Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
Guide d'installation
FR
Récepteur sepio, 1 contact O/F, IP 55, radio
p. 2
Manuale di installazione
IT
Ricevitore radio esterno stagno
p. 23
Montageanleitung
DE
Kanalempfänger für den Außenbereich
S. 45
Manual de instalación
ES
Receptor exterior
p. 67
Installatiegids
NL
Externe ontvanger
p. 89
Installation guide
GB
External receiver
p. 111
804638/C
S771-22X : 230 V
S781-22X : 230 V
S791-22X : 12-24 V

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager S771-22X

  • Seite 1 Ricevitore radio esterno stagno p. 23 Montageanleitung Kanalempfänger für den Außenbereich S. 45 Manual de instalación Receptor exterior p. 67 S771-22X : 230 V Installatiegids S781-22X : 230 V Externe ontvanger p. 89 S791-22X : 12-24 V Installation guide External receiver p.
  • Seite 2 Sommaire Présentation Présentation......2 Description Description ..........2 Le récepteur extérieur permet de commander à distance un appareil élec- Applications de base......4 trique en intérieur comme en extérieur. Applications avancées ......7 Préparation......10 Le récepteur extérieur est décliné en 2 versions : Installation.......11 Désignation Tension Sortie...
  • Seite 3 Présentation Il est possible de réaliser au choix les applications de commande décrites dans les pages suivantes. Certaines de ces applications peuvent être utilisées conjointement alors que d’autres sont exclusives. Le tableau ci-dessous illustre les combinaisons possibles. Combinaisons possibles Applications exclusives Activation Marche/Arrêt Impulsionnel...
  • Seite 4 Présentation Applications de base Activation de Désactivation de Type de l’appareil électrique l’appareil électrique commande Appui Appui • Marche/Arrêt : commander un éclairage ou un appa- sur une touche sur une touche reil électrique à l’aide d’un clavier, d’un clavier mobile programmée programmée en commande :...
  • Seite 5 Présentation • Minuterie : commander un éclairage ou un appareil électrique à l’aide d’un clavier, d’un clavier mobile multifonc- tion ou d’une télécommande avec arrêt automatique au bout de la durée programmée. Relance Type de Lancement Arrêt commande de la minuterie de la minuterie de la minuterie Appui sur...
  • Seite 6 Présentation • Impulsionnel : activer un appareil électrique à l’aide d’un clavier, d’un clavier mobile multifonction ou d’une D’usine, la durée de l’impulsion est télécommande pendant une durée limitée à quelques programmée sur 2 s. Cette durée peut être secondes. reprogrammée (cf.
  • Seite 7 Présentation Exemple : commande d’un éclairage par l’intermé- Applications avancées diaire du récepteur extérieur en mode marche arrêt à l’aide d’une télécommande et simulation d’une pré- • Simulation de présence : simuler une présence par sence toujours en allumant ce même éclairage par la commande d’un éclairage ou d’un appareil élec- l’intermédiaire du clavier mobile multifonction.
  • Seite 8 Présentation • Pilotage à distance : à distance de la maison, piloter un appareil élec- trique 230 V depuis un téléphone fixe ou mobile, par l’intermédiaire de la centrale-transmetteur. Réseau téléphonique Activation de l’appareil électrique Désactivation de l’appareil électrique • Marche lumière •...
  • Seite 9 Présentation • Report état système : commander un appareil élec- • Activation sur intrusion : commander un appareil trique ou un éclairage en fonction de l’état du système électrique ou un éclairage en fonction du déclenche- d’alarme, avec activation pendant toute la durée de ment du système d’alarme, avec activation suite à...
  • Seite 10 Préparation Soulever le capot. √ Détacher la rondelle du support de fixation et la pla- cer en son emplacement sur le haut du support. ¡ Décrocher le support de fixation du socle en le fai- sant glisser vers le bas. Avec un objet pointu (pointe, vis, fil de cuivre rigide), ¬...
  • Seite 11 Installation Choix de l’emplacement Fixation sur une boîte ¡ Percer à l’aide d’un foret de Ø 6 mm. d’encastrement Le récepteur exté- ¬ Fixer le support à l’aide de che- rieur doit être placé (intérieur uniquement) villes et vis adaptées. câbles vers le bas √...
  • Seite 12 Installation Raccordement ¬ Accrocher le socle du récepteur extérieur sur le sup- port de fixation et le fixer grâce à la vis de serrage livrée dans un sachet avec la grappe d’accessoires. Précautions : • Pour commander un appareil de classe 1 (appareil Crochets nécessitant un raccordement à...
  • Seite 13 Installation Récepteur extérieur S781-22X (230 V-contact sec) Exemple de raccordement d’un éclairage extérieur Exemple de raccordement d’une gâche (appareil de classe 1, contact sec Normalement Ouvert) Gâche Lampe halogène 230 V Transformateur 230 VAC fi 12 V AC ou DC Puissances de sortie cumulées maximales : Lampe à...
  • Seite 14 Installation Récepteur extérieur S791-22X (12-24 V-contact sec) ¬ Dans le cas d’une fixation standard, maintenir les Exemple de raccordement d’un automatisme de portail câbles en place grâce au serre-câbles. Les fixer avec les (contact sec Normalement Ouvert) 6 vis livrées dans un sachet avec la grappe d’acces- soires.
  • Seite 15 Apprentissage Il est possible d’apprendre au récepteur extérieur au Réaliser ensuite la séquence suivante : maximum 15 moyens de commande (télécommandes ou claviers). Un moyen de commande peut piloter un nombre illimité de récepteurs, il suffit de répéter l’ap- prentissage avec chaque récepteur extérieur. L’apprentissage doit se faire appareil Appuyer Maintenir un appui...
  • Seite 16 Apprentissage Apprentissage d’un clavier mobile multifonction • 1 possibilité d’utilisation • 2 possibilité d’utilisation La touche d’accès à la page Lumière doit être au préalable programmée en accès direct (cf. Notice d’installation du clavier). Appuyer Maintenir un appui Le récepteur moins de 2 s sur une des touches extérieur...
