Inhaltszusammenfassung für Calflex CARIMALI CNT0022
Seite 1
INSTALLAZIONE – INSTALLATION MONTAGE – EINBAU CENTRALINA - CNT0022 AROMATERAPIA + AUDIO SYSTEM CONTROL UNIT - CNT0022 AROMATHERAPY + AUDIO SYSTEM UNITE' COMMANDE - CNT0022 AROMATHÉRAPIE + SYSTEME AUDIO ELEKTRONISCHES STEUERGERAT - CNT0022 AROMATHÉRAPIE + AUDIO SYSTEM...
Seite 2
AVVERTENZE: L’impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato secondo le vigenti normative dello stato in cui avviene l’installazione. Tutto il materiale utilizzato deve essere conforme ai requisiti di sicurezza previsti per il tipo di applicazione, secondo le vigenti normative dello stato in cui avviene l’installazione. ...
Seite 3
CNT0022 Centralina per Aromaterapia & Audio System / solo Audio System Control unit for Aromatherapy & Audio System / Audio System only Unité controle pour Aromatherapie & Systeme Audio / seul Systeme Audio Steuereinheit für Aromatherapie und Systeme Audio / nur Systeme Audio Collegamenti a - connections to - cennectionnes au - links zu Pulsantiera Aroma - Aroma switch control - Pouissoire Aroma - Schaltersteuerung Aroma Diffusore Aroma - Aroma diffuser - Diffuseur Aroma - Diffusor Aroma...
Seite 4
TELECOMANDO RGB - RGB REMOTE CONTROLLER PULSANTIERA - SWITCH-CONTROL RGB TÉLÉCOMMANDE - RGB FERNBEDIENUNG BOUTON - STEUERUNG SCHALTER RICEVITORE - RECEIVER RECEPTEUR - EMPFANGLER CNT0022 CENTRALINA - CONTROL UNIT CENTRALE CONTROLE - UBERPRUFUNG STEUERUNG AROMA+AUDIO SYSTEM AUDIO SYSTEM...
Seite 5
PRE-INSTALLAZIONE – PRE-INSTALLATION – PRE-INSTALLATION – VORMONTAGE SOFFIONE (ove previsto) SHOWER HEAD (when provided) CIEL DE PLUIE (s'il est prévu) DUSCHKOPF (wenn vorhanden) CONTROSOFFITTATURA FALSE CEILING FAUX PLAFOND DOPPELTE ZWISCHENDECKE ALTOPARLANTE o DIFFUSORE LOUDSPEAKER or DIFFUSER BOITIERS ou DIFFUSEUR LAUTSPRECHER oder DIFFUSOR PULSANTIERA SWITCH CONTROL BOUTON...
Seite 6
ATTENZIONE: Per il corretto funzionamento del sistema occorre inoltre acquistare il kit o i kit per il vostro ambiente bagno e una pulsantiera: si raccomanda di scegliere la pulsantiera adeguata (1, 2 o 3 tasti) in base alle funzioni richieste (cromoterapia, aromaterapia, musica).
Seite 7
ATTENTION: Pour un correct fonctionnement du système il faut également acheter un/plusieurs kit/s pour aromathérapie/musique et un bouton de contrôle: il est recommandé de choisir le bouton de contrôle adéquat (1, 2 ou 3 boutons) selon les fonctions requises (chromothérapie, aromathérapie et musique). Pour placer la centrale contrôle, prédisposer une boîte de dérivation encastrée à...
Seite 8
INSTALLAZIONE – INSTALLATION – MONTAGE – EINBAU Eseguire uno scasso nel muro grezzo in prossimità della futura sede della centralina, avente dimensioni adatte per una cassetta di derivazione da incasso avente le seguenti misure minime 290x150x70 e per un tubo corrugato Ø25 mm di collegamento tra centralina e altoparlante o diffusore, tra centralina e pulsantiera e tra centralina ed interruttore generale oppure creare un’intercapedine nel cartongesso del controsoffitto o della parete.
Seite 9
AROMATERAPIA – AROMATHERAPY – AROMATHERAPIE – AROMATHERAPIE Inserire il cavo della centralina con “FASCETTA AROMA” (lunghezza 3 metri) nella canalina proveniente dal diffusore. Insert the “AROMA STRIP” cable of the switch control (3 m length) into the cable duct coming from the diffuser. Insérer le câble du bouton contrôle avec une «...
Seite 10
® “MYCALFLEXMUSIC ” Inserire i cavi "FASCETTA MUSIC" della centralina (lunghezza 5 metri) nelle canaline provenienti dagli altoparlanti. Insert the "MUSIC STRIP" cables of the switch control (5 m length) into the cable ducts coming from the loudspeakers. Insérer les câbles « BANDE MUSIC » du bouton contrôle (longueur de 5 mètres) dans les caniveaux provenant des haut- parleurs.
Seite 11
Assicurarsi che non vi sia corrente all’interno dell’impianto elettrico e in seguito collegare la centralina alla linea elettrica utilizzando un morsetto 2 poli. Make sure that there is no electricity in the electrical system and then connect the electronic control unit to the power line using a 2-pole terminal block.
Seite 12
Chiudere la cassetta di derivazione da incasso con il coperchio avvitando le viti con un cacciavite. Close the junction box with the cover by tightening the screws using a screwdriver. Fermer la boîte encastrée avec le couvercle en serrant les vis avec un tournevis. Schließen Sie die Anschlussdose mit der Abdeckung durch Anziehen der Schrauben mit einem Schraubendreher.
Seite 13
Collegare i cavi alla centralina come segue: - CAVO "FASCETTA AROMA" DELLA CENTRALINA = ALLA PULSANTIERA (cavo più corto) E AL DIFFUSORE AROMATERAPIA (cavo più lungo) - CAVO CON FASCETTA GIALLA DELLA CENTRALINA = AL CAVO GIALLO DEL RICEVITORE TELECOMANDO - CAVI "FASCETTA MUSIC"...
Seite 14
COLLEGAMENTO ALTRE PULSANTIERE (PULSANTIERA NON CALFLEX) CONNECTION OF OTHER SWITCH CONTROL (NOT CALFLEX SWITCH RACCORDEMENT DE OUTRE BOUTON-POUSSOIR (BOUTON-POUSSOIR NON CALFLEX) CONTROL) VERBINDUNG VON ANDEREN TASTEN (NICHT CALFLEX TASTEN) Rimuovere il connettore, individuare i quattro fili all'interno del cavo e collegarli come segue. Per accendere e spegnere il dispositivo dell'aromaterapia, collegare i colori dei cavi di contatto BIANCO e NERO al pulsante in vostro possesso.
Seite 15
Assicurarsi che non vi sia corrente all’interno dell’impianto elettrico e in seguito collegare la centralina alla linea elettrica utilizzando un morsetto 2 poli. Make sure that there is no electricity in the electrical system and then connect the electronic control unit to the power line using a 2-pole terminal block.
Seite 16
Per una politica di continuo miglioramento, CALFLEX S.r.l. si riserva la possibilità di applicare modifiche tecniche sui suoi articoli senza nessun preavviso. For a continuous improvement policy, CALFLEX S.r.l. reserves the right to modify the technical features of its articles at any time without notice.