Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sicherheitsschaltgerät / Safety Relay / Relais de sécurité
Betriebsanleitung
ELMON relay 34-32 Sicherheitsschaltgerät
Operati ng Manual
ELMON relay 34-32 Safety Relay
Manuel d´uti lisati on
ELMON relay 34-32
ELMON relay 34-32
(Original, Gülti gkeit siehe letzte Seite)
(see last page for validity)
(Validité voir la dernière page)
Relais de sécurité
Seite 3-14
Page 15-26
Page 27-38

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elmon 34-32

  • Seite 1 (Original, Gülti gkeit siehe letzte Seite) ELMON relay 34-32 Sicherheitsschaltgerät Seite 3-14 Operati ng Manual (see last page for validity) Page 15-26 ELMON relay 34-32 Safety Relay Manuel d´uti lisati on (Validité voir la dernière page) ELMON relay 34-32 Relais de sécurité Page 27-38...
  • Seite 2 Übergabedokumentation / Documentation / Documentation de datation / Documentazione di consegna / Documentatie Anlagenbeschreibung / Description / Description du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie Anlagenart / Type of plant / Sorte du système / Tipo d’impianto / Type installatie Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione...
  • Seite 3 ELMON relay 34-32 Sicherheitsschaltgerät Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis ......3 2. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen 4 3.
  • Seite 4 1:2015 Kategorie 2, muss vor jeder gefährlichen Bewegung der Anlage / Maschine eine Testung des Sicherheitssystems erfolgen. Der Betrieb oder die Beschaltung des ELMON relay 34-32 Sicherheitsschaltgerätes ohne Testung erfüllt nicht diese Sicherheitsanforderungen. Bei Nichtbeachtung oder vorsätzlichem Missbrauch entfällt die Haftung des...
  • Seite 5 An das Schaltgerät ELMON relay 34-32 können zwei separate Signalgeberkreise angeschlossen werden, die beide auf einen Schaltausgang wirken. Das Schaltgerät ELMON relay 34-32 ist für den Einsatz an Anlagen/Maschinen vorgesehen, die durch eine übergeordnete Steuerung ein Testsignal vor jeder gefährlichen Bewegung zur Verfügung stellt und das Ergebnis geeignet auswerten.
  • Seite 6 Z1 Z2 Eingang für manuellen Reset T1 T2 Eingang für Testsignal 6.3 Ausführungen Ausführung ELMON relay 34-32 Gehäuse in 22,5 mm Breite aus Polyamid zur 35 mm DIN-Tragschienenmontage nach EN 60715. Versorgungspannungen 230 V 50/60 Hz und 24 V AC/DC.
  • Seite 7 Nach Beseitigung einer Störung im Signalgeberstromkreis oder nach Spannungsausfall schließt das ELMON relay 34-32 die Ausgangskontakte 13 14 erst wieder, wenn die Kontakte Z1 und Z2, 500 ms nach Beseiti gung der Störung, mit einem Taster überbrückt werden. Ein automati sches Wiederanlaufen ist so ausgeschlossen.
  • Seite 8 Sicherheitsschaltgerät 8. Inbetriebnahme 8.1 Voraussetzungen • Bei Versorgung über die Klemmen B1 und B2 muss die Spannung den Anforderungen für Funktionsklein- spannung (SELV) entsprechen. • Leitungen, die im Freien oder außerhalb vom Schaltschrank verlegt werden, müssen entsprechend geschützt werden. 8.2 Elektrischer Anschluss •...
  • Seite 9 ELMON relay 34-32 Sicherheitsschaltgerät 8.3 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis ASO-Signalgeber dürfen nicht parallel geschaltet werden. An dem Signalgebereingang X1 X2 bzw. Y1 Y2 können ein oder mehrere Signalgeber angeschlossen werden. Hierfür werden die einzelnen Signalgeber entsprechend Bild1 in Serie geschaltet.
  • Seite 10 120 ms Test Mit der Testung durch die Steuerung erfüllt das ELMON relay 34-32 System die Anfor- derung Kat. 2 nach EN ISO 13849-1:2015 „Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen“. Der Betrieb oder die Beschaltung des ELMON relay 34-32 ohne Testung erfüllt keine...
  • Seite 11 ELMON relay 34-32 Sicherheitsschaltgerät 8.7 Anwendungsbeispiel Sicherheitsgerichtete Überwachung von zwei Signalgeberkreisen, die auf einen Schaltausgang wirken, mit übergeordneter SPS oder Maschinensteuerung. Zur Funktionskontrolle der Schutzeinrichtung führt die SPS / Maschinensteuerung eine Testung vor jeder gefährlichen Bewegung oder in der ungefährlichen Phase / Bewegung der Maschine durch. Im korrekten Testfall leitet die SPS / Maschinensteuerung daraufhin die Fahrbewegung oder den nächsten Arbeitsschritt...