  • Seite 17 Apprentissage Réaliser ensuite la séquence suivante : Apprentissage d’une centrale Pour effectuer l’apprentissage, la centrale doit être en mode installation (cf. notice d’installation de la cen- trale). L’apprentissage d’une centrale est nécessaire uniquement pour les applications Pilotage Appuyer Maintenir Le récepteur à...
  • Seite 18 Programmation La programmation des options de fonctionnement s’effectue selon ce principe : • Choisir dans le tableau suivant : - le n° de paramètre correspondant à l’application à programmer, - la valeur du paramètre correspondant à la caractéristique désirée. Applications avancées * Programmation d’usine La programmation doit se faire appareil à...
  • Seite 19 Programmation • Pianoter à l’aide de la touche de programmation la séquence suivante : voyant 1 long 1 long 1 long appuis * Noter aux (5 s ..bref(s)* ..bref(s)* (10 s env.) (10 s env.) env.) emplacements prévus la valeur des paramètres choisis séquence...
  • Seite 20 Essais réels Vérifier par des essais réels que le fonctionnement du récepteur extérieur correspond bien à la programma- Maintenir la touche appuyée jusqu’à la tion sélectionnée. Si une touche ne réagit pas, effec- réaction de l’appareil. tuer l’apprentissage séparément pour cette touche. Fermeture du boîtier Refermer le capot en l’accrochant sur le socle par le haut.
  • Seite 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Récepteur sepio, 1 contact O/F, IP 55, radio S781-22X : 230 V S791-22X : 12-24 V Voyant de programmation 1 voyant rouge de programmation Touche de programmation 1 bouton poussoir de programmation Puissances de sortie cumulées S781-22X : •...
  • Seite 22 Par la présente, Hager Security SAS déclare que Pour obtenir des conseils lors de la pose du récepteur l’équipement radioélectrique, références S781-22X extérieur ou avant tout retour de matériel, contactez et S791-22X sont conformes aux exigences : l’assistance technique HAGER : •...
  • Seite 23 Essa indica anche lo stato dell’ap- parecchiatura comandata: Prove reali .......41 • Spia accesa: attivata, Spia di Chiusura dell’ involucro..41 programmazione • Spia spenta: disattivata, Garanzia dei prodotti Hager della gamma Logisty Morsettiera e condizione di estensione...42 Supporto di cablaggio di fissaggio Caratteristiche tecniche ..43...
  • Seite 24 Presentazione Si possono effettuare, a scelta, le applicazioni di comando descritte nelle seguenti pagine. Alcune di queste applicazioni possono essere usate congiuntamente, mentre altre sono esclusive. Nella tabella sottostante sono illustrate le possibili combinazioni. Possibili combinazioni Applicazioni esclusive Attivazione ON/OFF Impulsivo Riporto stato sistema per intrusione...
  • Seite 25 Presentazione Applicazioni base Attivazione Disattivazione Tipo di comando dell’apparecchia- dell’apparecchia- tura elettrica tura elettrica • ON/OFF: per comandare un’illuminazone o un’appa- Pressione Pressione di un pulsante di un pulsante recchiatura elettrica usando una tastiera, una tastiera a programmato programmato come schermo tattile o un telecomando con attivazione e come comando: comando:...
  • Seite 26 Presentazione • Temporizzato: per comandare un’illuminazione o una apparecchiatura elettrica usando una tastiera, una tastiera a schermo tattile o un teleco- mando con spento automatico al termine del periodo di tempo program- mato. Riavvio della Tipo Avvio della Arresto della di comando temporizzazione temporizzazione...
  • Seite 27 Presentazione • Impulsivo: per accendere una apparecchiatura elet- La durata predefinita dell’impulsivo è di 2 trica usando una tastiera, una tastiera a schermo tattile secondi. Questa durata può essere riprogram - o un telecomando per una durata limitata a pochi mata (v.
  • Seite 28 Presentazione Esempio: comando di un’illuminazione usando il rice- Applicazioni avanzate vitore esterno in modalità ON/OFF con un telecoman- do e simulazione di una presenza accendendo sem- • Simulazione di presenza: per simulare una presen- pre la stessa illuminazione con la tastiera a schermo za tramite il comando di un’illuminazione o di una appa- tattile.
  • Seite 29 Presentazione • Comando a distanza: E’ possibile comandare un’apparecchiatura elettri- ca a 230 V da remoto, utilizzando un telefono fisso o mobile, attraverso la centrale-combinatore. Rete telefonica Attivazione dell’apparecchiatura Disattivazione dell’apparecchiatura elettrica elettrica • Spento luce • Acceso luce • Acceso relé 1 •...
  • Seite 30 Presentazione • Riporto stato sistema: comandare una apparec- • Attivazione su intrusione: comandare una apparec- chiatura elettrica o una lampada in funzione dello stato chiatura elettrica o una lampada in funzione dell’attiva- del sistema di allarme, con attivazione per tutta la dura- zione del sistema di allarme, con attivazione in seguito ta dello stato di Acceso parziale o totale e disattivazio- ad una intrusione e disattivazione dopo una durata pro-...
  • Seite 31 Preparazione Sollevate il coperchio. √ Staccate la rondella dal supporto di fissaggio e posi- zionarla nella parte alta del supporto. ¡ Sganciate il supporto di fissaggio dalla base facen- dolo scorrere verso il basso. Con un oggetto appuntito (punta, vite, filo di rame ¬...
  • Seite 32 Installazione Scelta della posizione Fissaggio su di una ¡ Forate usando una punta da Ø 6 mm. scatola da incasso Il ricevitore esterno ¬ Fissate il supporto con dei tas- deve essere instal- (solo per interni) selli e delle viti adatti. lato con i cavi verso √...
  • Seite 33 Installazione Collegamento ¬ Agganciate la base del ricevitore esterno sul sup- porto di fissaggio e fissatelo con la vite di bloccaggio Precauzioni: fornita in una busta insieme agli accessori. • Per comandare una apparecchiatura di classe 1 (appa rec chia tura che richiede un collegamento a Ganci terra), effettuate il collegamento tra la terra e l’appa- recchiatura da comandare.
