer des réglages. ○ Toute réparation mécanique ou électrique doit être réalisée uniquement par des techniciens de maintenance qualifi és. Contactez le centre de service après-vente agréé HiKOKI. 1. Compresseur sans fi l Problème...
  • Seite 48 Le ventilateur de refroidissement n’est pas Contactez un centre de service après-vente en marche. HiKOKI agréé pour la réparation. Le témoin d’alimentation La capacité de la batterie est devenue Remplacez la batterie par une qui a encore USB s’est éteint et le faible.
  • Seite 49 Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale. AVVERTIMENTI GENERALI DI Indossate sempre le protezioni oculari. SICUREZZA SUGLI UTENSILI L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni ELETTRICI uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurrà il rischio di lesioni personali.
  • Seite 50 Italiano e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. 6) Assistenza Verifi care che non vi siano componenti in a) Affi date le riparazioni dell’elettroutensile a movimento disallineati o bloccati, componenti persone qualifi cate che utilizzino solamente rotti altre condizioni potrebbero parti di ricambio identiche.
  • Seite 51 21. Assicurarsi che il tubo fl essibile sia libero da chiedere che venga sottoposto a riparazioni presso un ostruzioni o strappi. centro di assistenza autorizzato HiKOKI. I tubi fl essibile aggrovigliati o ingarbugliati possono 12. Spegnere l'interruttore di alimentazione quando il causare la perdita dell'equilibrio e possono danneggiarsi.
  • Seite 52 HiKOKI. Nei casi da 1 a 3 descritti di seguito, durante l’utilizzo del Fare sostituire gli interruttori di alimentazione difettosi da prodotto, anche se state premendo l’interruttore, il motore...
  • Seite 53 Italiano 12. Non immergere la batteria né consentire ad alcun PRECAUZIONI PER IL COLLEGAMENTO liquido di penetrare all’interno. La penetrazione di liquidi DEL DISPOSITIVO USB (UC18YSL3) conduttivi, per esempio acqua, può causare danni e quindi provocare incendi o esplosioni. Conservare la Quando si verifi...
  • Seite 54 La carica residua della batteria è quasi esaurita. dell’uso. Ricaricare la batteria al più presto possibile. Lampeggia; EC36DA: Compressore a batteria Uscita sospesa a causa dell’alta temperatura. Rimuovere la batteria dall’utensile e lasciare che si raff reddi completamente. Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale delle istruzioni.
  • Seite 55 A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo Il motore viene utilizzato per alimentare la pompa. Il della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo motore elettrico è dotato di un dispositivo di protezione foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva da sovraccarico termico.
  • Seite 56 Italiano METODO DI RIMOZIONE E ASSEMBLAGGIO INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA 1. Disimballaggio Questo prodotto richiede l'assemblaggio. ○ Come installare la batteria. Allineare la batteria con la scanalatura del coperchio ○ Rimuovere con attenzione il compressore e tutti gli della testa e farla scivolare in posizione. accessori dalla scatola.
  • Seite 57 Italiano Tabella 1 Indicazioni della spia di ricarica Si illumina per 0,5 secondi. Prima della Lampeggia Non si illumina per 0,5 secondi. Collegato a una fonte di ricarica (ROSSO) (Spento per 0,5 secondi) alimentazione Si illumina per 0,5 secondi. Lampeggia Non si illumina per 1 secondo.
  • Seite 58 Se non sono assistenza HiKOKI autorizzato. presenti oggetti estranei, è probabile che la batteria o il AVVERTENZA caricatore non funzionino bene. Rivolgersi a un Centro di ○...
  • Seite 59 Italiano ○ Assicurarsi che la valvola di scarico sia chiusa. (Fig. 11) NOTA ○ Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia nella Quando il compressore è nuovo, sarà necessario un posizione OFF (O) e che la batteria sia stata rimossa. periodo di “rodaggio” per raggiungere le massime ○...
  • Seite 60 Italiano 2. Lubrifi cazione TRASPORTO Tutti i cuscinetti di questo compressore sono lubrifi cati con una quantità suffi ciente di lubrifi cante di alto ○ Portare l'interruttore di alimentazione nella posizione grado per la durata di servizio dell'unità in condizioni OFF.
  • Seite 61 GARANZIA Garantiamo gli utensili elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative prescritte dalla legge e dai Paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura.
  • Seite 62 ○ Tutte le riparazioni elettriche o meccaniche devono essere eff ettuate solo da personale tecnico qualifi cato. Consultare il centro assistenza autorizzato HiKOKI. 1. Compressore a batteria Problema...
  • Seite 63 La ventola di raff reddamento non funziona. Contattare un centro di assistenza autorizzato HiKOKI per le riparazioni. La spia di alimentazione La capacità della batteria è diventata bassa. Sostituire la batteria con una che abbia USB si è spenta e il capacità...
  • Seite 64 Nederlands (Vertaling van de oorspronkelijke instructies) f) Als het elektrisch gereedschap in een vochtige ALGEMENE omgeving gebruikt moet worden, dient een VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN voeding met aardlekschakelaar te worden gebruikt. VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert de kans op een elektrische schok. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, 3) Persoonlijke veiligheid...
  • Seite 65 Nederlands c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of e) Gebruik geen accu of gereedschappen die zijn verwijder de accu, als deze losgemaakt kan beschadigd of aangepast. worden, van het elektrische gereedschap Beschadigde aangepaste accu’s kunnen voordat u afstellingen verricht, accessoires onvoorspelbaar gedrag vertonen,...
  • Seite 66 21. Zorg dat de slang vrij is van obstructies en knikken. laat reparaties uitvoeren door een erkend HiKOKI- Gedraaide of verstrikte slangen kunnen leiden tot verlies servicecentrum.
  • Seite 67 De lithium-ion accu is voorzien van een beschermingsfunctie moet op juiste wijze worden gerepareerd of vervangen die volledige ontlading van de accu voorkomt waardoor de door een erkend HiKOKI-servicecentrum. levensduur wordt verlengd. Laat defecte aan/uit-schakelaars vervangen door een In geval 1 t/m 3 hieronder kan de motor tijdens het gebruik erkend HiKOKI-servicecentrum.
  • Seite 68 Nederlands 8. Zorg ervoor dat de accu niet te heet wordt of onder te grote druk komt te staan en stel hem niet aan deze Uitgangsvermogen omstandigheden bloot, zoals in een magnetron, droger of een hogedrukcontainer. 9. Houd de accu onmiddellijk uit de buurt van vuur nadat er een lek of vieze geur is vastgesteld.
  • Seite 69 U moet de betekenis hiervan begrijpen voor u de machine LED-lampjes gaat gebruiken. De resterende accucapaciteit is 25–50%. LED-lampjes EC36DA: Acculuchtcompressor De resterende accucapaciteit is minder dan 25%. Om het risico op verwondingen te verminderen, Knippert moet de gebruiker de instructiehandleiding De resterende accucapaciteit is nagenoeg lezen.
  • Seite 70 HiKOKI kunnen de hierin uitlaatklep gesloten blijft. Bij de opwaartse slag wordt lucht genoemde technische gegevens zonder voorafgaande gecomprimeerd, sluit de inlaatklep en wordt er perslucht uit kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 71 Nederlands Overbelastingsbeveiliging VERWIJDERINGS- EN Deze compressor is uitgerust met een thermische INSTALLATIEMETHODE VAN DE ACCU overbelastingsbeveiliging die de compressor automatisch uitschakelt als de compressor oververhit raakt. Als de motor ○ De accu plaatsen. herhaaldelijk uitschakelt, controleer dan eerst de volgende Lijn de accu uit met de groef in de hoofdkap en schuif mogelijke oorzaken: De accu is leeg.
  • Seite 72 Nederlands Tabel 1 Aanduidingen van het laadindicatielampje Licht ongeveer 0,5 seconde op. Voor het Knippert Licht niet op ongeveer 0,5 seconde lang. Aansluiten op de stroombron. opladen (ROOD) (0,5 seconde lang uit) Licht ongeveer 0,5 seconde op. Knippert Licht ongeveer 1 seconde niet op. Batterijcapaciteit is onder de (BLAUW) (uit voor 1 seconde)
  • Seite 73 Laat de defecte veiligheidsklep vervangen door een acculader defect is. Breng deze dan naar een offi cieel erkend HiKOKI-servicecentrum. servicecentrum. WAARSCHUWING ○ Aangezien de ingebouwde microcomputer ongeveer ○...
  • Seite 74 Nederlands ○ Zorg ervoor dat de afvoerklep gesloten is. (Afb. 11) DE TANK AFTAPPEN ○ Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand UIT (O) staat en de accu is verwijderd. Om corrosie van de tank te voorkomen en vocht uit de ○...
  • Seite 75 Nederlands 3. Reinigen van het inlaatfi lter LET OP BIJ GEBRUIK WAARSCHUWING Reinig het fi lterelement nooit met een ontvlambare De machine laten rusten na continu werk. vloeistof of oplosmiddel. (1) Het elektrisch gereedschap is uitgerust met een Open het inlaatfi lter eenmaal per week en reinig de temperatuurbeveiligingscircuit motor binnenkant van het inlaatfi...
  • Seite 76 GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifi eke richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage.
  • Seite 77 ○ Ter voorkoming van letsel door onbedoeld starten, zet u de schakelaar UIT en verwijdert u de stekker uit het stopcontact, of verwijdert u de accu uit de hoofdbody voordat u afstellingen verricht. ○ Alle elektrische of mechanische reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel. Neem contact op met een HiKOKI geverifi eerd servicecentrum. 1. Acculuchtcompressor Probleem...
  • Seite 78 De koelventilator draait niet. Neem contact op met een door HiKOKI erkend servicecentrum voor reparatie. Het USB aan/uit-lampje is De capaciteit van de batterij is laag Vervang de batterij door één met resterende uitgeschakeld en het USB- geworden.
  • Seite 79 Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté...
  • Seite 80 Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se g) Siga todas las instrucciones de carga y no utilicen fuera del alcance de los niños, y no cargue el paquete de baterías o la herramienta permita que utilicen las herramientas eléctricas fuera del intervalo de temperatura especifi...
  • Seite 81 8. Nunca utilice el compresor para aplicaciones que la válvula de seguridad defectuosa en un centro de no sean las especifi cadas. servicio autorizado de HiKOKI. No utilice nunca el compresor para aplicaciones que no 18. Proteja las líneas de material y de aire de posibles sean las especifi...
  • Seite 82 1. Cuando la batería restante se agota, el motor se detiene. HiKOKI. En este caso, cárguela inmediatamente. Haga que reemplacen los interruptores de alimentación 2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede defectuosos en un centro de servicio autorizado de detenerse.
  • Seite 83 Español PRECAUCIÓN Tenga en cuenta que nuestra compañía no acepta ninguna 1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto responsabilidad por los datos almacenados en el dispositivo con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua USB que se hayan dañado o perdido, ni por ningún daño limpia como, por ejemplo, agua del grifo, y póngase en que pudiera sufrir un dispositivo conectado.
  • Seite 84 Se enciende; signifi cado antes del uso. La carga restante de la batería es del 25%–50%. Se enciende; EC36DA: Compresor de aire a batería La carga restante de la batería es menos del 25%. Parpadea; Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario La carga restante de la batería está...
  • Seite 85 NOTA Debido al programa continuo de investigación y El motor se utiliza para alimentar la bomba. El motor desarrollo de HiKOKI, estas especifi caciones están eléctrico tiene un protector de sobrecarga térmica. Si el sujetas a cambio sin previo aviso.
  • Seite 86 Español MÉTODO DE EXTRACCIÓN E MONTAJE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Desembalaje Este producto requiere montaje. ○ Cómo instalar la batería. Alinee la batería con la ranura de la cubierta del cabezal ○ Extraiga con cuidado el compresor y cualquier accesorio y colóquela en posición.
  • Seite 87 Español Tabla 1 Indicaciones del testigo indicador de carga Se enciende durante 0,5 segundos. Antes de Parpadea No se enciende durante 0,5 segundos Conectada a la fuente de la carga (ROJO) (apagada durante 0,5 segundos). alimentación Se enciende durante 0,5 segundos. Parpadea No se enciende durante 1 segundo.
  • Seite 88 No utilice el compresor si la válvula de seguridad está atascada o no funciona correctamente. Haga que reemplacen la válvula de seguridad defectuosa en un centro de servicio autorizado de HiKOKI. ADVERTENCIA ○ Drene el depósito para liberar la presión de aire antes de girar la válvula de seguridad.
  • Seite 89 Español ADVERTENCIA USO DEL COMPRESOR DE AIRE Compruebe el manual de la herramienta neumática para asegurar el ajuste correcto del regulador de ○ Temperatura presión de aire para el funcionamiento óptimo de Las temperaturas de funcionamiento están entre 0°C y sus herramientas neumáticas.