  • Seite 12 Sicherheitsschaltgerät 9. Fehlerdiagnose Bei korrekter Verdrahtung und Anlegen der Versorgungsspannung darf nur die LED „Power“ grün leuchten. Bei Aufleuchten einer der anderen LED‘s ist ein Fehler im System vorhanden, der sich entsprechend der Tabelle eingrenzen lässt. Fehler Fehlerbeseitigung LED‘s Versorgungsspannung Anschlüsse und Versorgungsspannung überprüfen: 230 V 50/60 Hz an Klemmen A1 A2 oder 24 V AC/DC an leuchten nicht...
  • Seite 13 Uref Schaltzeiten Sicherheitsrelais Ausschaltverzögerung < 5 ms Test (Reakti onszeit) Einschaltverzögerung 50 ms typ. Prinzipschaltbild ELMON relay 34-32 Schaltzeiten Melderelais Ausschaltverzögerung 0,5 s (Reakti onszeit) Einschaltverzögerung Bei der RLU-Funkti on schaltet das Melderelais synchron zu der Betäti gung des Signalgebers.
  • Seite 14 Sicherheitsschaltgerät Sicherheitsschaltgerät 12. EG Konformitätserklärung ELMON relay 34-32 ELMON relay 34-32 ELMON relay 34-32...
  • Seite 15 ELMON relay 34-32 Safety Relay Contents 1. Contents ......15 2. General safety regulations and protective measures ..16 3.
  • Seite 16 ISO 13849-1:2015 category 2, the safety system must be tested prior to each dangerous movement of the plant / machine. Without testing, the operation or wiring of the ELMON relay 34-32 safety relay does not satisfy these safety requi- rements. The manufacturer assumes no liability in the event of non-observance or intentional...
  • Seite 17 Two separate sensor circuits can be connected to the ELMON relay 34-32 switching unit, whereby both act on one switching output. The ELMON relay 34-32 switching unit is intended for use on plants/machines that make a test signal available through a primary controller prior to each dangerous movement and appropriately evaluate the result. In combination with this, the switching unit satisfies safety category 2 acc.
  • Seite 18 Auxiliary-relay switching contact Z1 Z2 Input for manual reset T1 T2 Input for test signal 6.3 Versions Version ELMON relay 34-32 Housing, 22.5 mm wide, made of polyamide for 35 mm DIN rail mounti ng acc. to EN 60715. Supply voltages 230 V 50/60 Hz and 24 V AC/DC.
  • Seite 19 Error lock with manual reset (S2 = "On") Upon recti fi cati on of a fault in the sensor circuit or aft er a power failure, the ELMON relay 34-32 does not close output terminals 13 14 again unti l contacts Z1 and Z2, 500 ms aft er the eliminati on of the disrupti on, are bridged with a butt on.
  • Seite 20 Safety Relay 8. Commissioning 8.1 Prerequisites • When supplying via terminals B1 and B2, the voltage must comply with the requirements for safety low voltage (SELV). • Cables installed outdoors or outside of the switching cabinet must be protected appropriately. 8.2 Electrical connection •...
  • Seite 21 ELMON relay 34-32 Safety Relay 8.3 Connection of multiple sensors per sensor circuit ASO sensors must not be connected in parallel. One or more sensors can be connected to sensor inputs X1 X2 or Y1 Y2. For this purpose, the individual sensors are connected in series according to figure 1.
  • Seite 22 Test duration 120 ms Test With testing by the control, the ELMON relay 34-32 system satisfies the Cat. 2 requirements in accordance with EN ISO 13849-1:2015 "Safety-related parts of control systems". Without testing, the operation or wiring of the ELMON relay 34-32 satisfies no...
  • Seite 23 ELMON relay 34-32 Safety Relay 8.7 Example of use Safety-related monitoring of two sensor circuits that act on one switching output, with primary PLC or machine control. For a functional test of the protection, the PLC/machine control performs a test prior to each dangerous movement or in the non-dangerous phase/movement of the machine.
  • Seite 24 Safety Relay 9. Error diagnosis Only the green "Power" LED may illuminate if the supply voltage has been correctly connected. If one of the other LEDs illuminates, there is an error in the system which can be pinpointed using the table. Error Error correction LEDs are not...