  • Seite 34 Installazione Ricevitore esterno S771-22X (230 V - 230 V) Ricevitore esterno S781-22X (230 V - contatto pulito) Esempio di collegamento di una illuminazione esterna Esempio di collegamento di una elettroserratura (apparecchiatura di classe 1) Elettroserratura Lampada alogena 230 V Trasformatore 230 VAC fi...
  • Seite 35 Installazione Ricevitore esterno S791-22X (12-24 V- contatto pulito) ¬ In caso di fissaggio standard, tenete i cavi in posizio- Esempio di collegamento di una automazione per cancelli ne utilizzando i fissacavi. Fermateli con le 6 viti fornite (contatto pulito Normalmente Aperto) insieme agli accessori.
  • Seite 36 Apprendimento Al ricevitore possono essere abbinati un massimo di 15 Realizzate poi la seguente fase: dispositivi di comando (telecomandi o tastiere). Un dispositivo di comando può servire per un numero illi- mitato di ricevitori, basta ripetere l’apprendimento con ogni ricevitore esterno. L’apprendimento deve essere effettuato con Premete per meno Tenete premuto...
  • Seite 37 Apprendimento Apprendimento di una tastiera a schermo tattile • 1 possibilità di utilizzo • 2 possibilità di utilizzo Il pulsante di accesso alla pagina Luci deve per prima cosa essere programmato ad accesso diretto (v. manuale della tastiera). Premete Tenete premuto Il ricevitore uno dei pulsanti per meno...
  • Seite 38 Apprendimento Realizzate poi la seguente fase: Apprendimento di una centrale Per effettuare l’apprendimento, la centrale deve essere in modo installazione (v. manuale della centrale). L’apprendimento di una centrale è necessario unicamente per le applicazioni Comando a distanza, Riporto stato sistema e Attivazione per Premete per meno Tenete Il ricevitore...
  • Seite 39 Programmazione La programmazione dei modi di funzionamento si effettua secondo questo principio: • Scegliete nella seguente tabella: - il n° di parametro relativo al modo di funzionamento da programmare, - il valore del parametro corrispondente alla caratteristica desiderata. Applicazioni avanzate La programmazione deve essere effettuata * Programmazione di fabbrica con l’appa rec chiatura di comando disattivata...
  • Seite 40 Programmazione • Realizzate, usando il pulsante di programmazione, la seguente sequenza: spia 1 lunga 1 lunga pressione 1 lunga * Annotate negli ..breve(i)* ..breve(i)* (10 s circa) (10 s circa) del pulsante appositi spazi (5 s circa) i valori dei parametri scelti sequenza delle...
  • Seite 41 Prove reali Verificate tramite test reali che il funzionamento del ricevitore esterno corrisponda alla programmazione Tenete il pulsante premuto finché selezionata. Se un pulsante non produce reazioni, l’apparecchiatura reagisce. effettuate l’apprendimento. Chiusura dell’ involucro Chiudete il coperchio agganciandolo sulla base dal- l’alto.
  • Seite 42 Garanzia dei prodotti Hager della gamma Logisty e condizione di estensione non beneficiano di estensione di garanzia, su tali prodotti sarà Hager/Atral Italia garantisce tutti i suoi prodotti 2 anni a indicato il limite di garanzia. partire dalla data di vendita al primo utilizzatore. I prodotti...
  • Seite 43 -20 °C min. / +70 °C max. Indici di protezione IP55 e IK04 Classe di isolamento S771-22X/S781-22X: classe 2 Consumo S771-22X/S781-22X: 17 VA S791-22X: 12 V corrente continua: 22 mA - 12 V corrente alternata: 24 mA - 24 V corrente continua: 11 mA...
  • Seite 44 Trattamento delle apparecchiature elettriche Con la presente, Hager Security SAS dichiara ed elettroniche al termine del ciclo di vita che le apparecchiature radioelettriche con codici (applicabile nei paesi dell’Unione Europea e negli S771-22X, S781-22X e S791-22X sono conformi altri paesi europei che dispongono di un sistema di rac- ai requisiti essenziali: colta differenziata).
  • Seite 45 Einlernen einer Zentrale ....60 und Einlernen. Programmieren.......61 Es zeigt außerdem den Zustand des angesteuerten Geräts an: Testen ........63 • LED ein: Gerät aktiv Programmier- • LED aus: Gerät nicht aktiv. Schließen des Gehäuses ..63 Garantiebedingungen Logisty von Hager....64 Anschlussleiste Wandhalterung Technische Daten....65...
  • Seite 46 Beschreibung Es sind verschiedene Anwendungen möglich, welche auf den Folgeseiten beschrieben werden. Einige dieser Anwendungen können parallel betrieben werden, andere sind nur als Einzelfunktion möglich. Diese Tabelle zeigt die möglichen Kombinationen auf: Kombinierbar Nur Einzelfunktion Aktivierung Ein / Aus Impulsmodus Zustandsbedingt bei Einbruch Telefonische...
  • Seite 47 Beschreibung Basisanwendungen Aktivieren des Deaktivieren des Befehlstyp elektrischen Geräts elektrischen Geräts • Ein/Aus: Bedienen einer Beleuchtung oder eines Drücken einer Taste, Drücken einer Taste, programmiert programmiert auf die anderen elektrischen Geräts über eine herkömmliche auf die Funktion: Funktion: Code-Einrichtung, eine Code-Einrichtung mit •...
  • Seite 48 Beschreibung • Zeitmodus: Eine Beleuchtung oder ein 230-V-Gerät über eine herkömmliche Code-Einrichtung, eine Code- Einrichtung mit Touchscreen oder einen Handsender aktivieren. Nach Ablauf der programmierten Zeit wird die- ses automatisch ausgeschaltet. Zeitmodus Zeitmodus Zeitmodus Befehlstyp aktivieren verlängern beenden Drücken einer Taste, Drücken einer Taste, Drücken einer Taste, programmiert auf...