  • Seite 90 Español ○ La manguera de aire debe ser desconectada del ADVERTENCIA compresor y colgar los extremos abiertos hacia abajo No permita en ningún momento que líquido de frenos, para permitir que se drene la humedad. gasolina, productos a base de petróleo, aceites ○...
  • Seite 91 En caso de reclamación, envíe la herramienta eléctrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especifi...
  • Seite 92 ○ Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deben ser realizadas solo por técnicos de servicio cualifi cados. Contacte con un centro de servicio autorizado de HiKOKI. 1. Compresor de aire a batería...
  • Seite 93 El ventilador de enfriamiento no está en Póngase en contacto con un centro de marcha. servicio autorizado de HiKOKI para llevar a cabo las reparaciones. La lámpara de alimentación La capacidad de la batería se ha vuelto Cambie la batería por una que tenga USB ha sido apagada y el baja.
  • Seite 94 Português (Tradução das instruções originais) b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA sempre proteção para os olhos. PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, AVISO capacete ou proteção auricular utilizados para Leia todos os avisos de segurança, instruções, condições adequadas reduzirá...
  • Seite 95 Português f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e AVISO limpas. Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. As ferramentas de corte com uma manutenção Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas adequada e extremidades afi adas são menos devem ser guardadas fora do alcance das crianças e propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
  • Seite 96 9. Manuseie o compressor corretamente. por um centro de assistência autorizado da HiKOKI. Opere o compressor de acordo com as instruções 18. Proteja as linhas de material e as linhas de ar contra aqui fornecidas.
  • Seite 97 Português 31. Mantenha todos os parafusos, pernos e proteções PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE bem apertados. IÕES DE LÍTIO Mantenha todos os parafusos, pernos e proteções fi rmemente montados. Verifi que as suas condições Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está periodicamente.
  • Seite 98 Português PRECAUÇÃO Tenha em conta que a nossa empresa não se responsabiliza 1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos, por quaisquer dados armazenados num dispositivo USB não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa que seja corrompido ou perdido, nem por qualquer dano como água da torneira e contacte imediatamente um que possa ocorrer a um dispositivo ligado.
  • Seite 99 Autonomia da bateria de 25% a 50%. signifi cados antes da utilização. Acende-se; Autonomia da bateria inferior a 25%. EC36DA: Compressor de ar a bateria Piscas; Autonomia da bateria quase esgotada. Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve Recarregue a bateria assim que possível.
  • Seite 100 Português 2. Carregador de bateria (vendido separadamente) Bomba do compressor de ar: para comprimir o ar, o pistão move-se para cima e para baixo no cilindro. No curso Modelo UC18YSL3 descendente, o ar é aspirado através da válvula de entrada de ar enquanto a válvula de escape permanece fechada.
  • Seite 101 Português MÉTODO DE REMOÇÃO E MONTAGEM INSTALAÇÃO DA BATERIA 1. Desembalar Este produto requer montagem. ○ Como instalar a bateria. Alinhe a bateria com a ranhura da tampa da cabeça e ○ Remova cuidadosamente o compressor e quaisquer deslize-a para o seu lugar. acessórios da caixa.
  • Seite 102 Português Tabela 1 Indicações da luz do indicador de carga Acende-se durante 0,5 segundos. Antes do Pisca Não se acende durante 0,5 segundos. Ligado à fonte de carregamento (VERMELHO) (desliga-se durante 0,5 segundos) alimentação Acende-se durante 0,5 segundos. Pisca Não se acende durante 1 segundo. Capacidade da bateria (AZUL) (desligado durante 1 segundo)
  • Seite 103 3 segundos, esta pode não ser válvulas de segurança defeituosas devem ser substituídas carregada adequadamente. por um centro de assistência autorizado da HiKOKI. AVISO ○ Drene o depósito para libertar a pressão de ar antes de rodar a válvula de segurança.
  • Seite 104 Português AVISO UTILIZAR O COMPRESSOR DE AR Verifi que o manual da ferramenta pneumática para garantir a defi nição correta do regulador de pressão ○ Temperatura de ar para um funcionamento ótimo das ferramentas temperaturas funcionamento estão pneumáticas. Se estiver a utilizar uma ferramenta compreendidas entre 0°C e 40°C.
  • Seite 105 Português ○ A mangueira de ar deve ser desligada do compressor 2. Lubrifi cação e as extremidades abertas penduradas para baixo para Todos os rolamentos deste compressor são lubrifi cados permitir que toda a humidade drene. com uma quantidade sufi ciente de lubrifi cante de ○...
  • Seite 106 SELECIONAR ACESSÓRIOS Os acessórios desta máquina estão listados na página 319. Para obter detalhes relativamente a cada tipo de ponta, contacte a Ofi cina Autorizada da HiKOKI. Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI.
  • Seite 107 ○ Todas as reparações elétricas ou mecânicas devem ser feitas apenas por técnicos de serviço qualifi cados. Entre em contacto com o Centro de Atendimento Autorizado da HiKOKI. 1. Compressor de ar a bateria Problema Causa possível...
  • Seite 108 A ventoinha de arrefecimento não está a Contacte um Centro de Serviço Autorizado funcionar. HiKOKI para reparações. A luz de alimentação A capacidade da bateria tornou-se fraca. Substitua a bateria por uma que ainda tenha de USB desligou-se e o carga.
  • Seite 109 Svenska (Översättning av ursprungliga instruktioner) c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR står i läge av innan du ansluter det elektriska FÖR ELEKTRISKA VERKTYG verktyget till strömkällan och/eller batteriet, tar upp eller bär verktyget. VARNING Att bära det elektriska verktyget med fi ngret på Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, bilder och omkopplaren eller...
  • Seite 110 Bär inte kompressorn när den är ansluten till sitt omedelbart stoppa användningen av kompressorn och batteri eller när behållaren är fylld med tryckluft. Se kontakta en auktoriserad HiKOKI-serviceverkstad för till att strömbrytaren är i läge ”AV” innan du ansluter inspektion och reparation.
  • Seite 111 16. Se till att kompressorns utloppstryck är inställt Skadade skydd eller andra delar måste omedelbart på ett lägre tryck än verktygets tillåtna maximala repareras eller bytas ut av en auktoriserad HiKOKI- arbetstryck. serviceverkstad. För högt lufttryck medför risk för sprängning.
  • Seite 112 Svenska 41. Se till att inga föremål eller främmande ämnen 6. Använd inte batteri för andra syften än de som anges. hamnar laddningsaggregatets ventilationshål. 7. Om batteriladdningen inte lyckas avslutas trots att den Isättning av metallföremål eller lättantändliga objekt angivna laddningstiden passerat, stoppa omedelbart i ventilationshålen kommer att resultera i elektriska vidare laddning.
  • Seite 113 ○ Någon enstaka paus kan förekomma under USB- uppladdningen. ○ När en USB-enhet inte laddas, ta bort USB-enheten ur EC36DA: Batteridriven Kompressor laddaren. Underlåtenhet att göra detta kan inte bara reducera Användaren måste läsa bruksanvisningen för att USB-enhetens batterilivslängd, men kan även leda till minska risken för personskador.
  • Seite 114 Lyser; ANMÄRKNING Beroende på HiKOKIs kontinuerliga forsknings- och Batteriets återstående energi är mindre än 25%. utvecklingsarbete, förbehåller HiKOKI rätten till ändringar Blinkar ; av tekniska data utan föregående meddelande. Batteriet är nästan helt urladdat. Ladda batteriet 2. Batteriladdare (säljs separat) så...
  • Seite 115 Svenska För att återställa kompressorn: LÄR KÄNNA DIN KOMPRESSOR (1) Stäng av kompressorn. (2) Ta bort batteriet och låt kompressorn svalna under Innan du försöker använda denna produkt, bekanta dig med 30 minuter. alla funktioner och säkerhetsregler. (Bild 1) (3) Sätt batteriet i kompressorn. (4) Slå...
  • Seite 116 Svenska 3. Laddning BATTERILADDNING När batteri sätts laddaren kommer laddningsindikatorlampan att blinka blått. Ladda upp batteriet enligt de följande anvisningarna innan När batteriet blir fulladdat kommer du använder ditt elektriska verktyg. laddningsindikatorlampan att lysa grönt. (Se Tabell 1) 1. Anslut laddarens nätkabel till ett nätuttag. (1) Laddningsindikatorlampan lyser/blinkar Laddningsindikatorlampan kommer att blinka rött (med Laddningsindikatorlampans...
  • Seite 117 0,3 sekunder och sedan vara släckt i 0,3 sekunder Kontakta i så fall en auktoriserad HiKOKI-serviceverkstad (avstängd i 0,3 sekunder). Om detta inträff ar, låt batteriet för att byta ut den defekta säkerhetsventilen.
  • Seite 118 Svenska ○ Justering av utloppstrycket ○ Om dräneringsventilen är igensatt, ska du släppa ut hela Dra lufttrycksregulatorn utåt så att den kan vridas. lufttrycket genom att dra i säkerhetsventilen. Demontera Justera sedan utloppstrycket till önskad nivå genom och rengör ventilen, och återmontera den därefter. att vrida lufttrycksregulatorn medurs för att öka VARNING utloppstrycket och moturs för att minska det.
  • Seite 119 Öppna inloppsfi ltret en gång i veckan och rengör fi ltrets insida och fi lterelementet med tryckluft. (Bild 2) ANMÄRKNING GARANTI Byt fi lterelementet när det blir smutsigt. Vi garanterar HiKOKI elektriska verktyg i enlighet med 4. Inspektion av batteripolerna (verktyg och batteri) lagstadgade/landsspecifi ka bestämmelser. Denna Kontrollera att spån och damm inte har samlats på...
  • Seite 120 ○ För att undvika skador från oavsiktlig start slår du av strömbrytaren och drar ur kontakten från strömkällan, eller tar bort batteriet från verktygskroppen innan du gör några justeringar. ○ Alla elektriska eller mekaniska reparationer får endast utföras av behörig servicetekniker. Kontakta HiKOKI-auktoriserad serviceverkstad.
  • Seite 121 Laddarens ventiler är blockerade, vilket gör Undvik att blockera ventilationsöppningarna. att de inre delarna överhettas. Kylfl äkten är inte igång. Kontakta ett auktoriserat HiKOKI- servicecenter för reparation. USB-strömlampan har Batterikapaciteten har blivit låg. Byt ut batteriet mot ett med kapacitet kvar.
  • Seite 122 Dansk (Oversættelse af original brugervejledning) Et øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske GENERELLE værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. SIKKERHEDSADVARSLER FOR b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. ELEKTRISK VÆRKTØJ Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når ADVARSEL disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader.
  • Seite 123 Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. SIKKERHEDSADVARSLER FOR Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt KOMPRESSOR AKKU skæreværktøj med skarpe kanter sætter sig fast, og det er nemmere at styre. 1. Udsæt ikke kompressoren for regn. Anvend aldrig g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits kompressoren på...
  • Seite 124 25. Kobl altid lufttilførslen og batteriet fra, før du på anden vis synes defekt, skal du øjeblikkeligt indstille foretager justeringer, udfører service på en brugen og bestille reparation af den hos et HiKOKI- kompressor, eller når kompressoren ikke er i brug. autoriseret servicecenter.
  • Seite 125 Dansk 41. Stik ikke genstande ind i opladerens ventilationsåbninger. 4. Undlad at anvende batteriet i omvendt polaritet. Hvis metalgenstande eller brændbare stoff er kommer 5. Undlad at tilslutte direkte til elektriske stikkontakter eller ind i opladerens ventilationsåbninger, kan det give cigarettændere i biler.
  • Seite 126 ○ Der kan være lejlighedsvis pause under USB-opladning. ○ Når en USB-enhed ikke oplades, skal du fjerne USB- EC36DA: Kompressor Akku enheden fra opladeren. Gør du ikke det, kan det ikke alene reducere levetiden for en USB-enhed, men også...
  • Seite 127 ** I henhold til EPTA-procedure 01/2014 Batteriet har over 75% af sin eff ekt tilbage. Lyser; BEMÆRK Batteriet har omkring 50%–75% af sin eff ekt Grundet HiKOKI’s løbende forskning og udvikling kan specifi kationerne heri ændres uden forudgående varsel. tilbage. 2. Batterioplader (forhandles separat) Lyser;...
  • Seite 128 Dansk For at nulstille kompressoren: LÆR DIN KOMPRESSOR AT KENDE (1) Slå kompressoren fra. (2) Fjern batteriet, og lad kompressoren køle af i 30 minutter. Før du forsøger at anvende dette produkt, skal du gøre (3) Montér batteriet i kompressoren. dig bekendt med alle driftsfunktioner og sikkerhedsregler.