  • Seite 25 Manual Test Reset (response ti me) Switching on delay 50 ms typ. Simplifi ed diagram ELMO relay 34-32 Auxiliary relay switching ti mes Switching off delay 0,5 s (response ti me) Switching on delay With the RLU functi on, the auxiliary relay switches in synch with sensor actuati on.
  • Seite 26 Safety Relay 12. EC declaration of conformity ELMON relay 34-32 ELMON relay 34-32 ELMON relay 34-32...
  • Seite 27 ELMON relay 34-32 Relais de sécurité Table des matières 1. Table des matières ......27 2. Prescriptions générales de sécurité et mesures de protection 28 3.
  • Seite 28 Pour la conformité du système de sécurité à la norme EN ISO 13849-1:2015, caté- gorie 2, un test du système de sécurité doit être effectué avant chaque mouvement dangereux du système / de la machine. Le relais de sécurité ELMON relay 34-32 employé ou câblé sans test ne remplit pas ces exigences de sécurité.
  • Seite 29 Relais de sécurité 3. Généralités Le relais de sécurité à un canal ELMON relay 34-32 sert pour l'évaluation de tapis de sécurité et pour la protection contre les risques d'écrasement et de cisaillement à l'aide de barres palpeuses et de bumpers de sécurité...
  • Seite 30 RAZ manuelle T1 T2 entrée pour le signal de test 6.3 Modèles Modèle ELMON relay 34-32 Boîti er large de 22,5 mm en polyamide pour le montage sur rail DIN de 35 mm selon EN 60715. Tensions d'alimentati on 230 V 50/60 Hz et 24 V CA/CC.
  • Seite 31 Verrouillage d'erreur avec RAZ manuelle (S2 = « On ») Après éliminati on d'un incident du circuit de signal ou après une panne de courant, le ELMON relay 34-32 ne referme les contacts de sorti e 13 14 qu'une fois les contacts Z1 et Z2, 500 ms après l‘éliminati on de la perturbati on, pontés par acti onnement d'une touche.
  • Seite 32 Relais de sécurité 8. Mise en service 8.1 Conditions • En cas d‘alimentation par les bornes B1 et B2, la tension doit répondre aux exigences de la très basse tension de protection (TBTP). • Les câbles posés en extérieur ou en dehors de l'armoire électrique doivent être protégés de façon appropriée.
  • Seite 33 ELMON relay 34-32 Relais de sécurité 8.3 Raccordement de plusieurs émetteurs de signaux par circuit de signal Les émetteurs de signaux ASO ne doivent jamais être montés en parallèle. Un ou plusieurs émetteurs de signaux peuvent être raccordés sur l'entrée d'émetteur de signaux X1 X2 ou Y1 Y2.
  • Seite 34 Durée du test 120 ms Test Avec le test par la commande, le système ELMON relay 34-32 répond aux exigences de la catégorie 2 de la norme EN ISO 13849-1:2015 « Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité ». Le ELMON relay 34-32 employé ou câblé sans test ne remplit aucune exigence de sécurité...
  • Seite 35 ELMON relay 34-32 Relais de sécurité 8.7 Exemple d'application Contrôle de sécurité de deux circuits de signaux agissant sur une sortie de commutation, avec API ou commande de machine supérieure. Pour le contrôle du fonctionnement du dispositif de protection, l'API ou la commande de la machine exécute un test avant chaque mouvement dangereux ou pendant les phases et mouvements non dangereux de la machine.
  • Seite 36 Relais de sécurité 9. Diagnostic d'erreurs Si le câblage est correct, lors de la mise sous tension, seule la LED Power doit briller en vert. Si une des autres LED s'allume, il y a une erreur dans le système que le tableau permet de localiser. Erreur Correction Les LED...
  • Seite 37 Temps de commutati on du relais de sécurité Reset Retard au déclenchement < 5 ms (temps de réacti on) Schéma de principe du ELMON relay 34-32 Retard à l‘enclenchement 50 ms typ. Temps de commutati on du relais auxiliaire Retard au déclenchement 0,5 s (temps de réacti on)
  • Seite 38 Relais de sécurité 12. Déclaration de conformité CE ELMON relay 34-32 ELMON relay 34-32 ELMON relay 34-32...
  • Seite 39 ELMON relay 34-31 Notizen / Notes / Notes ..........
  • Seite 40 Sicherheitsschaltgerät / Safety Relay / Relais de sécurité 11.DB.10.021 Betriebsanleitung Rev 06 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Diese Betriebsanleitung ist für folgende Versionsstände gültig: von V 1.2 11.DB.10.021 Technical Specifications Rev 06 English Subject to technical modifications.