  • Seite 49 Beschreibung • Impulsmodus: Aktivieren einer Beleuchtung oder Werkseitig ist die Dauer des Impulsmodus eines 230-V-Geräts über eine herkömmliche Code- auf 2 Sekunden voreingestellt. Diese Dauer Einrichtung, eine Code-Einrichtung mit Touchscreen kann auf Wunsch geändert werden (siehe oder einen Handsender für einen begrenzten „Programmieren“).
  • Seite 50 Beschreibung Beispiel: Bedienen einer Beleuchtung per Zusatzanwendungen Handsender über den Kanalempfänger für außen im Betrieb Ein/Aus und Aktivieren einer Anwesenheits- • Anwesenheits-Simulation: Simulieren einer Simulation mit derselben Beleuchtung über die Code- Anwesenheit durch Einschalten einer Beleuchtung Einrichtung mit Touchscreen. oder eines 230-V-Geräts. Hier wird das angesteuerte Endgerät über eine Code-Einrichtung mit Touchscreen gesteuert (Zustand des Systems Gesamt Ein).
  • Seite 51 Beschreibung • Fernbedienung via Telefon: Fernschalten eines elektrischen 230-V- Geräts über ein Festnetz- oder Mobiltelefon mittels der Zentrale mit Telefonwählgerät. Telefonnetz Aktivieren des elektrischen Apparates Deaktivieren des elektrischen Apparates • Licht EIN • Licht AUS • EIN Relais 1 • AUS Relais 1 Zu übertragender Befehl (s.
  • Seite 52 Beschreibung • Zustandsbedingt: Ein elektrisches Gerät oder eine • Aktivieren bei Einbruch: Ein elektrisches Gerät oder Beleuchtung abhängig vom Systemzustand schalten. eine Beleuchtung bei einer Alarmauslösung des Bei Teil und Gesamt Ein wird dieses jeweils aktiviert Systems schalten. Bei Einbruch wird dieses aktiviert und mit dem Ausschalten des Alarmsystems wieder und nach Ablauf der programmierten Dauer wieder deaktiviert.
  • Seite 53 Vorbereitung Den Deckel abnehmen. √ Die Unterlegscheibe von der Wandhalterung abneh- men und diese an den vorgesehenen Punkt auf der ¡ Die Wandhalterung vom Sockel nehmen, indem Oberseite der Wandhalterung setzen. diese nach unten geschoben wird. Mit einem spitzen Gegenstand (Stift, Schraube, star- ¬...
  • Seite 54 Montage Projektierung Befestigung auf einer ¡ Diese dann mit einem 6 mm Bohrer anbohren. Hohlraumdose Der Kanalempfänger (nur innen) ¬ Dann die Wandhalterung mit für außen muss mit geeigneten Dübeln und Schrau - Die Kabel durch die Öffnungen den Kabeln nach unten gerichtet ben befestigen.
  • Seite 55 Montage Anschlüsse durchführen ¬ Den Sockel des Kanalempfängers für außen auf die Wandhalterung setzen und mit der mitgelieferten Befestigungsschraube fixieren (im Zubehör). Vorsichtsmaßnahmen: • Zum Ansteuern eines Geräts der Klasse 1 (Gerät benötigt eine Erdung) muss ein Anschluss zwi- Haken schen der Erde und dem anzusteuernden Gerät durchgeführt werden.
  • Seite 56 Montage Kanalempfänger S771-22X (230 V - 230 V) Kanalempfänger S781-22X(230 V - potentialfreier Beispiel für den Anschluss einer Außenbeleuchtung Kontakt) Beispiel für den Anschluss eines Türöffners (Gerät der Klasse 1) Türöffner Halogenlampe 230 V Netzteil 230 V/AC fi 12 V AC oder DC Max.
  • Seite 57 Montage Kanalempfänger S791-22X ¬ Bei Standard-Montage die Kabel mit den Kabelhal - (12 - 24 V - potentialfreier Kontakt) terungen fixieren. Dies geschieht anhand der 6 mitge- Beispiel für den Anschluss eines Torantriebs (Kontaktart NO) lieferten Schrauben (im Zubehör). 12-30V AC/DC Zusatzteile im Zubehör Torantrieb...
  • Seite 58 Einlernen Dem Kanalempfänger für außen können bis zu 15 Danach folgende Programmierung durchführen: Bedienteile zugewiesen werden (Handsender oder Code-Einrichtungen). Ein Bedienteil kann beliebig viele Kanalempfänger ansteuern, hierzu lediglich dieses für jeden Kanalempfänger einlernen. Beim Einlernvorgang muss das Weniger Die programmierte anzusteuernde Gerät ausgeschaltet sein (LED als 2 Sek.
  • Seite 59 Einlernen Einlernen einer Code-Einrichtung mit Touchscreen • 1. Einsatzmöglichkeit • 2. Einsatzmöglichkeit Die Taste für das Menü Beleuchtung muss zuvor auf direkten Zugang programmiert worden sein (siehe technische Beschreibung der Code-Einrichtung). Weniger Die Taste als 2 Sek. Kanalempfänger bestätigt das Licht EIN korrekte Programmier-...
  • Seite 60 Einlernen Danach folgende Programmierung durchführen: Einlernen einer Zentrale Hierzu muss die Zentrale im Montagebetrieb sein (siehe Beschreibung der Zentrale). Die Zentrale muss nur für folgende Anwendungen eingelernt werden: Telefonische Fernbedienung, zustandsbedingte Aktivierung und Weniger Aktivierung bei Einbruch. als 2 Sek. Taste gedrückt Kanalempfänger Nach Abschließen des Einlernens ist dieses exklusiv...
  • Seite 61 Programmieren Dieses geschieht nach dem folgenden Prinzip: • Anhand der folgenden Tabelle wählen: - die Funktions-Nr. der gewünschten Anwendung - den hierfür zu programmierenden Wert. Zusatzanwendungen Beim Programmiervorgang muss das * Werkseitige Voreinstellung anzusteuernde Gerät ausgeschaltet sein Anwendung/ Funktions- Wert Eigenschaften (LED des Kanalempfängers ist aus).