  • Seite 129 Dansk 3. Opladning OPLADNING Når et batteri sættes i opladeren, blinker indikatorlampen for opladning blåt. Inden det elektriske værktøj tages i brug, oplades batteriet Når batteriet er fuldt opladet, lyser indikatorlampen for som følger. opladning grønt. (Se Tabel 1) 1. Tilslut opladerens netkabel til kontakten. (1) Indikation for indikatorlampe for opladning Ved tilslutning af opladerens stik til en kontakt, blinker Indikationerne for indikatorlampen for opladning er som...
  • Seite 130 Få defekte sikkerhedsventiler udskiftet hos et HiKOKI- indikatorlampe for opladning i 0,3 sekunder, hvorefter autoriseret servicecenter.
  • Seite 131 Dansk ○ Montér batteriet. BEMÆRK ○ Drej afbryderen over i positionen ON ( I ). Kondensvand forurenende materiale ○ Justering af udgangstryk skal bortskaff es i overensstemmelse med lokale Træk i trykregulatorgrebet, så grebet kan rotere. bestemmelser. Justér derefter udgangstrykket til det ønskede niveau ved at dreje trykregulatorgrebet med uret for at øge ○...
  • Seite 132 Derfor kræves der ingen yderligere smøring af lejerne. GARANTI 3. Rengøring af indtagsfi lteret Vi yder garanti på elektriske værktøjer fra HiKOKI i henhold ADVARSEL til lovmæssige/nationale særbestemmelser alt efter land. Rengør aldrig fi lterelementet med brændbar væske eller Denne garanti dækker ikke defekter eller beskadigelse som...
  • Seite 133 ○ For at undgå tilskadekomst som følge af utilsigtet start skal du slå kontakten FRA og fjerne stikket fra strømkilden eller fjerne batteriet fra hovedkabinettet, før du foretager justeringer. ○ Alle elektriske og mekaniske reparationer må kun udføres af autoriserede serviceteknikere. Kontakt autoriserede HiKOKI-servicecenter. 1. Kompressor akku Problem Sandsynlig årsag...
  • Seite 134 Opladerens ventilationskanaler er Undgå at blokere ventilationskanalerne. blokerede og overopheder dens indvendige komponenter. Ventilatoren kører ikke. Kontakt et autoriseret HiKOKI-servicecenter for reparation. USB-afbryderlampen er Batteriets kapacitet er blevet lav. Udskift batteriet med et, der har resterende slukket, og USB-enheden kapacitet.
  • Seite 135 Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) c) Forhindre utilsiktet start av elektroverktøyet. GENERELLE Pass på at bryteren på elektroverktøyet er slått SIKKERHETSFORHOLDSREGLER av før verktøyet koples til veggkontakten og/eller batteriet, eller før verktøyet løftes eller bæres. FOR ELEKTROVERKTØY Hvis du holder fi ngeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet, eller dersom bryteren er slått på...
  • Seite 136 HiKOKI-servicesenter. rengjøring, utskifting eller kontroll av deler. 12. Slå av strømbryteren når kompressoren ikke er i 3. Unngå utilsiktet oppstart. bruk. Ikke bær kompressoren mens den er koblet til Når kompressoren ikke er i bruk slår du av strømbryteren,...
  • Seite 137 åpner du ventilene sakte og vipper kompressoren En beskyttelsesanordning eller annen del som er skadet for å tømme ut oppsamlet vann. må repareres eller skiftes ut av et autorisert HiKOKI- Hold ansikt og andre kroppsdeler unna avløpet. servicesenter. Bruk beskyttelsesbriller med sideskjold ved tømming, da Defekte strømbrytere skal skiftes ut av et autorisert...
  • Seite 138 Norsk 46. Bruk alltid kompressoren og batteriet ved temperaturer FORSIKTIG mellom 0°C og 40°C. 1. Hvis det lekker væske fra batteriet og denne kommer i kontakt med øynene, ikke gni øynene men vask dem godt med friskt og rent vann, som for eksempel vann fra ADVARSEL ANGÅENDE LITHIUM-ION springen, og ta kontakt med en lege øyeblikkelig.
  • Seite 139 ○ Når en USB-enhet ikke lades, fjern USB-enheten fra laderen. EC36DA: Batteridrevet kompressor Dersom du ikke gjør dette, kan ikke bare batteriets levetid bli redusert av en USB-enhet, men det kan også føre til uforutsette ulykker.
  • Seite 140 SPESIFIKASJONER KJENN DIN KOMPRESSOR 1. Batteridrevet kompressor Gjør deg kjent med alle funksjoner og sikkerhetsregler før du tar dette produktet i bruk. (Fig. 1) Modell EC36DA Oljefri børsteløs motor Motor Børsteløs likestrøm Kompressoren din har permanent smurte lagre. Spenning 36 V Strømbryter (trykkbryter på...
  • Seite 141 Norsk Dreneringsventil 3. Feste inntaksfi lteret Dreneringsventilen brukes til å fjerne fuktighet fra tanken. FORSIKTIG Ikke bruk produktet uten inntaksfi lteret. Tanktrykkmåler Tanktrykkmåleren viser lufttrykket i tanken. ○ Slå av kompressoren og ta ut batteriet. ○ Vri inntaksfi lteret mot klokken til det stopper, og fjern Regulatortrykkmåler deretter fi...
  • Seite 142 Norsk Tabell 1 Indikasjoner for ladeindikatorlampen Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i Før Blinker 0,5 sekunder. (av i 0,5 sekunder) Koblet inn i strømkilden lading (RØD) Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i Blinker Batterikapasitet på mindre 1 sekund. (av i 1 sekund) (BLÅ) enn 50% Mens...
  • Seite 143 Defekte sikkerhetsventiler skal FORSIKTIG skiftes ut av et autorisert HiKOKI-servicesenter. ○ Hvis batteriet lades mens det er varmt, har det enten blitt ADVARSEL stående for lenge på et sted utsatt for direkte sollys eller ○...
  • Seite 144 Norsk En regulatortrykkmåler er montert for å vise når ønsket ADVARSEL trykk er nådd. Ta batteriet ut av kompressoren og slipp ut all luft fra Ved justering av trykket må du kontrollere at tanken før service. Unnlatelse av å redusere trykket i tanktrykkmåleren har et trykknivå...
  • Seite 145 Tilbehøret for denne maskinen er listet opp på side 319. Bruk rene kluter til å fjerne skitt, støv, olje, fett osv. For detaljer om hver bittype, kontakt et HiKOKI-autorisert ADVARSEL servicesenter.
  • Seite 146 ○ For å unngå skade grunnet en utilsiktet start, slår du bryteren AV og fjerner støpselet fra strømkilden eller fjerner batteriet fra karosseriet før du foretar eventuelle justeringer. ○ Alle elektriske eller mekaniske reparasjoner skal kun utføres av kvalifi serte serviceteknikere. Kontakt et autorisert HiKOKI servicesenter. 1. Batteridrevet kompressor Problem Mulig årsak...
  • Seite 147 Laderens ventiler er blokkert og får Unngå å blokkere ventilene. de innvendige komponentene til å overopphetes. Kjøleviften virker ikke. Kontakt et HiKOKI-autorisert servicesenter for reparasjon. USB-strømlampen har slått Batteriets kapasitet er blitt lav. Erstatt batteriet med et som har seg av og USB-enheten har gjenværende kapasitet.
  • Seite 148 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä YLEISET SÄHKÖTYÖKALUA aina suojalaseja. KOSKEVAT Suojavarusteiden, kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, suojakypärän TURVALLISUUSVAROITUKSET kuulosuojaimien, käyttö tarkoituksenmukaisissa olosuhteissa vähentää henkilövahinkoja. VAROITUS c) Estä koneen tahaton käynnistyminen. Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut Varmista, että virtakytkin on pois päältä ennen turvallisuusvaroitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot.
  • Seite 149 Irrota kompressori akusta ja päästä paineilma säiliöstä Jos kompressori vaikuttaa toimivan epätavallisesti, siitä ennen osien huoltoa, tarkastusta, ylläpitoa, puhdistusta, kuuluu outoa ääntä, se tärisee tai näyttää olevan muuten vaihtoa tai tarkistamista. viallinen, laitteen käyttö on lopetettava välittömästi ja se on järjestettävä valtuutetun HiKOKI-huoltoliikkeen korjattavaksi.
  • Seite 150 Suojus tai muu osa, joka on vaurioitunut, on korjattava tai 15. Kompressoria ei saa pysäyttää irrottamalla akku. vaihdettava valtuutetussa HiKOKI-huoltoliikkeessä. Muussa tapauksessa laite voi vahingoittua. Pyydä valtuutettua HiKOKI-huoltoliikettä vaihtamaan Käytä virtakytkintä. vialliset virtakytkimet. Kompressoria ei saa käyttää, jos kytkin ei kytke sitä...
  • Seite 151 Suomi 45. Kompressorin liittimet (akun kiinnike) on pidettävä 12. Älä upota akkua tai anna nestemäisten aineiden puhtaina lastuista ja pölystä. päästä akun sisään. Jos akun sisään pääsee sähköä ○ Varmista ennen käyttöä, että liitäntöjen alueella ei ole johtavaa nestettä, kuten vettä, se voi vahingoittaa lastuja tai pölyä.
  • Seite 152 HUOMAA ○ USB-latauksessa saattaa esiintyä taukoja. EC36DA: Akkutoiminen kompressori ○ Kun USB-laitetta ei ladata, irrota USB-laite laturista. Jos näin ei tehdä, USB-laitteen akun käyttöikä saattaa lyhentyä tai voi tapahtua yllättäviä onnettomuuksia. Loukkaantumisriskin vähentämiseksi käyttäjän ○...
  • Seite 153 Suomi HUOMAA Halkeamisvaara Koska HiKOKI kehittää tuotteitaan jatkuvasti, tässä Säädintä ei saa säätää siten, että lähtöpaine ilmoitetut tekniset tiedot voivat muuttua ilman on suurempi kuin lisälaitteeseen merkitty ennakkoilmoitusta. maksimipaine. Kompressoria ei saa käyttää yli tämän suurimman sallitun nimellispaineen. 2. Akkulaturi (myydään erikseen)
  • Seite 154 Suomi Varoventtiili ○ Kompressoriin ei saa tehdä muutoksia eikä sitä varten Tämä venttiili on suunniteltu estämään järjestelmän saa luoda varusteita, joita ei suositella käytettäväksi sen vikaantuminen vapauttamalla järjestelmän paine, kun kanssa. Kaikki laitteeseen tehdyt muutokset katsotaan paineilma saavuttaa ennalta määrätyn tason. Valmistaja on väärinkäytöksi, mikä...
  • Seite 155 Suomi Taulukko 1 Latausmerkkivalon ilmoitukset Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala Ennen Vilkkuu 0,5 sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) Kytketty virtalähteeseen lataamista (PUNAINEN) Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 1 sekunnin Vilkkuu Akun kapasiteetti on ajan. (sammuu 1 sekunniksi) (SININEN) alle 50% Lataamisen Palaa 1 sekunnin ajan.
  • Seite 156 Kompressoria ei saa käyttää, jos varoventtiili on juuttunut 0,3 sekunnin ajan ja sitten sammuu 0,3 sekunniksi (pois tai jos se ei toimi tasaisesti. Pyydä valtuutettua HiKOKI- päältä 0,3 sekunnin ajan). Anna akun siinä tapauksessa huoltoliikettä vaihtamaan vialliset varoventtiilit.
  • Seite 157 Suomi Painetta säädettäessä on tarkistettava ja varmistettava, VAROITUS että säiliön painemittarin arvo on korkeampi kuin Poista akku kompressorista ja anna kaiken ilman säädettävän paineen. purkautua säiliöstä ennen huoltamista. Paineen On myös tärkeää suorittaa säädöt käynnistämällä paine purkamisen laiminlyöminen ennen venttiilin irrottamista hitaasti tasosta, joka on matalampi kuin säädettävä...
  • Seite 158 Tarkista silloin tällöin ennen käyttöä, käytön aikana ja sen jälkeen. HUOMAA HUOMAUTUS Koska HiKOKI kehittää tuotteitaan jatkuvasti, tässä ilmoitetut Poista liittimille mahdollisesti kerääntynyt lika ja pöly. tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla toimintahäiriö. 5. Käyttöikänsä päähän tulleen akun hävittäminen VAROITUS Käyttöikänsä...
  • Seite 159 VAROITUS ○ Vältä tahaton käynnistyminen kytkemällä kytkin pois päältä ja irrottamalla pistoke virtalähteestä tai irrottamalla akku laitteen rungosta ennen säätötoimenpiteitä. ○ Sähköisiä tai mekaanisia korjaustoimenpiteitä saa tehdä vain valtuutettu huoltohenkilö. Ota yhteyttä valtuutettuun HiKOKI-huoltokeskukseen. 1. Akkutoiminen kompressori Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Kompressori ei käy.
  • Seite 160 Laturin tuuletusaukot ovat tukkeutuneet, ja Vältä tukkimasta tuuletusaukkoja. sen sisäiset osat ovat ylikuumentuneet. Tuuletin ei käy. Ota yhteyttä valtuutettuun HiKOKI- huoltokeskukseen korjausta varten. USB-virran merkkivalo on Akun varaus on vähissä. Vaihda akku sellaiseen, jossa on vielä sammunut, ja USB-laitteen varausta jäljellä.
