Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
BF5030 Oregon
Ventilador box fan
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa BF5030 Oregon

  • Seite 1 BF5030 Oregon Ventilador box fan manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 3 E S P A Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR- DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Seite 4 Este dispositivo está diseñado para su uso a una al- titud máxima de hasta 2000 m sobre el nivel del mar. INFORMACIÓN IMPORTANTE Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la ventilación de ha- bitaciones; no lo utilice para otros fines. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y peligroso.
  • Seite 5 - depósitos de líquidos (por ejemplo fregaderos, etc.) para evitar que caiga en el agua o que se salpique (distancia mínima de 2 metros) - tejidos (cortinas, etc.) o materiales sueltos que puedan obstruir la rejilla de ventilación. Además, compruebe que en la parte frontal no haya materiales volátiles (polvo, etc.). La superficie de soporte debe estar estable, plana y equilibrada (para que el ventilador no vuelque).
  • Seite 6 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea con res- pecto a la eliminación y el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. No tire este producto a la basura.
  • Seite 7 P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 8 É necessário desligar o aparelho antes de o mon- tar, desmontar e limpar. Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude máxima de 2000 m acima do nível do mar. AVISOS IMPORTANTES Este aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica para a ventilação de espaços: não o utilize para outros fins.
  • Seite 9 A tomada deve ser de fácil acesso, de forma a ser possível desligar facilmente o aparelho em caso de emergência. Coloque o aparelho afastado de: - fontes de calor (por ex. de chamas, de fogões a gás, etc.). - contentores de líquidos (ex. lava-loiças, etc.) para evitar que o aparelho caia dentro ou seja salpicado por água (a uma distância mínima de 2 metros).
  • Seite 10 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, conhecida por REEE, que esta- belece o enquadramento legal na União Europeia para a eliminação e reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não coloque este produto no caixote de lixo comum.
  • Seite 11 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 12 altitude of 2000m above sea level. IMPORTANT WARNINGS This appliance is intended exclusively for domestic use for ventilation of rooms: do not use it for other purposes. Any other usage should be considered improper and dangerous. The manufacturer shall not be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect and irresponsible use and/or for repairs made by unqualified technicians.
  • Seite 13 Before each use check that the appliance is in good condition and that the electric cable is not damaged; if the electric cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by the technical assistance service or, in the event, by a qualified technician, in order to avoid any type of danger.
  • Seite 14 Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 16,81 /min Fan power input 42,4 Service value 0,40 /min)/W Standby power consumption Fan sound power level 49,1 dB(A) Maximum air velocity m/sec Seasonal electricity consumption 13,6 kWh/a Measurement standard for service value IEC 60879:2019...
  • Seite 15 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CE PRODUIT ET VEUILLEZ LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Seite 16 lification, afin d’éviter tout danger. Il est nécessaire de débrancher l’appareil avant le montage, le démontage et le nettoyage. Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique pour la ventilation des pièces : ne pas l’utiliser à...
  • Seite 17 La prise doit être aisément accessible afin de pouvoir débrancher facilement l’appareil en cas d’urgence. Éloigner l’appareil des : - sources de chaleur (ex : flammes nues, fours à gaz, etc.) - réservoirs de liquides (ex : éviers, etc.) pour éviter qu’il n’y tombe ou que de l’eau ne l’écla- bousse (distance minimum de 2 mètres) - tissus (rideaux, etc) ou des matériaux meubles, qui peuvent obstruer la grille de ventila- tion ;...
  • Seite 18 électrique (en s’assurant premièrement que la fiche a été débranchée de la prise) et en s’assurant que les parties qui pourraient être dangereuses dans les mains des enfants (ex : la pale) ne causent aucun dommage. ÉLIMINATION DU PRODUIT Ce produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable dans l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements électriques et électroniques.
  • Seite 19 I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. VORREMMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRO- DOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Seite 20 semblarlo, smontarlo e pulirlo. L’apparecchio può essere utilizzato a un’altitudine massima di 2000 m sopra il livello del mare. AVVERTENZE IMPORTANTI Il presente apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico per la ventilazione delle stanze: non utilizzarlo per altri scopi. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi im- proprio o pericoloso.