  • Seite 62 Programmieren • Programmieren Sie nun die unten gezeigte Tastenfolge über die Programmier-Taste: 1 x lang 1 x lang 1 x lang Tastendruck * Vorher die (ca..kurz* ..kurz* (ca. 10 Sek.) (ca. 10 Sek.) gewünschten Werte 5 Sek.) gemäß...
  • Seite 63 Testen Führen Sie Funktionstests mit dem Endgerät durch, und überprüfen Sie die korrekte Programmierung. Falls Die Taste solange gedrückt halten, eine Taste nicht wie gewünscht reagiert, diese noch- bis das Endgerät reagiert. mals einlernen. Schließen des Gehäuses Den Deckel schließen, indem dieser von oben nach unten aufgesetzt wird.
  • Seite 64 Garantiebedingungen Logisty von Hager sonstiges Verbrauchsmaterial. Der Hersteller gewährt auf alle seine Produkte eine 2-jährige Für manche Produkte oder Zubehörteile – z. B. das in den GSM- Garantie ab Datum des Verkaufs an den Erstbenutzer. Sender integrierte Mobiltelefon, Videokameras, Motoren etc. – ist eine WICHTIG: Für die vom Hersteller vertriebenen Produkte wird über...
  • Seite 65 Betriebstemperatur -20 °C bis +70 °C Schutzart IP55 und IK04 Isolierstoffklasse S771-22X/S781-22X: Klasse 2 Verbrauch S771-22X/S781-22X: 17 VA S791-22X: 12 V Gleichstrom 22 mA - 12 V Wechselstrom 24 mA - 24 V Gleichstrom 11 mA Einsatz im Objekt oder im Freien Maße...
  • Seite 66 Entsorgung elektrischer und elektronischer Hiermit bestätigt Hager Security SAS, dass die (anzuwenden Ländern Geräte Funkanlage Art.-Nr. S771-22X, S781-22X und Europäischen Union und anderen Ländern S791-22X mit den Vorschriften folgender Europas, die einem Sammelsystem angeschlossen europäischer Richtlinien übereinstimmt: sind). Dieses Symbol auf dem Produkt bzw. dessen •...
  • Seite 67 Indica igualmente el estado del aparato gestionado: Pruebas reales......85 • visor iluminado: activado, Visor de Cierre carcasa......85 progamación • visor apagado: desactivado. Garantía de los productos Hager de la gama Logisty Borne de y condiciones de extensión..86 Soporte cableado de fijación Características técnicas..87...
  • Seite 68 Presentación Es posible realizar una elección de las aplicaciones de comando descritas en páginas siguientes. Algunas aplicaciones pueden utilizarse conjuntamente cuando otras son exclusivas. Ver cuadro de combinaciones posible. Combinaciones posibles Aplicaciones exclusivas Reporte Marcha/Paro Activación intrusión Impulsional estado sistema Minutero Gestión a distancia Simulación...
  • Seite 69 Presentación Aplicación de base Activación del Desactivación del Tipo de comando aparato eléctrico aparato eléctrico Pulsación sobre Pulsación sobre • Marcha/Paro: gestionar una iluminación o un aparato una tecla una tecla eléctrico con ayuda de un teclado, de un teclado móvil programada programada en comando:...
  • Seite 70 Presentación • Minuterio: gestionar una iluminación o un aparato eléctrico con ayuda de un teclado, de un teclado móvil multifunción o de un telemando con paro automático al cabo de una duración programada. Reinicio Tipo Inicio Paro de comando del minutero del minutero del minutero Pulsación...
  • Seite 71 Presentación • Impulsional: activar un aparato eléctrico con ayuda De fábrica, la duración del impulso de un teclado, de un teclado móvil multifunción o de un es de 2 seg. Esta programación puede ser telemando durante una duración limitada de algunos reprogramada (cf.
  • Seite 72 Presentación Ejemplo: comando de una iluminación por medio de Aplicaciones avanzadas un receptor exterior en modo marcha paro con ayuda de un mando y simulación de una presencia siempre • Simulaciones de presencia: simular una presencia iluminando esta misma iluminación por medio de un por gestión de una iluminación o de un aparato eléctri- teclado multifunción.
  • Seite 73 Presentación •Aplicación gestión a distancia: a distancia de la casa, pilotar un apara- to eléctrico 230 V desde un teléfono fijo o móvil, por medio de una central- transmisor. Red telefónica Activación de una aparato eléctrico Desactivación de un aparato eléctrico •...
  • Seite 74 Presentación • Reporte estado sistema: gestionar un aparato eléc- • Activación de la intrusión: gestionar un aparato trico o una iluminación en función del estado del siste- eléctrico o una iluminación en función de un disparo ma de alarma, con activación durante toda la duración del sistema de alarma, con activación seguida de una del estado Marcha Parcial o total y desactivación de intrusión y desactivación después de una duración pro-...
  • Seite 75 Preparación Levantar la tapa. √ Soltar la arandela del soporte de fijación y colocarlo en su emplazamiento sobre lo alto del soporte. ¡ Soltar el soporte de fijación del zócalo haciéndola deslizar hacia abajo. Con un objeto puntiagudo (punta, tornillo) hacer los ¬...
  • Seite 76 Instalación Elección del lugar Fijación sobre una ¡ Atornillar con ayuda de una broca Ø de 6 mm. caja de encastre El receptor exterior (sólo ¬ Fijar el soporte con ayuda de las debe ser colocado interior) hebillas y tornillos adaptados. cables hacia abajo y √...
  • Seite 77 Instalación Conexión ¬ Ajustar el zócalo del receptor exterior sobre el soporte de fijación y fijarlo con el tornillo incluido en el pack con la grapa de accesorios. Precauciones: Ajustes • para gestionar una aparato de clase 1 (aparato necesitando una conexión a tierra) realizar la cone- xión tierra y aparato, •...
  • Seite 78 Instalación Receptor exterior S771-22X (230 V-230 V) Receptor exterior S781-22X (230 V - contacto seco) Ejemplo de conexión de una iluminación exterior (aparato clase 1) Ejemplo de conexión de una cerradura Cerradura Lampara halógena 230 V Transformador 230 VAC fi 12 V AC o DC Potencia de salida máxima (en función del tipo de carga):...