  • Seite 161 Ελληνικά (Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Η χρήση της μειώνει τον κίνδυνο ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ηλεκτροπληξίας. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ 3) Προσωπική ασφάλεια ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ a) Να είστε σε ετοιμότητα, να έχετε την προσοχή σας στην εργασία που πραγματοποιείτε και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣ να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική όταν Διαβάστε...
  • Seite 162 Ελληνικά b) Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο Αν συνδέσετε μαζί τους ακροδέκτες μπαταριών αν ο διακόπτης λειτουργίας δεν ανοίγει και ενδέχεται να προκληθούν εγκαύματα ή πυρκαγιά. δεν κλείνει. d) Υπό καταχρηστικές συνθήκες, ενδέχεται Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το να...
  • Seite 163 Κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης. Μη μεταφέρετε και χρήση του και φροντίστε να γίνουν επισκευές από ένα μη λειτουργείτε τον συμπιεστή ή οποιαδήποτε άλλη εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της HiKOKI. ηλεκτρική συσκευή κοντά στην περιοχή ψεκασμού. 12. Κλείστε τον διακόπτη λειτουργίας όταν δεν...
  • Seite 164 Ένα προστατευτικό ή άλλο εξάρτημα που έχει υποστεί μην αφήνετε τον συμπιεστή σε μέρος όπου μπορεί να ζημιά θα πρέπει να επισκευάζεται ή να αντικαθίσταται εκτεθεί σε γρέζια ή σκόνη. από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της HiKOKI. Διαφορετικά, θα μπορούσε να...
  • Seite 165 Ελληνικά 11. Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας, δυσοσμίας, ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΙΟΝΤΩΝ παραγωγής θερμότητας, αποχρωματισμού ή ΛΙΘΙΟΥ παραμόρφωσής της, ή σε περίπτωση που παρατηρηθεί κάτι μη φυσιολογικό κατά τη διάρκεια της χρήσης, της Για την επέκταση του χρόνου διάρκειας της μπαταρίας επαναφόρτισης...
  • Seite 166 ότι κατανοείτε τη σημασία τους πριν τη χρήση. συσκευή USB από τον φορτιστή. Αν δεν το κάνετε αυτό, ενδέχεται όχι μόνο να ελαττωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας μιας EC36DA: Ασύρματος αεροσυμπιεστής συσκευής USB, αλλά μπορεί επίσης να οδηγήσει σε απροσδόκητα ατυχήματα. Για τον περιορισμό του κινδύνου...
  • Seite 167 Μπαταρία ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ανάβει; Εξαιτίας του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας Το υπόλοιπο φορτίο της μπαταρίας είναι πάνω και ανάπτυξης της HiKOKI, τα τεχνικά χαρακτηριστικά από το 75%. που αναφέρονται εδώ μπορούν να αλλάξουν χωρίς Ανάβει; προηγούμενη ειδοποίηση. Το υπόλοιπο φορτίο της μπαταρίας βρίσκεται...
  • Seite 168 Ελληνικά Δοχείο ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΝ ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗ ΣΑΣ Το δοχείο χρησιμοποιείται για την αποθήκευση του πεπιεσμένου αέρα. Πριν επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, εξοικειωθείτε με όλα τα χαρακτηριστικά λειτουργίας και Ταχυσύνδεσμος τους κανόνες ασφαλείας. (Εικ. 1) Η έξοδος χρησιμοποιείται για τη σύνδεση του σωλήνα αέρα...
  • Seite 169 Ελληνικά ○ Ελέγξτε για να δείτε εάν το καπάκι του φίλτρου ΦΟΡΤΙΣΗ εισαγωγής είναι χαλαρό. Αν το φίλτρο είναι χαλαρό, αφαιρέστε το και τοποθετήστε ξανά το φίλτρο. (Εικ. 3) Πριν χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, φορτίστε 4. Προσάρτηση σωλήνα (πωλείται ξεχωριστά) την...
  • Seite 170 Ελληνικά (2) Αναφορικά με τις θερμοκρασίες και το χρόνο φόρτισης της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Οι θερμοκρασίες και ο χρόνος φόρτισης θα είναι όπως εμφανίζονται στον Πίνακα 2. Πίνακας 2 Φορτιστής UC18YSL3 Τύπος μπαταρίας Li-ion Θερμοκρασίες στις οποίες η μπαταρία 0°C–50°C μπορεί να φορτιστεί Τάση...
  • Seite 171 ή δεν λειτουργεί ομαλά. Για την αντικατάσταση της της ροής αέρα με το κουμπί του ρυθμιστή πίεσης. Αν ελαττωματικής βαλβίδας ασφαλείας απευθυνθείτε σε ένα περιστρέψετε το κουμπί τελείως αριστερόστροφα θα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της HiKOKI. σταματήσει εντελώς η ροή του αέρα.
  • Seite 172 Ελληνικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ/ Χρησιμοποιείτε πάντα την ελάχιστη απαραίτητη πίεση ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ για την εφαρμογή σας. Η χρήση υψηλότερης πίεσης από την απαραίτητη θα αντλεί τον αέρα από το δοχείο ○ Γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση OFF. πιο γρήγορα και ο κύκλος λειτουργίας της συσκευής ○...
  • Seite 173 Ελληνικά 4. Επιθεώρηση των ακροδεκτών (εργαλείο και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ μπαταρία) Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν συσσωρευτεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ γρέζια και σκόνη στους ακροδέκτες. ○ Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει τον διακόπτη Σε ορισμένες περιπτώσεις ελέγχετε πριν, κατά τη και ότι έχετε αφαιρέσει την μπαταρία πριν τη διάρκεια...
  • Seite 174 Ελληνικά ΕΠΙΛΟΓΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΓΓΥΗΣΗ Εγγυόμαστε για τα ηλεκτρικά εργαλεία HiKOKI σύμφωνα Τα εξαρτήματα του παρόντος μηχανήματος εμφανίζονται με τον θεσμικό κανονισμό/ειδικό κανονισμό της χώρας. Η στην σελίδα 319. παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιές λόγω Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τον τύπο της...
  • Seite 175 φράσσονται, προκαλώντας υπερθέρμανση εξαερισμού. στα εσωτερικά εξαρτήματά του. Ο ανεμιστήρας ψύξης δεν λειτουργεί. Επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της HiKOKI για επισκευές. Η λάμπα τροφοδοσίας Η χωρητικότητα της μπαταρίας έχει Αντικαταστήστε την μπαταρία με μία που USB έχει απενεργοποιηθεί...
  • Seite 176 Ελληνικά Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Δεν είναι σαφής η Η λάμπα τροφοδοσίας USB δεν σβήνει Ελέγξτε εάν φορτίζεται η συσκευή USB κατάσταση φόρτισης της ακόμη και όταν έχει ολοκληρωθεί η για να επιβεβαιώσετε την κατάσταση συσκευής USB, ή εάν έχει φόρτιση.
  • Seite 177 Polski (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) f) Jeżeli praca elektronarzędziem musi być OGÓLNE WSKAZÓWKI wykonywana w miejscu o dużej wilgotności, BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE należy zawsze korzystać źródła zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem ELEKTRONARZĘDZI różnicowoprądowym. Korzystanie z wyłącznika różnicowoprądowego OSTRZEŻENIE zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi 3) Bezpieczeństwo osobiste technicznymi tego elektronarzędzia.
  • Seite 178 Polski 4) Obsługa i konserwacja elektronarzędzi b) Do zasilania elektronarzędzi należy używać a) Nie używać elektronarzędzia ze zbyt dużą wyłącznie przeznaczonych dla nich zestawów siłą. Należy wykorzystywać elektronarzędzie akumulatorowych. odpowiednie dla wykonywanej pracy. Używanie innych zestawów akumulatorowych może Elektronarzędzie przeznaczone wykonania być...
  • Seite 179 Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone i dobrze zlecić naprawę w autoryzowanym centrum serwisowym przewietrzane. HiKOKI. Uruchamiać kompresor w otwartej przestrzeni, w 12. Wyłączyć przełącznik zasilania, gdy kompresor nie odległości co najmniej 457 mm od ściany lub przedmiotu, jest używany.
  • Seite 180 46. Zawsze używać kompresora akumulatora inne warunki, które mogą mieć wpływ na jego działanie. temperaturach od 0°C do 40°C. Uszkodzoną osłonę lub inną część należy odpowiednio naprawić lub wymienić w autoryzowanym serwisie HiKOKI.
  • Seite 181 Polski 12. Nie zanurzać akumulatora ani nie dopuść do dostania UWAGI DOTYCZĄCE AKUMULATORA się do wnętrza jakiejkolwiek cieczy. Dostanie się do LITOWO-JONOWEGO wnętrza cieczy przewodzącej prąd, takiej jak woda, może spowodować uszkodzenia skutkujące pożarem W celu wydłużenia żywotność akumulatora litowo-jonowego lub wybuchem.
  • Seite 182 Niezastosowanie się do tego wymogu może nie tylko skrócić okres użytkowania akumulatora urządzenia USB, ale również może spowodować nieoczekiwane EC36DA: Bezprzewodowy kompresor wypadki. ○ Ładowanie niektórych urządzeń USB może być Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, niemożliwe, w zależności od rodzaju urządzenia.
  • Seite 183 ** Zgodnie z procedurą EPTA 01/2014 ciśnienie maksymalne tego kompresora. WSKAZÓWKA W związku z prowadzonym przez fi rmę HiKOKI Akumulator programem badań i rozwoju, niniejsze specyfi kacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego Świeci się;...
  • Seite 184 Polski Zbiornik POZNAJ SWÓJ KOMPRESOR Zbiornik służy do przechowywania sprężonego powietrza. Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu należy Szybkozłączka zapoznać się ze wszystkimi funkcjami obsługi i zasadami Gniazdo służy do podłączania węża powietrza o średnicy bezpieczeństwa. (Rys. 1) 1/4 cala NPT. Bezolejowy silnik bezszczotkowy Zabezpieczenie przed przeciążeniem Kompresor ma trwale nasmarowane łożyska.
  • Seite 185 Polski 4. Podłączanie węża (sprzedawany oddzielnie) ŁADOWANIE ○ Włożyć wąż do szybkozłączki już zainstalowanej na kompresorze. (Rys. 4) Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia OSTRZEŻENIE należy naładować akumulator; w tym celu należy Nie należy podłączać żadnych narzędzi do otwartego postępować w sposób opisany poniżej. końca węża przed zakończeniem rozruchu.
  • Seite 186 Polski (2) Informacje na temat zakresu temperatury i czasu ładowania akumulatora Informacje na temat zakresu temperatury i czasu ładowania zostały zamieszczone w Tabeli 2. Tabela 2 Ładowarka UC18YSL3 Typ akumulatora Li-ion Zakres temperatury, w którym akumulator 0°C–50°C może być ładowany Napięcie 14,4 ładowania...
  • Seite 187 Polski OSTRZEŻENIE Kiedy pozostały poziom naładowania akumulatora jest niski, silnik może się zatrzymać, nawet jeśli świeci się 1 element Zawsze przed wymianą narzędzi pneumatycznych lub świetlny lampki kontrolnej. Nie jest to oznaką awarii, ale odłączeniem węża od wylotu powietrza upewnić się, efektem zadziałania funkcji ochronnej.
  • Seite 188 Polski OSTRZEŻENIE ○ Wąż powietrza należy odłączyć od kompresora i Należy zapoznać się z instrukcją obsługi narzędzia zawiesić otwartymi końcami w dół, aby umożliwić pneumatycznego, aby zapewnić prawidłowe ustawienie odpływ wilgoci. regulatora ciśnienia powietrza dla optymalnej pracy ○ Kompresor i wąż należy przechowywać w chłodnym i narzędzi pneumatycznych.
  • Seite 189 WSKAZÓWKA tego akumulatora do odpadów komunalnych może być W związku z prowadzonym przez fi rmę HiKOKI programem nielegalne. Skontaktować się z lokalnymi władzami ds. badań i rozwoju, niniejsze specyfi kacje techniczne mogą odpadów stałych, aby uzyskać szczegółowe informacje ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia.
  • Seite 190 źródła zasilania lub wyjąć akumulator z narzędzia przed wykonaniem jakiejkolwiek regulacji. ○ Wszelkie elektryczne lub mechaniczne naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifi kowanych techników serwisu. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem HiKOKI. 1. Bezprzewodowy kompresor Problem Możliwa przyczyna...
  • Seite 191 Unikaj blokowania otworów wentylacyjnych. zablokowane, co powoduje przegrzanie się części wewnętrznych. Wentylator chłodzący nie działa. Skontaktuj się z Autoryzowanym centrum serwisowym HiKOKI w celu naprawy. Kontrolka zasilania USB Poziom naładowania akumulatora jest niski. Wymień akumulator na taki, który jest wyłączyła się, a urządzenie wystarczająco naładowany.