  • Seite 21 alimentazione non sia danneggiato; in caso di dubbi, sottoporlo a un tecnico professionale e qualificato. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile per poter scollegare il dispositivo con facilità in caso di emergenza. Posizionare l’apparecchio lontano da: fonti di calore (ad es. fiamme, fornelli, ecc.) depositi di liquidi (ad es.
  • Seite 22 SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2012/19/UE riguardante i dis- positivi elettrici ed elettronici, nota come RAEE (rifiuti di apparecchiature elettri- che ed elettroniche), che stabilisce il quadro giuridico applicabile nell’Unione eu- ropea in merito all’eliminazione e il riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici. Non buttare il prodotto nella spazzatura.
  • Seite 23 D E U T S C H VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AN EINEM SI- CHEREN ORT AUF.
  • Seite 24 nigung vom Netz getrennt werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2.000 m über dem Meeresspiegel vor- gesehen. WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist ausschließlich zur Belüftung von Wohnräumen bestimmt: Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß und gefährlich zu betrachten.
  • Seite 25 Techniker. Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, um das Gerät im Notfall pro- blemlos ausstecken zu können. Halten Sie das Gerät fern von: - Hitzequellen (z.B. offene Flammen, Gasöfen usw.) - Flüssigkeitsbehältern (z.B. Spülbecken), um zu vermeiden, dass es in Wasser fällt oder mit Wasser bespritzt wird (Mindestabstand 2 Meter).
  • Seite 26 ENTSORGUNG DES GERÄTS Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU bezüglich elek- trischer und elektronischer Geräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment), die den in der Europäischen Union geltenden gesetzlichen Ra- hmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von elektronischen und elektrischen Altgeräten darstellt.
  • Seite 27 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA! НАДЯВАМЕ СЕ ДА ОСТАНЕТЕ ДОВОЛНИ ОТ ПРОДУКТА. ВНИМАНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ОПИСАНИЕ...
  • Seite 28 на уреда от контакта. Този уред е предназначен за използване на максимална надморска височина от 2000 м над морското равнище. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ Този уред е предназначен изключително само за битова употреба – за проветряване на стаи; да не се използва за други цели. Всяка друга употреба следва да се счита за неуместна...
  • Seite 29 съединена с щепсела, съответства на характеристиките на електрозахранването, използвано от уреда. Общо взето използването на адаптери или удължители не се препоръчва; но ако така се налага, те трябва да съответстват с разпоредбите за безопасност, а силата на тока в ампери не бива да бъде по-малка от максималната за уреда. Преди...
  • Seite 30 това стане, не потапяйте ръката си в течността, а най-напред извадете щепсела от електрическия контакт. Внимателно подсушете устройството, по което трябва да се провери дали някоя електрическа част не е влажна; при съмнения, свържете се с квалифициран техник. Важно е по вентилационните отвори на електродвигателя да няма прах или валма от прах...
  • Seite 32 ‫التنظيف والصيانة‬ .‫تحذير: قبل القيام بعمليات التنظيف االعتيادية، قم بإزالة القابس من مأخذ التيار الكهربايئ‬ .‫لتنظيف الجهاز، استخدم قطعة قامش ناعمة ومبللة قلي ال ً. ال تستخدم املنتجات الكاشطة أو املسببة للتآكل‬ ‫ال تغمر أي جزء من املروحة يف املاء أو أي سائل آخر: إذا حدث ذلك، ال تدخل يدك يف السائل، بل يجب أوال‬ ‫إزالة...
  • Seite 33 .‫ال تستخدم الجهاز إذا كان ال يعمل بشكل صحيح، أو إذا بدا أنه تالف. إذا كنت يف شك، خذه إىل فني محرتف مؤهل‬ .‫ال تقم بتحريك الجهاز أثناء تشغيله‬ .‫عندما ال يكون الجهاز قيد االستخدام، قم بإزالة القابس من مأخذ التيار الكهربايئ. ال تلمس الجهاز بيد أو قدم مبللة‬ .‫ال...
  • Seite 34 ‫العربية‬ .‫، ونأمل أن ينال أداء املنتج رضاك واستحسانك‬ASEFU ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫تحذير‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء‬ .‫يف مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫الوصف‬ ‫1. بوتون ديل تاميي ز ادور‬ ‫2.
  • Seite 35 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está desti- nado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Seite 36 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Seite 37 RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla ripa- razione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Seite 38 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да...
  • Seite 39 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 40 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...