  • Seite 79 Instalación Receptor exterior S791-22X (12-24 V-contacto seco) ¬ En el caso de una fijación estándar, mantener los Ejemplo de conexión de una automatismo de portón cables en lugar con los cierra-cables. Fijar los 6 tornillos (contacto seco Normalmente Abierto) incluidos en el pack con la grapa de accesorios. 12-30V AC/DC Grapa de accesorios...
  • Seite 80 Parametrización Es posible programar un receptor exterior con un máxi- Realizar seguidamente la secuencia siguiente: mo de 15 comando (telecomando o teclados) un comando puede comandar un numero ilimitado de receptores exteriores. La programación debe hacerse con el aparato a gestionar desactivado (visor Pulsar menos Mantener El receptor...
  • Seite 81 Parametrización Programación de un teclado con pantalla táctil • 1 posibilidad de utilización • 2ª posibilidad de utilización La tecla de acceso a la página Luz debe ser preferentemente programada en acceso directo (Manual Instalación teclado). Pulsar menos Mantener una El receptor de 2 seg.
  • Seite 82 Parametrización Realizar la secuencia siguiente: Programación de una central Para efectuar la programación, la central debe estar en modo instalación (ver Manual de instalación de la cen- tral). La parametrización de una central es Pulsar menos Mantener El receptor necesaria sólo para las aplicaciones de de 2 seg.
  • Seite 83 Programación La programación de los modos de funcionamiento se lleva a cabo según el principio: • Elegir en la tabla siguiente: - el número de parámetro correspondiente al modo de funcionamiento que programar, - el valor del parámetro correspondiente a la característica deseada. Aplicaciones avanzadas * Programación de fábrica La programación debe hacerse con el aparato a...
  • Seite 84 Programación • Realizar con ayuda de la tecla de programación la secuencia siguiente: visor 1 corta 1 larga 1 larga pulsa - * Anotar en los ..breve(s)* (5 seg..breve(s)* ciones (10 seg. aprox.) (10 seg. aprox.) lugares previsto aprox.) el valor de los parámetros...
  • Seite 85 Pruebas reales Verificar con pruebas reales que el funcionamiento del receptor exterior corresponde con la programación Mantener la tecla pulsada asta la reacción seleccionada. Si una tecla no reacciona, efectuar la del aparato. parametrización por separado para cada tecla. Cierre de la carcasa Volver a cerrar la tapa de ajusta al zócalo por arriba.
  • Seite 86 Para cualquier compra de producto de complemento o cambio de producto de la voluntad de Hager Sistemas S.A., irresistible y por tanto ella no puede deberá ser enviada de nuevo la Solicitud de Extensión de Garantía corres- razonablemente ser previsible así...
  • Seite 87 -20 ºC mini / +70 ºC maxi. Indice de protección IP55 e IK04 Tipo aislamiento S771-22X/S781-22X: tipo 2 Consommation S771-22X/S781-22X: 17 VA S791-22X: 12 V corriente continua: 22 mA - 24 V corriente continua: 11 mA - 12 V corriente alterna: 24 mA Instalación...
  • Seite 88 Tratamiento de aparatos eléctricos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD y electrónicos en final de vida Fabricante: Hager Security SAS (Aplicable a los países de la Dirección: F-38926 Crolles Cedex - France Comunidad Europea y a otros países con Tipo de producto: Receptor Exterior un sistema de recogida) Este símbolo, dis-...
  • Seite 89 Programmering.....105 programmeren. Reële testen ......107 Het duidt eveneens de status van Sluiten van de behuizing..107 het bestuurde apparaat aan: Controlelampje Garantie voor Hager van de • controlelampje brandt: programmering producten van de reeks ingeschakeld Logisty en • controlelampje brandt niet: Aansluitklem uitbreidingsvoorwaarden ..108...
  • Seite 90 Voorstelling Men kan naar keuze de besturingstoepassingen, beschreven op de volgende pagina’s, doorvoeren. Bepaalde toepassingen kunnen gelijktijdig gebruikt worden, terwijl andere enkel alleen mogelijk zijn. Het onderstaande overzicht geeft de mogelijke combinaties weer. Mogelijke combinaties Exclusieve toepassingen Inschakeling Overdracht Aan/Uit Impulsmodus bij inbraak systeemstatus...
  • Seite 91 Voorstelling Basistoepassingen Inschakeling van het Uitschakeling van het Soort besturing elektrische apparaat elektrische apparaat Druk op de toets Druk op de toets • Aan/Uit: om een verlichting of een elektrisch appa- geprogrammeerd geprogrammeerd raat te besturen met behulp van een toetsenbord, een op de instructie: op de instructie: mobiel multifunctioneel toetsenbord of een afstandsbe-...
  • Seite 92 Voorstelling • Tijdschakelaar: om een verlichting of een elektrisch apparaat te besturen met behulp van een toetsenbord, een mobiel multifunctioneel toetsenbord of een afstandsbediening. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld bij afloop van de geprogrammeerde tijdsduur. Reactivering van Opstarten van Uitschakelen van Soort besturing de tijdschakelaar de tijdschakelaar...
  • Seite 93 Voorstelling • Impulsmodus: om een elektrisch apparaat in enkele Bij fabrieksconfiguratie is de tijdsduur van de seconden te besturen met behulp van een toetsen- impulsmodus 2 seconden. Deze tijdsduur kan bord, een mobiel multifunctioneel toetsenbord of een hergeprogrammeerd worden zie hoofdstuk afstandsbediening.
  • Seite 94 Voorstelling Voorbeeld: besturing van een verlichting via de exter- Vergevorderde toepassingen ne ontvanger in modus Aan/Uit met behulp van een afstandsbediening + aanwezigheidssimulatie via deze • Aanwezigheidssimulatie: een aanwezigheid simule- verlichting met behulp van een multifunctioneel toet- ren door een besturing van een verlichting of van een senbord.