  • Seite 192 Magyar (Az eredeti utasítások fordítása) szerszámgépek üzemeltetése közben A SZERSZÁMGÉPPEL pillanatnyi fi gyelmetlenség is súlyos személyi KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS sérülést eredményezhet. b) Használjon személyi védőeszközöket. Mindig BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK viseljen védőszemüveget. A munkavédelmi eszközök, mint a porvédő maszk, FIGYELMEZTETÉS csúszásgátló biztonsági cipő, védő sisak vagy Olvasson minden biztonsági...
  • Seite 193 Magyar e) A szerszámgépek és tartozékaik karbantartása. b) Soha ne javítson sérült akkumulátorokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek a Az akkumulátorok karbantartását csak a gyártó vagy szerszámgépen nincsenek-e elállítódva, vagy az arra jogosult szolgáltatók végezhetik. beszorulva, nincsenek-e törött alkatrészek, VIGYÁZAT vagy van-e más körülmény, ami befolyásolhatja A gyermekeket és beteg személyeket tartsa távol.
  • Seite 194 21. Győződjön meg róla, hogy a tömlő akadály- vagy abba a használatát, és forduljon a HiKOKI hivatalos tömődésmentes. szervizközpontjához a javítás ügyében. összegabalyodott...
  • Seite 195 Az élettartam meghosszabbítása érdekében a lítiumion HiKOKI szervizközpontban. akkumulátort védelmi funkcióval látták el, amely leállítja A hibás bekapcsológombokat a hivatalos HiKOKI annak működését. szervizközponttal kell kicseréltetni. Az alább leírt 1–3. esetben a termék használatakor a Ne használja a kompresszort, ha a bekapcsológomb...
  • Seite 196 Magyar 12. Ne merítse vízbe az akkumulátort, és ne hagyja, hogy ELŐVIGYÁZATOSSÁG USB- folyadék kerüljön a belsejébe. Vezetőképes folyadék ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSAKOR – például víz – bejutása tüzet vagy robbanást okozhat. Tárolja az akkumulátort hűvös, száraz helyen, az éghető (UC18YSL3) és gyúlékony anyagoktól távol. Kerülni kell a korrozív gázok légkörbe jutását.
  • Seite 197 A gép használata előtt feltétlenül Villog; ismerkedjen meg ezekkel a jelölésekkel. Az akkumulátor hamarosan lemerül. A lehető leghamarabb töltse újra az akkumulátort. EC36DA: Akkumulátoros kompresszor Villog; A magas hőmérséklet miatt leállt a teljesítményleadás. Távolítsa el az akkumulátort a A sérülések kockázatának csökkentése szerszámból, és várja meg, amíg teljesen lehűl.
  • Seite 198 Magyar MEGJEGYZÉS Biztonsági szelep A HiKOKI folyamatos kutatási és fejlesztési programja szelep kialakítása megakadályozza rendszer következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes meghibásodását azáltal, hogy nyomásmentesíti a rendszert, bejelentés nélkül változhatnak. amikor a sűrített levegő eléri az előre meghatározott szintet.
  • Seite 199 Magyar FIGYELMEZTETÉS AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA ÉS ○ Hiányzó alkatrész esetén működtesse TELEPÍTÉSE kompresszort, amíg nem pótolta a hiányzó alkatrészt. Ennek elmulasztása súlyos személyi sérüléshez ○ Az akkumulátor telepítése. vezethet. Igazítsa az akkumulátort a fej fedelén található vájatba, ○ Ne próbálja meg módosítani a kompresszort, és ne és tolja a helyére.
  • Seite 200 Magyar (2) Az újratölthető akkumulátor hőmérséklete és töltési ideje A hőmérsékleteket és töltési időt a 2. táblázatban láthatja. 2. táblázat Töltő UC18YSL3 Az akkumulátor típusa Li-ion Hőmérséklet, amelyen az 0°C–50°C akkumulátor újratölthető Töltési 14,4 feszültség Szabályozható BSL14xx sorozat BSL18xx sorozat feszültségű...
  • Seite 201 A hibás biztonsági szelepet a hivatalos leállítja a levegő áramlását. HiKOKI szervizközponttal kell kicseréltetni. MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS Mindig az alkalmazáshoz szükséges minimális nyomást ○ A biztonsági szelepen található gyűrű elforgatása előtt használja.
  • Seite 202 Magyar MEGJEGYZÉS A MŰKÖDTETÉSRE VONATKOZÓ Új kompresszor esetén a maximális teljesítmény ÓVINTÉZKEDÉSEK elérése érdekében „bejáratási” időszakra van szükség. A bejáratási idő a BSL36B18 akkumulátor használata A készülék pihentetése folyamatos használat után esetén az akkumulátor négy lemerülési ciklusáig tart. (1) A szerszámgép motor védelme...
  • Seite 203 A készülék tartozékainak listáját a 319. oldalon találja. vagy oldószerrel. A különböző késtípusokra vonatkozó részletekért, kérjük Hetente egyszer nyissa meg a szívószűrőt, és tisztítsa meg vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HiKOKI szervizközponttal. a szívószűrő belsejét és a szűrőelemet sűrített levegővel. (2. ábra) MEGJEGYZÉS Fontos megjegyzés a HiKOKI vezeték nélküli...
  • Seite 204 ○ A véletlen indítással való sérülés elkerülése érdekében kapcsolja KI a kapcsolót és húzza ki a tápforrásból a tápkábelt vagy távolítsa el az akkumulátort a főtestből, mielőtt elvégezné a beállításokat. ○ Minden elektromos vagy mechanikus javítást csak szakképzett szakember végezhet. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HiKOKI szervizközponttal. 1. Akkumulátoros kompresszor Probléma Lehetséges ok...
  • Seite 205 A hűtőventilátor nem jár. A javítás érdekében vegye fel a kapcsolatot egy HiKOKI márkaszervizzel. Az USB bekapcsolást jelző Az akkumulátor kapacitása lecsökkent. Cserélje ki az akkumulátort egy megfelelő lámpa ki van kapcsolva, és kapacitásúra.
  • Seite 206 Čeština (Překlad původního návodu) 3) Osobní bezpečnost OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI věnujte pozornost tomu, co právě děláte, soustřeďte se a střízlivě uvažujte. ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. VAROVÁNÍ...
  • Seite 207 Čeština e) Udržujte v pořádku elektrické nástroje a 6) Servis příslušenství. Kontrolujte správný vzájemný a) Opravy vašeho elektrického nářadí svěřte zákryt a připojení pohybujících se částí, kvalifi kované osobě, která bude používat soustřeďte se na praskliny, zlomené součásti identické náhradní díly. a jakékoli další...
  • Seite 208 Prach a nečistoty mohou způsobit škody. nepracuje řádně, může dojít k přetlakování, které způsobí protržení nebo výbuch nádrže. Nepoužívejte kompresor, pokud se pojistný ventil zasekl nebo pokud nepracuje hladce. Vadný pojistný ventil nechte vyměnit v servisním středisku oprávněném společností HiKOKI.
  • Seite 209 Čeština 34. Akumulátor vždy nabíjejte v rozmezí teplot 0°C–40°C. Dále prosím dbejte následujících varování a upozornění. Za teplot nižších než 0°C dojde k přebití akumulátoru, VAROVÁNÍ což je nebezpečný stav. Za teplot překračujících 40°C Abyste předešli případnému úniku kapaliny z akumulátoru, akumulátor nelze nabíjet.
  • Seite 210 že rozumíte jejich významu. POZNÁMKA ○ USB nabíjení se může čas od času pozastavit. EC36DA: Aku kompresor ○ V době, kdy se USB zařízení nenabíjí, vytáhněte USB zařízení z nabíječky. Pokud tak neučiníte, může dojít nejen ke zkrácení...
  • Seite 211 BSL18xx, BSL14xx atd.) nelze u tohoto nástroje použít. vzduchovou hadici. ** Podle metody EPTA 01/2014 POZNÁMKA Nebezpečí vysoké teploty. Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu společnosti HiKOKI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám předchozího Upozornění, že se kompresor může bez upozornění.
  • Seite 212 Čeština Ochrana proti přetížení SEZNAMTE SE DŮKLADNĚ SE SVÝM Tento kompresor je vybaven zařízením proti tepelnému KOMPRESOREM přetížení, které automaticky vypne, pokud přehřeje. Pokud se motor opakovaně vypne, zkontrolujte Před použitím tohoto výrobku se seznamte se všemi nejprve následující možné příčiny: Akumulátor se vybil. provozními funkcemi a bezpečnostními pravidly.
  • Seite 213 Čeština POSTUP VYJMUTÍ A OSAZENÍ NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Před použitím elektrického nářadí nabijte akumulátor dle níže uvedených pokynů. ○ Jak osadit akumulátor. 1. Připojte napájecí kabel nabíječky do elektrické sítě. Zarovnejte akumulátor s drážkou v čelním krytu a Po připojení zástrčky nabíječky do zásuvky se červeně zasuňte jej na místo.
  • Seite 214 Čeština (2) Informace o teplotách a době nabíjení nabíjecí baterie Teploty a doba nabíjení jsou uvedeny v Tabulce 2. Tabulka 2 Nabíječka UC18YSL3 Typ baterie Li-ion Rozmezí teplot pro 0°C–50°C nabíjení Nabíjecí napětí 14,4 Vícevoltová Řada BSL14xx Řada BSL18xx série Akumulátor (4 články) (8 článků)
  • Seite 215 Vadný pojistný ventil nechte vyměnit v ○ Po dokončení práce vždy vypusťte nádrž a vyjměte servisním středisku oprávněném společností HiKOKI. akumulátor. Nikdy stroj nenechte zapojený a/nebo v VAROVÁNÍ chodu bez dozoru.
  • Seite 216 Čeština ○ Pojistný ventil automaticky uvolní tlak vzduchu, pokud KONEC PROVOZU/USKLADNĚNÍ tlak ve vzdušníku překročí přednastavenou nejvyšší KOMPRESORU hodnotu. Před každým použitím zkontrolujte pojistný ventil podle pokynů uvedených v kapitole Kontrola ○ Otočte spínačem napájení do polohy VYPNUTO. pojistného ventilu. ○...
  • Seite 217 článek akumulátoru nebo jiných vnitřních částí). ZÁRUKA Ručíme za to, že elektrické nářadí HiKOKI splňuje zákonné/ místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití, hrubého zacházení nebo běžného opotřebení. V případě...
  • Seite 218 ○ Před jakoukoli manipulací či úpravou vypněte zařízení a odpojte jej od zdroje napájení, popřípadě z hlavní části nářadí vyjměte baterii, abyste předešli zranění z důvodu nechtěného zapnutí nářadí. ○ Veškeré elektrické nebo mechanické opravy by měly být prováděny pouze kvalifi kovanými servisními techniky. Kontaktujte autorizované servisní středisko HiKOKI. 1. Aku kompresor Potíže Možná...
  • Seite 219 Větrací otvory nabíječky jsou zakryté, což Nezakrývejte větrací otvory. způsobuje přehřátí jejích vnitřních součástí. Větráček chlazení neběží. Obraťte se na servisní středisko autorizované společností HiKOKI s žádostí o opravu. Kontrolka USB napájení Baterie se téměř vybila. Vyměňte baterii za jinou, která není tolik zhasla a napájení...
  • Seite 220 Türkçe (Orijinal talimatların çevirisi) b) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK koruyucu gözlük takın. UYARILARI Uygun koşullar için kullanılan bir toz maskesi, kaymaz emniyet ayakkabıları, kask veya kulak koruyucu gibi UYARI koruyucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır. Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik c) Aletin istenmeden çalışmasını...
  • Seite 221 Türkçe f) Aletleri keskin ve temiz tutun. KABLOSUZ HAVA KOMPRESÖRÜ Uygun şekilde bakımı yapılan, keskin kenarlara GÜVENLİK UYARILARI sahip aletlerin sıkışma ihtimali daha azdır ve kontrol edilmesi daha kolaydır. 1. Kompresörü yağmura maruz bırakmayın. Kompresörü g) Elektrikli aleti, aksesuarları, uçları, v.b., bu asla nemli veya ıslak yerlerde çalıştırmayın.
  • Seite 222 Emniyet 32. Hava akışını vücudunuza yöneltmeyin. valfi sıkışmışsa veya düzgün çalışmıyorsa kompresörü Yaralanma tehlikesi. Hava akışını insanlara veya kullanmayın. Arızalı emniyet valfl erinin bir HiKOKI yetkili hayvanlara yöneltmeyin. servis merkezi tarafından değiştirilmesini sağlayın. 33. Sistem içindeki basıncı yavaşça boşaltın.
  • Seite 223 Türkçe 37. Kesinlikle şarj edilebilir bataryayı ve şarj cihazını ○ Bir bataryayı saklamadan önce, üzerine yapışabilecek sökmeyin. talaş ve tozu temizleyin ve metal parçalarla (vida, çivi, 38. Kesinlikle şarj edilebilir bataryayı kısa devre yapmayın. v.b.) birlikte saklamayın. Bataryanın kısa devre olması büyük bir elektrik akıma ve 2.
  • Seite 224 ○ Bir USB cihazı şarj edilmediği zaman, USB cihazını şarj aletinden çıkarın. EC36DA: kablosuz hava kompresörü Aksi halde, USB cihazın pil ömrü azalmakla kalmaz, beklenmedik kazalara da yol açabilir. ○ Cihazın tipine bağlı olarak bazı USB cihazlarını şarj Kullanıcı...
  • Seite 225 BSL14xx serisi vb.) bu aletle kullanılamaz. oluşturacak şekilde ayarlamayın. Bu ** EPTA-Prosedürü 01/2014’e göre kompresörün nominal maksimum basıncından daha yüksek bir basınçta kullanmayın. HiKOKI’nin sürekli araştırma ve geliştirme çalışmaları nedeniyle, burada belirtilen teknik özelliklerde önceden Batarya haber verilmeden değişiklik yapılabilir. Yanıyor ;...
  • Seite 226 Türkçe Aşırı yük koruyucusu HAVA KOMPRESÖRÜNÜZÜ TANIYIN Bu hava kompresöründe, hava kompresörü aşırı ısınırsa hava kompresörünü otomatik olarak kapatacak bir termal Bu ürünü kullanmaya çalışmadan önce, tüm çalışma aşırı yük cihazı bulunmaktadır. Motor tekrar tekrar KAPALI özellikleri ve güvenlik kuralları ile aşina olun. (Şek. 1) duruma geliyorsa ilk önce aşağıdaki olası...
  • Seite 227 Türkçe PİLİ ÇIKARMA VE TAKMA YÖNTEMİ ŞARJ ETME ○ Pilin takılması. Elektrikli aleti kullanmadan önce bataryayı aşağıdaki şekilde Pili başlık kapağındaki kanalla hizalayın ve yerine şarj edin. kaydırın. 1. Şarj cihazının elektrik fi şini prize takın. Her zaman sonuna kadar hafi f bir tıklama sesi ile yerine Şarj aletinin fi...
  • Seite 228 Türkçe (2) Şarj edilebilir pilin şarj süresi ve sıcaklıklar hakkında Sıcaklıklar ve şarj süresi, Tablo 2’de görüldüğü gibi olacaktır. Tablo 2 Şarj makinesi UC18YSL3 Batarya tipi Li-ion Bataryaların şarj 0°C–50°C edilebileceği sıcaklık aralığı Şarj gerilimi 14,4 BSL14xx serisi BSL18xx serisi Çok voltlu seri (4 hücre) (8 hücre)
  • Seite 229 Her zaman uygulamanız için gereken minimum miktarda valfi sıkışmışsa veya düzgün çalışmıyorsa kompresörü basıncı kullanın. Gerekenden daha yüksek bir basınç kullanmayın. Arızalı emniyet valfl erinin bir HiKOKI yetkili kullanmak tanktaki havayı daha hızlı boşaltacak ve servis merkezi tarafından değiştirilmesini sağlayın.
  • Seite 230 Türkçe BAKIM VE MUAYENE Yoğuşma sıvısı kirlilik yaratan bir malzemedir ve yerel düzenlemelere uygun bir şekilde bertaraf edilmelidir. UYARI ○ Bakım ve kontrolden önce düğmenin kapalı olduğundan ○ Tahliye valfi tıkalıysa emniyet valfi ni çekerek tüm hava ve pilin çıkartıldığından emin olun. basıncını...
  • Seite 231 ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uygun davranılmalıdır. AKSESUARLARI SEÇME Bu makinenin aksesuarları 319. sayfada listelenmektedir. Her bir uç tipi ile ilgili ayrıntılar için, lütfen HiKOKI Yetkili Servis Merkezi ile iletişim kurun. HiKOKI akülü el aletleri için batarya kullanımı hakkında önemli uyarı...
  • Seite 232 ○ Kazayla başlatmadan kaynaklanan yaralanmaları önlemek için, herhangi bir ayarlama yapmadan önce düğmeyi KAPALI duruma getirin ve fi şi güç kaynağından çıkarın veya bataryayı aletin gövdesinden çıkartın. ○ Tüm elektriksel veya mekanik onarımlar sadece kalifi ye servis teknisyenleri tarafından yapılmalıdır. HiKOKI Yetkili Servis Merkeziyle İrtibata Geçin.
  • Seite 233 Şarj cihazının açıklıkları tıkanmıştır bu da Açıklıkları engellemekten kaçının. dahili bileşenlerin aşırı ısınmasına neden oluyordur. Soğutma fanı çalışmıyordur. Onarım için yetkili bir HiKOKI Servis Merkezi ile iletişim kurun. USB güç lambası kapandı Pilin kapasitesi düşük hale gelmiştir. Pili kapasitesi olan bir pille değiştirin.
  • Seite 234 Română (Traducerea instrucţiunilor originale) 3) Siguranţa personală AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fi ţi vigilent, SIGURANŢA SCULELOR ELECTRICE fi ţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ. AVERTISMENT Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi Citiţi toate avertismentele de siguranţă, instrucţiunile, obosit sau vă...
  • Seite 235 Română d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe 6) Service de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi a) Scula electrică trebuie reparată de o persoană persoanele care nu sunt familiarizate cu scula califi cată, folosind numai piese de schimb electrică...
  • Seite 236 8. Nu folosiţi niciodată compresorul pentru alte Solicitaţi înlocuirea supapei de siguranţă defectuoase la utilizări decât cele specifi cate. un centru de service autorizat HiKOKI. Nu folosiţi niciodată compresorul pentru alte utilizări 18. Protejaţi conductele de material şi conductele de decât cele specifi...
  • Seite 237 HiKOKI. Solicitaţi înlocuirea comutatoarelor de alimentare Pentru prelungirea duratei de viaţă, acumulatorul litiu- defecte la un centru de service autorizat HiKOKI. ion este echipat cu o protecţie pentru oprirea furnizării de Nu utilizaţi compresorul în cazul în care comutatorul de energie.
  • Seite 238 Română 11. În cazul în care observaţi la acumulator scurgeri, PRECAUŢII PRIVITOARE LA mirosuri neplăcute, generare de căldură, decolorări sau CONECTAREA DISPOZITIVULUI USB deformări, scoateţi-l imediat din echipament sau din încărcător și încetaţi să îl mai utilizaţi. (UC18YSL3) 12. Nu scufundaţi acumulatorul sau nu permiteţi fl uidelor să...
  • Seite 239 Acumulatorul este încărcat peste 75%. asiguraţi-vă că înţelegeţi semnifi caţia acestora. Luminează; Acumulatorul este încărcat între 50%–75%. EC36DA: Compresor cu acumulator Luminează; Acumulatorul este încărcat între 25%–50%. Pentru a reduce riscul de accidente, utilizatorul Luminează; trebuie să citească manualul de utilizare.
  • Seite 240 Ca urmare a programului continuu de cercetare și Pompa compresorului: pentru a comprima aerul, pistonul se dezvoltare derulat de HiKOKI, prezentele specifi caţii pot deplasează în sus și în jos în cilindru. În cursa descendentă, fi modifi cate fără notifi care prealabilă.
  • Seite 241 Română Cuplă rapidă 4. Montarea furtunului (comercializat separat) Ieșirea este utilizată pentru a conecta furtunul de aer NPT ○ Introduceţi furtunul în cupla rapidă deja instalată pe de 1/4 in. compresor. (Fig. 4) AVERTISMENT Protector la supraîncărcare Nu atașaţi nicio sculă la capătul deschis al furtunului Acest compresor este echipat cu un dispozitiv de până...
  • Seite 242 Română Tabelul 1 Semnifi caţiile indicatorului luminos de încărcare Luminează timp de 0,5 secunde. Înainte de Clipeşte Nu luminează timp de 0,5 secunde. Conectat la sursa de încărcare (ROŞU) (stă stinsă timp de 0,5 secunde) alimentare Luminează timp de 0,5 secunde. Clipeşte Nu luminează...
  • Seite 243 ○ Când indicatorul luminos de încărcare pâlpâie (la înlocuirea supapei de siguranţă defectuoase la un centru de intervale de 0,2 secunde), verifi caţi dacă în conectorul service autorizat HiKOKI. încărcătorului există corpuri străine şi îndepărtaţi-le. În AVERTISMENT cazul în care nu există obiecte străine, este posibil ca ○...
  • Seite 244 Română ○ Asiguraţi-vă că butonul regulatorului de presiune este GOLIREA REZERVORULUI rotit complet în sens invers acelor de ceasornic. (Fig. 11) ○ Dacă nu este deja instalat, atașaţi furtunul la compresor. Pentru a preveni corodarea rezervorului și a nu lăsa ○...
  • Seite 245 Română 3. Curăţarea fi ltrului de admisie PRECAUŢII OPERAŢIONALE AVERTISMENT Nu curăţaţi niciodată elementul fi ltrului cu un lichid sau Oprirea unităţii după lucrări neîntrerupte un solvent infl amabil. (1) Scula electrică este prevăzută cu un circuit de protecţie Deschideţi fi ltrul de admisie o dată pe săptămână și curăţaţi la temperatură...
  • Seite 246 NOTĂ (cum ar fi demontarea și înlocuirea celulelor sau a altor Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare părţi interne). derulat de HiKOKI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate fără notifi care prealabilă. REMEDIEREA PROBLEMELOR AVERTISMENT ○ Pentru a evita accidentele cauzate de pornirea accidentală, puneţi întrerupătorul în poziţia oprit și scoateţi ștecherul de la sursa de alimentare sau bateria din corpul principal înainte de a face orice modifi...
  • Seite 247 Ventilatorul de răcire nu funcţionează. Contactaţi un centru de service autorizat HiKOKI pentru efectuarea de reparaţii. Indicatorul de curent USB Capacitatea acumulatorului a început să se Înlocuiţi acumulatorul cu unul care are s-a oprit, iar dispozitivul diminueze.
  • Seite 248 Română Simptom Cauză posibilă Remediu Încărcarea dispozitivului Acumulatorul s-a încărcat complet. Aceasta nu este o defecţiune. USB se oprește la Încărcătorul oprește încărcarea USB-ului jumătatea programului timp de aproximativ 5 secunde, timp în care dacă acumulatorul și verifi că dacă încărcarea acumulatorului s-a dispozitivul USB sunt fi...
  • Seite 249 Slovenščina (Prevod izvirnih navodil) b) Uporabite osebno zaščitno opremo. Vedno SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA nosite zaščitna očala. ZA ELEKTRIČNA ORODJA Nošenje zaščitne opreme, kot so maska za prah, protizdrsni zaščitni čevlji, varnostna čelada ali OPOZORILO zaščitni glušniki, kar je odvisno od vrste in načina Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slikovne uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje prikaze in specifi...
  • Seite 250 Slovenščina g) Električno orodje, pribor, vsadna orodja in VARNOSTNA OPOZORILA ZA podobno uporabljajte v skladu s temi navodili, AKUMULATORSKI KOMPRESOR pri čemer upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. 1. Kompresorja ne izpostavljajte dežju. Kompresorja Uporabo električnega orodja v druge namene lahko nikoli ne uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju.
  • Seite 251 26. Kompresorja ne poskušajte vleči ali prenašati za okvarjen, ga takoj prenehajte uporabljati in poskrbite za cev. popravilo v pooblaščenem servisnem centru HiKOKI. 27. Vaše orodje bo morda potrebovalo več zraka, kot 12. Izklopite napajalno stikalo, ko kompresorja ne ga lahko zagotovi ta kompresor.
  • Seite 252 Slovenščina 43. Ne dotikajte se premičnih delov. 11. Ob iztekanju baterije, čudnem vonju, ustvarjanju toplote, Z roko, prsti ali drugimi deli telesa se nikoli ne dotikajte razbarvanju ali deformaciji oziroma v kolikor je videti premičnih delov kompresorja. čudna med uporabo, polnjenjem ali shranjevanjem jo 44.
  • Seite 253 ○ Med polnjenjem USB lahko pride do občasnih prekinitev. ○ Ko naprave USB ne polnite, odstranite napravo USB s polnilnika. EC36DA: Akumulatorski kompresor Če tega ne boste storili, boste skrajšali življenjsko dobo naprave USB, pride pa lahko tudi do nepričakovanih Da ne bi prišlo do poškodb, mora uporabnik...