  • Seite 95 Voorstelling • Besturing op afstand: op afstand van de woning een elektrisch appa- raat 230 V via een vaste of mobiele telefoon besturen met behulp van een centrale met telefoonkiezer. Telefoonnetwerk Inschakeling van het elektrische apparaat Uitschakeling van het elektrische apparaat •...
  • Seite 96 Voorstelling • Overdracht van de systeemstatus: een elektrisch • Inschakeling bij inbraak: een elektrisch apparaat of apparaat of een verlichting besturen in functie van de een verlichting besturen in functie van de inschakeling status van het beveiligingssysteem, met inschakeling van het beveiligingssysteem, met inschakeling bij een van zodra het systeem werkt in de modus inbraak en uitschakeling bij afloop van een geprogram- “Deelbeveiliging of Totale beveiliging”...
  • Seite 97 Voorbereiding Haal het deksel eraf. √ Maak het sluitringetje los van het bevestigingsprofiel en plaats het op de voorziene plaats, bovenaan op het ¡ Haak het bevestigingsprofiel van de sokkel af door bevestigingsprofiel. het naar beneden te doen glijden. Met een gepunt voorwerp (priem, schroef, onbuig- ¬...
  • Seite 98 Installatie Plaatskeuze Bevestiging ¡ Boor met een 6 mm boor. ¬ Bevestig het profiel met behulp op een inbouwdoos Bij de plaatsing van aangepaste pluggen en van de externe ont- (enkel binnenshuis) schroeven. vanger moeten de kabels naar √ Pas de verticale oriëntatie via Trek de kabels door de openin- beneden gericht worden.
  • Seite 99 Installatie Aansluiting ¬ Haak de sokkel van de externe ontvanger op het bevestigingsprofiel vast met behulp van de bijgeleverde Voorzorgen: klemschroeven (zie zakje met accessoires). • Om een apparaat van klasse 1 te besturen (een apparaat dat een aarding nodig heeft), dient men de Haken verbinding te maken tussen de grond en het te besturen apparaat.
  • Seite 100 Installatie Externe ontvanger S771-22X (230V-230V) Externe ontvanger S781-22X (230V-droog contact) Voorbeeld van een aansluiting van een buitenverlichting Voorbeeld van een aansluiting van een slotplaat (apparaat van klasse 1) Halogeenlamp Slotplaat 230 V Transformator 230 VAC fi 12 V AC of DC...
  • Seite 101 Installatie Externe ontvanger S791-22X (12-24V-droog contact) ¬ In het geval van een standaardbevestiging dient men Voorbeeld van een aansluiting van een automatische poort de kabels op hun plaats te houden met behulp van (droog contact Normaal Open) kabelklemmen. Deze kabelklemmen vastschroeven met de 6 schroeven die in het zakje met de accessoires zijn bijgeleverd.
  • Seite 102 Aanleren Het is mogelijk om maximum 15 besturingstoestellen Voer de volgende stappen door: (afstandsbedieningen of toetsenborden) aan de exter- ne ontvanger aan te leren. Een besturingstoestel kan een onbeperkt aantal ontvangers besturen. Het vol- staat de aanleringsprocedure voor elke ontvanger te herhalen.
  • Seite 103 Aanleren Aanleren van een mobiel multifunctioneel toetsenbord • 1ste gebruiksmogelijkheid • 2e gebruiksmogelijkheid De toets voor de toegang tot de pagina Verlichting moet vooraf geprogrammeerd worden in rechtstreekse toegang (zie installatiegids van het toetsenbord). Druk minder Druk langdurig op één De externe van de toetsen dan 2 sec.
  • Seite 104 Aanleren Voer de volgende stappen door: Aanleren van een centrale Om het aanleren door te voeren, moet de centrale in installatiemodus staan (zie installatiehandleiding van de centrale). Het aanleren van een centrale is enkel nodig voor de volgende toepassingen: “Besturing op Druk minder Druk De externe...
  • Seite 105 Programmering De programmering gebeurt als volgt: • Kies in het hiernavolgende overzicht: - het parameternummer dat overeenstemt met de te programmeren toepassing - de parameterwaarde die overeenstemt met het gewenste kenmerk. Vergevorderde toepassingen Het apparaat dat bestuurd moet worden, dient * Fabrieksconfiguratie tijdens de programmering uitgeschakeld te zijn Toepassing/...
  • Seite 106 Programmering • Druk op de programmeringstoets de volgende sequentie: controle- lampje 1 lange 1 lange drukken * schrijf op de (ongeveer (ongeveer 1 lange ..... korte* ..... korte* voorziene plaatsen 10 sec.) 10 sec.) (ongeveer 5 sec.) de waarde van de gekozen parameters sequentie van het...
  • Seite 107 Reële testen Via reële testen controleren of de werking van de externe ontvanger wel degelijk overeenstemt met de De toets ingedrukt houden tot het apparaat gekozen programmering. Indien een toets niet rea- reageert. geert, voer dan het aanleren apart voor deze toets door.
  • Seite 108 • Natuurrampen, atmosferische verschijnselen of vandalisme. respect van bovenvermelde termijn bewijzen. • Alle gevallen waarbij, na de aankoop, een incident Hager zou Bij elke aankoop van aanvullende producten of bij elke produc- verhinderen haar essentiële verplichtingen uit te voeren tenge-...
  • Seite 109 Werkingstemperatuur van -20°C tot +70°C Beschermingsindex IP55 en IK04 Isolatieklasse S771-22X/S781-22X: klasse 2 Verbruik S771-22X/S781-22X: 17 VA S791-22X: 12 V gelijkstroom: 22 mA - 12 V wisselstroom: 24 mA - 24 V gelijkstroom: 11 mA Installatie Binnen- of buitenshuis...
  • Seite 110 Verwerking van oude elektrische en elektroni- Hierbij verklaart Hager Security SAS dat de radio- sche toestellen (toepasbaar in de landen van de elektrische apparatuur, met referentie(s) S771-22X, Europese Unie en in andere Europese landen S781-22X en S791-22X conform de vereisten is: die over een inzamelsysteem beschikken).