  • Seite 254 Brezkrtačni motor brez olja Vaš kompresor ima trajno mazane ležaje. 1. Akumulatorski kompresor Napajalno stikalo (notranje tlačno stikalo) Model EC36DA To stikalo se uporablja za zagon ali ustavitev kompresorja. Če napajalno stikalo prestavite v položaj (VKLOP), se Brezkrtačni enosmerni Motor bo samodejno napajalo tlačno stikalo, kar bo omogočilo...
  • Seite 255 Slovenščina Varnostni ventil ○ Ne poskušajte spreminjati tega kompresorja ali izdelovati Ta ventil je zasnovan za preprečevanje sistemskih okvar dodatne opreme, ki ni priporočena za uporabo s tem s sprostitvijo tlaka iz sistema, ko stisnjen zrak doseže kompresorjem. Vsaka taka sprememba ali modifi kacija predhodno določeno raven.
  • Seite 256 Slovenščina Tabela 1 Kazalniki kontrolne lučke napolnjenosti Sveti za 0,5 sekunde. Ne sveti za Pred Utripa 0,5 sekunde. (ugasne se za 0,5 sekunde) Priključen v električni vir polnjenjem (RDEČ) Sveti za 0,5 sekunde. Ne sveti 1 sekundo. Utripa Zmogljivost akumulatorja (izklopljeno 1 sekundo) (MODER) znaša manj kot 50%...
  • Seite 257 Pokvarjen varnostni ventil naj zasvetila za 0,3 sekunde, ne bo svetila za 0,3 sekunde zamenja pooblaščeni servisni center HiKOKI. (ugasne se za 0,3 sekunde). V takem primeru najprej OPOZORILO počakajte, da se baterija ohladi, in šele nato pričnite s ○...
  • Seite 258 Slovenščina Na voljo je regulator merilnika tlaka, ki pokaže, kdaj je OPOZORILO dosežen zahtevani tlak. Pred servisiranjem odstranite baterijo iz kompresorja Pri prilagajanju tlaka preverite in se prepričajte, da je na in iz rezervoarja izpustite ves zrak. Če pred poskusom merilniku tlaka v rezervoarju raven tlaka višja od tlaka, ki odstranitve ventila ne zmanjšate tlaka v rezervoarju, ga je treba prilagoditi.
  • Seite 259 Zato dodatno mazanje ležajev ni potrebno. GARANCIJA 3. Čiščenje vhodnega fi ltra Garantiramo za električna orodja HiKOKI v skladu z OPOZORILO zakonsko/državno veljavnimi uredbami. Garancija ne zajema Filtrirnega elementa nikoli ne čistite z vnetljivo tekočino napak ali poškodb, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe,...
  • Seite 260 ○ Da preprečite poškodbe zaradi neželenega zagona, izklopite stikalo (OFF) in izvlecite vtikač iz napajanja ter odstranite baterijo iz orodja pred kakršnim koli nastavljanjem naprave. ○ Vsa dela na elektriki ali mehanska popravila lahko opravijo le usposobljeni serviserji. Obrnite se na pooblaščeni servisni center HiKOKI. 1. Akumulatorski kompresor Težava Mogoč...
  • Seite 261 Odprtine polnilnika so blokirane, zato so se Ne blokirajte odprtin. notranje komponente pregrele. Hladilni ventilator ne deluje. Kontaktirajte pooblaščeni servisni center HiKOKI zaradi popravil. Lučka za napajanje USB se Baterija je skoraj prazna. Zamenjajte baterijo z baterijo, ki ni prazna. je izklopila in naprava USB Povežite vtikač...
  • Seite 262 Slovenčina (Preklad pôvodných pokynov) Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. VÝSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobiť vážne osobné poranenie. NÁRADIE b) Používajte osobné ochranné pracovné...
  • Seite 263 Slovenčina Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY udržiavaným elektrickým náradím. TÝKAJÚCE SA AKU KOMPRESORA f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý. Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi 1. Kompresor nevystavujte dažďu. Kompresor nikdy je menej náchylný na zablokovanie a je ľahšie nepoužívajte na vlhkých alebo mokrých miestach.
  • Seite 264 Batériu nie je možné nefunguje bez problémov. Chybný poistný ventil dajte nabíjať pri teplote vyššej ako 40°C. vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku HiKOKI. Najvhodnejšou teplotou pre nabíjanie je teplota od 20°C do 25°C.
  • Seite 265 Slovenčina ○ Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom 35. Nabíjačku nepoužívajte nepretržite. Po dokončení jedného nabíjania nechajte nabíjačku kovových pilín a prachu. približne 15 minút pred ďalším nabíjaním batérie. ○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a 36. Nedovoľte, aby sa do otvoru na pripojenie nabíjateľnej prach, ktoré...
  • Seite 266 Pred použitím pozastavenie. náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov. ○ Ak sa USB zariadenie nenabíja, vyberte USB zariadenie z nabíjačky. EC36DA: Aku kompresor Nedodržanie toto pokynu nemusí len znížiť životnosť batérie zariadenia, môže viesť neočakávaným nehodám. Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívateľ...
  • Seite 267 Výstraha, že kompresorová jednotka sa môže Vzhľadom pokračujúci program výskumu spustiť bez varovania vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez Nevystavujte dažďu. predchádzajúceho upozornenia. Skladujte vo vnútri. 2. Nabíjačka batérie (predáva sa samostatne) Nebezpečenstvo roztrhnutia Regulátor nenastavujte tak, aby bol výstupný...
  • Seite 268 Slovenčina Ochrana proti preťaženiu POZNAJTE SVOJ KOMPRESOR Tento kompresor je vybavený zariadením proti tepelnému preťaženiu, ktoré automaticky vypne kompresor, ak sa Pred použitím tohto produktu sa oboznámte so všetkými kompresor prehreje. Ak sa motor opakovane vypína, prevádzkovými funkciami a bezpečnostnými pravidlami. najskôr skontrolujte nasledujúce možné...
  • Seite 269 Slovenčina SPÔSOB VYBRATIA A INŠTALÁCIE NABÍJANIE BATÉRIE Pred použitím elektrického náradia nabite batériu nasledovne. ○ Spôsob inštalácie batérie. 1. Pripojte napájací kábel nabíjačky k zásuvke. Zarovnajte batériu s drážkou v hlavnom kryte a zasuňte Po pripojení zástrčky nabíjačky k zásuvke začne blikať ju na miesto.
  • Seite 270 Slovenčina (2) Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania nabíjateľnej batérie Teploty a doba nabíjania budú také, ako je uvedené v Tabuľke 2. Tabuľka 2 Nabíjačka UC18YSL3 Typ batérie Li-ion Teploty, pri ktorých možno 0°C–50°C batériu nabíjať Nabíjacie napätie 14,4 Séria BSL14xx Séria BSL18xx Multivoltová...
  • Seite 271 ○ Po skončení vždy vyprázdnite nádrž a vyberte batériu. bez problémov. Chybný poistný ventil dajte vymeniť v Nikdy nenechávajte zariadenie zapojené do siete a/ autorizovanom servisnom stredisku HiKOKI. alebo spustené bez dozoru. VÝSTRAHA VÝSTRAHA ○...
  • Seite 272 Slovenčina ○ Poistný ventil automaticky vypustí vzduch, ak tlak UKONČENIE PREVÁDZKY/ zásobníka stlačeného vzduchu prekročí prednastavené SKLADOVANIE maximum. Pred každým použitím skontrolujte poistný ventil podľa pokynov uvedených v časti Kontrola ○ Otočte hlavný vypínač do vypnutej polohy. poistného ventilu. ○ Vyberte batériu. ○...
  • Seite 273 ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI. POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Seite 274 ○ Aby sa predišlo zraneniu v dôsledku náhodného spustenia, pred vykonaním akýchkoľvek nastavení vypnite vypínač a odpojte zástrčku od zdroja napájania alebo odpojte batériu od hlavného tela náradia. ○ Všetky elektrické alebo mechanické opravy by mali vykonávať len kvalifi kovaní servisní technici. Kontaktujte autorizované servisné stredisko HiKOKI. 1. Aku kompresor Problém Možná...
  • Seite 275 Dbajte na to, aby nedošlo k zakrytiu otvorov. to prehriatie vnútorných komponentov. Ventilátor chladenia nefunguje. Kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI kvôli oprave. Kontrolka USB napájania Kapacita batérie sa znížila. Vymeňte batériu za takú, ktorá zvyšnú sa vypla a USB zariadenie kapacitu má.
  • Seite 276 Български (Превод на оригиналните инструкции) f) Ако е наложително използването ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ на електрически инструмент във ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА влажни условия, използвайте уреди с диференциална защита (RCD) срещу утечка. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ Използването на диференциална защита намалява риска от електрически удар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 277 Български b) Не използвайте електрическия инструмент, d) При неподходящи условия на съхранение, ако не може да бъде включен или батериите могат да изтекат; избягвайте изключен от съответния старт бутон или контакт. Ако случайно влезете в контакт с превключвател. електролитната течност, изплакнете обилно Всеки...
  • Seite 278 начин изглежда повреден, спрете да го използвате устройство в близост до зоната на пръскане. незабавно и организирайте ремонт от оторизиран Не използвайте компресора в присъствието на сервизен център на HiKOKI. запалителни течности или газове. 12. Изключете превключвателя на захранването, Никога не поставяйте предмети върху компресора.
  • Seite 279 Повреденият предпазител или друга част трябва бъде изложен на прах и стружки. да бъдат правилно ремонтирани или заменени от Неспазването на това може да причини късо оторизиран сервизен център на HiKOKI. съединение, което може да доведе до поява на дим Възложете подмяната...
  • Seite 280 Български 1. Когато разрядът на батерията намалее значително, 2. Ако електролит от батерията попадне върху кожата моторът спира. или дрехите, незабавно измийте с чиста, напр. В такъв случай, заредете батерията незабавно. чешмяна, вода. 2. Ако инструментът е бил претоварен, моторът Възможно...
  • Seite 281 В противен случай животът на батерията на USB устройството може да се скъси, както и да се стигне до неочаквани инциденти. EC36DA: Aкумулаторен компресор ○ Възможно е да не можете да заредите някои USB устройства, в зависимост от типа устройство.
  • Seite 282 Преди да се опитате да използвате този продукт, 1. Aкумулаторен компресор запознайте се с всички работни характеристики и правила за безопасност. (Фиг. 1) Модел EC36DA Двигател Безчетков постоянен ток Двигател без масло за безчетков старт Вашият въздушен компресор има постоянно смазани...
  • Seite 283 Български Електрически двигател и помпа на компресора За да нулирате компресора: Двигател се използва за захранване на помпата. (1) Изключете компресора. Електрическият двигател има термичен предпазител (2) Извадете батерията и оставете компресора да се срещу претоварване. Ако двигателят прегрее по охлади...
  • Seite 284 Български МЕТОД НА СВАЛЯНЕ И ЗАРЕЖДАНЕ ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА Преди да използвате електрическият инструмент, заредете батерията както следва. ○ Как да монтирате батерията. 1. Свържете кабела на зарядното устройство към Подравнете батерията с канала в капака на главата контакт. и я поставете на място. Когато...
  • Seite 285 Български (2) Относно температурата и времето за зареждане на акумулаторната батерия Температурата и времето за зареждане ще бъдат тези, показани в Таблица 2. Таблица 2 Зарядно UC18YSL3 Напрежение при Li-ion зареждане Температури, при които батерията може 0°C–50°C да бъде заредена Вид...
  • Seite 286 дефектния предпазен клапан на оторизиран сервизен в ръководството за работа с пневматичния център на HiKOKI. инструмент, вече можете да използвате Вашия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пневматичен инструмент. ○ Източете резервоара, за да освободите въздушното ○ Ако използвате аксесоар за напомпване с конектор налягане, преди да завъртите предпазния клапан.
  • Seite 287 Български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверете ръководството за работа с пневматични Риск от разкъсване. Когато резервоарът е инструменти, за да се уверите в правилната корозирал, има риск от повреда. В резервоара ще настройка на регулатора на налягането на въздуха се кондензира вода. Ако не се източи, водата ще за...
  • Seite 288 2. Смазване За подробности относно всеки вид накрайник се Всички лагери в този компресор са смазани с свържете с оторизиран сервизен център на HiKOKI. достатъчно количество висококачествен смазочен материал за срока на експлоатация на уреда при нормални условия на работа. Поради това не е...
  • Seite 289 захранване или извадете батерията от основния корпус, преди да направите каквито и да било настройки. ○ Всички електрически или механични ремонти трябва да се извършват само от квалифицирани сервизни техници. Свържете се с упълномощен сервизен център на HiKOKI. 1. Aкумулаторен компресор...
  • Seite 290 Избягвайте блокирането на каналите. са блокирани, което причинява прегряване на вътрешните компоненти. Охлаждащият вентилатор не работи. Свържете се с оторизиран сервизен център на HiKOKI за поправка. Лампата за USB Зарядът на акумулатора е понижен. Заменете акумулатора с друг, който има захранване е изключена...
  • Seite 291 Srpski (Prevod originalnog uputstva) b) Koristite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite OPŠTA BEZBEDNOSNA zaštitu za oči. UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT Zaštitna oprema kao što je maska za prašinu, neklizajuća radna obuća, šlem i zaštita za sluh, UPOZORENJE koja se koristi u odgovarajućim uslovima, smanjiće Pročitajte sva bezbednosna upozorenja, uputstva, opasnost od povređivanja.
  • Seite 292 Srpski g) Električni alat, pribor, rezne pločice itd. koristite BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA u skladu sa ovim uputstvima, uzimajući u obzir AKUMULATORSKI KOMPRESOR uslove rada i posao koji treba obaviti. Korišćenje električnog alata za namene za koje nije VAZDUHA predviđen može prouzrokovati opasne situacije. h) Održavajte ručke i površine koje se hvataju 1.
  • Seite 293 Vodič ili drugi deo koji je oštećen treba pravilno da Ovo može da dovede do štete nad jedinicom. se popravi ili zameni od strane HiKOKI ovlašćenog Koristite prekidač za napajanje. servisnog centra. 16. Postarajte se da izlaz pritiska kompresora bude Neka defektivni prekidači za napajanje budu zamenjeni...
  • Seite 294 Srpski 40. Odnesite bateriju u prodavnicu u kojoj ste je kupili čim 4. Nemojte da koristite bateriju tako da joj polariteti budu njeno trajanje nakon punjenja postane suviše kratko da obrnuti. bi mogla da se koristi. Bateriju kojoj je istekao radni vek 5.
  • Seite 295 ○ Može da se desi dodatna pauza tokom USB punjenja. pre upotrebe. ○ Kada se USB uređaj ne puni, uklonite USB uređaj iz punjača. EC36DA: Akumulatorski kompresor vazduha Neizvršavanje ovoga može ne samo da skrati život USB uređaja, već takođe može da dovede do neočekivanih nezgoda.
  • Seite 296 Svetli; Preostala snaga baterije je 50%–75%. NAPOMENA Zbog neprekidnog programa istraživanja i razvoja Svetli; kompanije HiKOKI, ovde navedene specifi kacije su Preostala snaga baterije je 25%–50%. podložne izmenama bez prethodnog obaveštenja. Svetli; 2. Punjač baterije (prodaje se odvojeno) Preostala snaga baterije je manja od 25%.
  • Seite 297 Srpski Zaštita od preopterećenja UPOZNAJTE SVOJ KOMPRESOR Ovaj kompresor vazduha je opremljen termalnim uređajem VAZDUHA preopterećenja koji će automatski isključiti kompresor vazduha, ako kompresor vazduha postane pregrejan. Pre nego što pokušate da koristite ovaj proizvod, upoznajte Ako se motor ISKLJUČUJE neprekidno, proverite sledeće se sa svim radnim funkcijama i bezbednosnim pravilima.
  • Seite 298 Srpski METOD UKLANJANJA I INSTALACIJE PUNJENJE BATERIJE Pre upotrebe električnog alata napunite bateriju kako je opisano. ○ Kako instalirati bateriju. 1. Priključite kabl punjača u utičnicu. Poravnajte bateriju sa žlebom u glavnom poklopcu i Kada povezujete utikač punjača sa utičnicom, lampica gurnite je na mesto.
  • Seite 299 Srpski (2) U vezi temperature i vremena punjenja punjive baterije Temperature i vreme punjenja baterije prikazani su u Tabeli 2. Tabela 2 Punjač UC18YSL3 Tip baterije Li-ion Temperature pri kojima 0°C–50°C baterija može da se puni Napon punjenja 14,4 Serije od više BSL14xx serije BSL18xx serije volti...
  • Seite 300 NAPOMENA ili ne radi glatko. Neka defektivni bezbednosni ventil bude Uvek koristite minimalnu količinu pritiska neophodnu za zamenjen od strane HiKOKI ovlašćenog servisnog centra. vašu primenu. Korišćenje većeg pritiska od potrebnog UPOZORENJE će iscuriti vazduh iz rezervoara brže i izazvati da jedinica ○...
  • Seite 301 Srpski UPOZORENJE ODRŽAVANJE I PROVERA Uklonite bateriju sa kompresora vazduha i otpustite ceo vazduh iz rezervoara pre servisiranja. Nemogućnost da UPOZORENJE se smanji pritisak u rezervoaru pre pokušaja da se ukloni ○ Postarajte se da isključite prekidač i da uklonite bateriju ventil može da izazove ozbiljnu ličnu povredu.
  • Seite 302 (na primer prilikom rastavljanja i zamene ćelija ili drugih unutrašnjih delova). GARANCIJA Garantujemo da HiKOKI električni alati ispunjavaju zakonske/državne propise. Ova garancija se ne odnosi na kvarove ili oštećenja prouzrokovana pogrešnom upotrebom, zloupotrebom ili normalnim trošenjem i habanjem. U slučaju žalbe, molimo vas da nerastavljeni električni alat...
  • Seite 303 ○ Da biste izbegli povrede od slučajnog uključivanja, ISKLJUČITE prekidač i izvadite utikač iz izvora napajanja ili izvadite bateriju iz glavnog tela pre nego obavite bilo kakva podešavanja. ○ Sve električne ili mehaničke popravke treba da vrše samo kvalifi kovani servisni tehničari. Obratite se ovlašćenom servisnom centru kompanije HiKOKI. 1. Akumulatorski kompresor vazduha Problem Mogući uzrok...
  • Seite 304 Ventilatori punjača su blokirani, što Izbegavajte blokiranje ventilatora. dovodi do toga da se njihove unutrašnje komponente pregreju. Ventilator za hlađenje ne radi. Kontaktirajte HiKOKI ovlašćeni servisni centar za popravke. USB lampica za napajanje Kapacitet baterije je postao nizak. Zamenite bateriju sa jednom koja ima se isključila i USB uređaj je...
  • Seite 305 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Zaštitna oprema, kao što su maske za prašinu, OPĆENITA SIGURNOSNA zaštitne cipele otporne na klizanje, kacige ili zaštita UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE sluha, ako se koriste u odgovarajućim uvjetima smanjuju opasnost od nezgoda. UPOZORENJE c) Spriječite nehotično pokretanje. Provjerite je li Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije prekidač...
  • Seite 306 Hrvatski h) Održavajte ručke i držeće površine suhima, 3. Izbjegavajte nenamjerno pokretanje. čistima i bez ulja i masti. Nemojte nositi kompresor dok je priključen na njegovu Skliske ručke i držeće površine ne omogućuju bateriju ili kada je spremnik napunjen komprimiranim sigurno rukovanje i kontrolu alata u neočekivanim zrakom.
  • Seite 307 Ispraznite spremnik svaki dan ili nakon 4 sata rada. Kako Štitnik ili drugi dio koji je oštećen treba ispravno popraviti biste ispraznili spremnik, polako otvorite ventile i nagnite ili zamijeniti u HiKOKI ovlaštenom servisnom centru. kompresor da ispraznite nakupljenu vodu. Neka neispravne prekidače napajanja zamijeni HiKOKI Držite lice i druge dijelove tijela dalje od otvora odvoda.
  • Seite 308 Hrvatski 45. Očistite priključke kompresora (nosač baterije) od 12. Nemojte uranjati bateriju ili dopustiti da bilo kakve strugotina i prašine. tekućine uđu unutra. Prodor vodljive tekućine, kao što ○ Prije upotrebe, provjerite da strugotine i prašina nisu je voda, može uzrokovati oštećenja koja mogu dovesti nakupljeni na području terminala.
  • Seite 309 ○ Kada se proizvod ne koristi, pokrijte USB ulaz s gumenim poklopcem. Nakupine prašine, itd. u USB ulazu mogu izazvati pojavu EC36DA: Akumulatorski kompresor zraka dima ili zapaljenje. NAPOMENA Kako bi smanjio opasnost od ozljede, korisnik ○...
  • Seite 310 Pri hodu prema dolje, zrak Zbog kontinuiranog programa istraživanja i razvoja se uvlači kroz ventil za usis zraka dok ispušni ventil ostaje tvrtke HiKOKI, ovdje navedene specifi kacije mogu se zatvoren. Pri hodu prema gore, zrak se komprimira, usisni promijeniti bez prethodne najave.
  • Seite 311 Hrvatski Sigurnosni ventil ○ Ne pokušavajte modifi cirati ovaj kompresor niti stvarati Ovaj ventil je dizajniran za sprječavanje kvarova sustava dodatke koji se ne preporučuju za korištenje s ovim otpuštanjem tlaka iz sustava kada komprimirani zrak kompresorom. Svaka takva izmjena ili modifi kacija je dosegne unaprijed određenu razinu.
  • Seite 312 Hrvatski Tablica 1 Signal lampice indikatora punjenja Svijetli 0,5 sekundu. Ne svijetli 0,5 sekundi. Prije Treperi (isključen 0,5 sekundi) Uključeno u izvor napajanja punjenja (CRVENO) Svijetli 0,5 sekundu. Ne svijetli 1 sekundu. Treperi Kapacitet baterije manji od (isključen 1 sekundu) (PLAVO) Tijekom Svijetli 1 sekundu.
  • Seite 313 Neka neispravan sigurnosni ventil zamijeni punjača svijetli 0,3 sekunde, i ne svijetli 0,3 sekunde HiKOKI ovlašteni servisni centar. (isključena je na 0,3 sekunde). U tom slučaju pustite UPOZORENJE da se baterija najprije ohladi, a tek potom započnite s ○...
  • Seite 314 Hrvatski Mjerač regulatora tlaka je isporučen da pokaže kada je UPOZORENJE potreban tlak postignut. Izvadite bateriju iz kompresora zraka i ispustite sav Prilikom podešavanja tlaka, provjerite i osigurajte da zrak iz spremnika prije servisiranja. Neispuštanje tlaka mjerač tlaka spremnika ima razinu tlaka koja je viša od u spremniku prije pokušaja uklanjanja ventila može tlaka koji se podešava.
  • Seite 315 Zamijenite element fi ltra kada postane prljav. Zbog kontinuiranog programa istraživanja i razvoja tvrtke 4. Pregled priključaka (alat i baterija) HiKOKI, ovdje navedene specifi kacije mogu se promijeniti Provjerite da strugotine i prašina nisu nakupljeni na bez prethodne najave. priključcima.
  • Seite 316 ○ Kako biste izbjegli ozljede zbog slučajnog pokretanja, ISKLJUČITE prekidač i uklonite utikač iz izvora napajanja ili uklonite bateriju iz glavnog kućišta prije nego što napravite bilo kakve prilagodbe. ○ Sve električne ili mehaničke popravke trebali bi obavljati samo kvalifi cirani serviseri. Obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke HiKOKI. 1. Akumulatorski kompresor zraka Problem Mogući uzrok...
  • Seite 317 Ventili punjača su blokirani, što izaziva Izbjegavajte blokiranje ventila. pregrijavanje njegovih unutarnjih dijelova. Ventilator ne radi. Kontaktirajte HiKOKI Ovlašteni Servisni Centar za popravke. Pokazatelj napona USB-a Kapacitet baterije je postao malen. Zamijenite bateriju onom koja ima još...
  • Seite 318 EC36DA (NN)
  • Seite 319 377736 BSL36..18 UC18YSL3 (14,4 V–18 V) 329897...
  • Seite 321 English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
  • Seite 323 Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
  • Seite 325 • Art der Ausrüstung: Akku Kompressor • Tipo de dispositivo: Compresor de aire a batería • Typname: EC36DA • Nombre del modelo: EC36DA • Übereinstimmungsbeurteilungsverfahren: Annex VI • Procedimiento de evaluación de conformidad: Anexo VI • Informierte Körperschaft: CE 0036 TÜV SÜD Industrie Service GmbH •...
  • Seite 326 • Typenavn: EC36DA • Typ urządzenia: Bezprzewodowy kompresor • Procedure for fastsættelse af ensartethed: Bilag VI • Nazwa modelu: EC36DA • Anmeldt organisation: CE 0036 TÜV SÜD Industrie Service GmbH • Procedura oceny zgodnoćci: Annex VI Westendstrasse 199, 80686 München, Tyskland •...
  • Seite 327 • Tipul echipamentelor: Compresor cu acumulator • Тип оборудване: Aкумулаторен компресор • Denumirea modelului: EC36DA • Наименование на типа: EC36DA • Procedura de evaluare a conformităţii: Anexa VI • Процедура за оценка на съвместимостта: Приложение VI • Organism de certifi care: CE 0036 TÜV SÜD Industrie Service GmbH •...
  • Seite 328 Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 • Type of equipment: Cordless Air Compressor • Type name: EC36DA • Conformity assessment procedure: Schedule 9 • Approved Body: 0168 TUV SUD BABT Unlimited Octagon House, Concorde Way Hampshire PO 15 5RL United Kingdom •...