  • Seite 111 It also indicates the status of the Real tests.......129 device controlled: Programming Closing the box ....129 • LED on: activated Guarantee of Hager • LED off: de-activated. Logisty range products Terminal and extension conditions ...130 block Fixing plate Technical data.......131...
  • Seite 112 Introduction There is a choice of control applications as described on the following pages. Some of these applications may be used simultaneously while others are exclusive applications. The table below illustrates the combinations possible. Possible combinations Exclusive applications Activation System status feed- ON/OFF Pulse control on intrusion...
  • Seite 113 Introduction Standard applications Activating Deactivating Type an electrical device an electrical device of remote control • ON/OFF: for controlling lighting or an electrical appli- Press on a key Press on a key ance using a keypad, multi-functional mobile keypad or programmed for: programmed for: remote control with activation and de-activation of the...
  • Seite 114 Introduction • Timer: for controlling lighting or an electrical appliance using a keypad, multi-functional mobile keypad or remote control with automatic disarming at the end of the programmed time limit. Type of remote Start timing Restart timing Stop timing control Press on a key Press on a key Press again on a key...
  • Seite 115 Introduction • Pulse: for activating an electrical appliance using a The pulse time limit is factory-programmed for keypad, a multi-functional mobile keypad or a remote 2 sec. This time limit can be reprogrammed control for a time limit of several seconds. (see “Programming”...
  • Seite 116 Introduction Example: for controlling lighting via an external receiv- Advanced applications er in ON/OFF mode using a remote control and simu- lating presence by switching on the same lighting • Presence simulation: for simulating presence by using the multi-functional mobile keypad. switching lights or another type of electrical appliance on and off.
  • Seite 117 Introduction • Remote Control application: control a 230 V electrical appliance when away from home using a fixed or mobile phone via the control panel with telephone dialler. Telephone network Activating an electrical device Deactivating an electrical device • Light ON •...
  • Seite 118 Introduction • System status feedback: for controlling an electrical • Activation on intrusion: for controlling an electrical appliance or lighting depending on alarm system sta- appliance or lighting when the alarm system is trig- tus, with activation throughout Part Set or Total Arm gered, with activation on intrusion and de-activation status operating time and de-activation as soon as the after a programmed time limit.
  • Seite 119 Preparation Lift up the cover. √ Remove the fixing plate washer and position it at the top of the plate as shown. ¡ Remove the fixing plate from the base by sliding it downwards. Using a sharp object (pen nib, screw, rigid copper ¬...
  • Seite 120 Installation Choosing the best place Fixing the receiver ¡ Drill the holes with a 6 mm Ø drill bit. on a wall box The external receiv- ¬ Fix the plate using the appropri- er must be placed (for inside installation only) ate wall plugs and screws.
  • Seite 121 Installation Connection ¬ Hook the base of the external receiver on to the fix- ing plate and fix it in place using the screw provided in Precautions: a bag together with the set of accessories. • For controlling class 1 type devices (appliances requiring earthing), make sure the device to be con- Hooks trolled is earthed.
  • Seite 122 Installation S771-22X external receiver (230 V-230V) S781-22X external receiver (230 V- dry contact) Example with connection to external lighting Example with connection to an electrical lock (class 1 type appliance) Electrical lock 230 V halogen lamp 230 VAC fi 12 V AC or DC...
  • Seite 123 Installation S791-22X external receiver (12-24 V - dry contact) ¬ When using the standard fixing method, hold the Example with connection to an automatic gate control system cables in place using cable clamps. Fix them in place (Normally Open dry contact) using the 6 screws provided in the bag along with the set of accessories.
  • Seite 124 Recognition programming It is possible to programme the external receiver to be Perform programming as follows: recognised by a maximum of 15 control devices (remote controls or keypads). A control device can con- trol an unlimited number of receivers. Recognition pro- gramming must be performed for each external receiv- er in this case.
  • Seite 125 Recognition programming Multi-functional mobile keypad recognition programming • 1 possibility for use • 2 possibility for use The Light page access key must first be programmed for direct access (see Keypad installation manual). Press the Press and hold the external receiver external receiver Light ON confirms...
  • Seite 126 Recognition programming Perform programming as follows: Control panel recognition programming The control panel must be in installation mode for pro- gramming (see control panel installation manual). Control panel recognition programming is only Press the Press and hold required for Remote Control, System Status external receiver external receiver Feedback and Activation on Intrusion applications.
  • Seite 127 Receiver programming You can programme different operating modes as follows: • Use the table opposite to choose: - the parameter n° corresponding to the operating mode to be programmed, - the parameter value corresponding to the feature required. Advanced applications Programming must be performed with the * Factory programming device to be controlled de-activated (receiver...
  • Seite 128 Receiver programming • Use the programming key to programme the following sequence: once once and hold once and hold press key * Make a note ..times* ..times* and hold (10 s approx.) (10 s approx.) of the chosen (5 s approx.) parameter number/value...
  • Seite 129 Real tests Perform real tests to check that external receiver oper- ation corresponds to the selected programming. If a Press and hold the key until the device key does not respond, perform separate recognition responds. programming for this key. Closing the box Close the box by hooking the cover back on to the base starting from the top.
  • Seite 130 After-Sales Service, the pendent of the wishes of Hager Ltd, that is unavoidable and of extended guarantee application corresponding to the product(s) which Hager Ltd could not reasonably have been held to predict must be returned.
  • Seite 131 -20 °C min. / +70 °C max. Degree of protection IP55 and IK04 Insulation class S771-22X/S781-22X: class 2 Consumption S771-22X/S781-22X: 17 VA S791-22X: 12 V direct current: 22 mA - 12 V alternating current: 24 mA - 24 V direct current: 11 mA...
  • Seite 132 Waste processing of electrical and DECLARATION OF CONFORMITY electronic devices at the end of Manufacturer: Hager Security SAS their service life (Applicable in Address: F-38926 Crolles Cedex - France European Union countries and other Product type: External receiver European countries with a waste collection...
  • Seite 136 Hager SAS Tél. +333 88 49 50 50 132 Boulevard d’Europe www.hagergroup.net BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX 804638/C...

Diese Anleitung auch für:

S781-22xS791-22x