Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TOOLS
WERKZEUGE
MASCHINEN
ARBEITSMITTEL
AKKU-RADIO DR18VC0
CORDLESS RADIO
DE
EN
FR
PL
HU
CS
IT
ES
PT
SK
HR
SL
NL
DA
NO
RO
BG
RU
conel.de
SV
FI
EL
ET
LT
LV
TR
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conel DR18VC0

  • Seite 1 TOOLS WERKZEUGE MASCHINEN ARBEITSMITTEL conel.de AKKU-RADIO DR18VC0 CORDLESS RADIO...
  • Seite 3 16 17 18 19 20...
  • Seite 4 “clic” DAB FM Bass DAB FM Bass W E L C O M E...
  • Seite 5 DAB FM Bass DAB FM Bass 13:24 W E L C O M E 01-08-2019 Bass Bass Bass S W R 3 1 3 2 4 0 1 08 20 19 Bass Bass Bass Bass S W R 3 S W R 3 S W R 3 S W R 1 3 2 4 0 1...
  • Seite 6 Bass Bass 8 9 . 7 0M H z S W R 3 S W R 1 3 2 4 0 1 08 20 19 1 3 2 4 0 1 08 20 19 1 3 2 DAB FM Bass DAB FM Bass A U X...
  • Seite 7 Bass Bass S c a n i n g S W R 3 1 3 2 4 0 1 08 20 19 1 3 2 Bass Bass S W R 3 S W R 3 1 3 2 4 0 1 08 20 19 1 3 2 4 0 1 08 20 19 Bass Bass...
  • Seite 8 DR18VC0 Übersicht (ABB A) Akkufach-Verriegelung 11 Display Akkufach 12 Ein/Aus/Lautstärkeknopf Netzbuchse 13 Wiedergabe/Pause Netzteil 14 Modus AUX-Anschluss (Eingang/Ausgang) 15 Speicherplätze USB-Anschluss 16 LED FM-Antenne (mit Gelenk) 17 Bass Griff 18 Bluetooth Lautsprecher 19 Stumm 10 Taste zur Titelauswahl / Sendersuche...
  • Seite 9 DR18VC0 In diesem Handbuch Dennoch kann das Radio während der Verwendung eine Gefahr für das Leben und verwendete Symbole die Gesundheit des Benutzers oder Dritter darstellen, oder das Gerät oder andere WARNUNG! Gegenstände können beschädigt werden. Kennzeichnet eine drohende Gefahr. Die...
  • Seite 10 DR18VC0 ■ Wenn das Gerät aus einer sehr kalten in beschädigt werden. Dadurch kann eine wärmere Umgebung oder anders ein interner Kurzschluss entstehen, herum gebracht wird, sollte vor dem der wiederum zum Verbrennen, zu Gebrauch gewartet werden, bis sich das Rauchbildung, einer Explosion oder Gerät akklimatisiert hat.
  • Seite 11 In einem beliebigen Modus die Taste CLOCK oder ähnlich) und als Ziel für die Bluetooth- (20) drücken, um die Uhrzeit zu stellen. Die Verbindung den Eintrag „DR18VC0“ Zahlen blinken in dieser Reihenfolge: Stunde auswählen. Dazu die Anweisungen in der > Minute > Datum > Monat > Jahr. Die Taste Betriebsanleitung des verbundenen Geräts...
  • Seite 12 DR18VC0 Sender einstellen (DAB) Wiedergabe starten. Am Regler der externen Musikquelle die Lautstärke einstellen oder Wenn das Gerät zuerst im DAB-Betrieb die Lautstärkeregler am Radio verwenden. eingeschaltet wird, sucht das Radio das Um den AUX OUT Anschluss zu nutzen, die...
  • Seite 13 DR18VC0 Die gespeicherten Sender können gebrauchte Elektrowerkzeuge getrennt überschrieben werden, indem die obigen gesammelt und umweltfreundlich Schritte wiederholt werden. recycelt werden. Um einen Speicherplatz aus dem Speicher Rohstoffrückgewinnung anstatt aufzurufen, kurz die Speicherplatz-Taste Abfallentsorgung. drücken, wenn das Gerät auf Radiobetrieb Geräte, Zubehör und Verpackungen...
  • Seite 14 DR18VC0 Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn aufgrund von Betriebsunterbrechungen, die durch das Produkt oder durch ein unbrauchbares Produkt verursacht werden. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts oder durch die...
  • Seite 15 DR18VC0 Overview (FIG A) Battery compartment locker 11 Display Battery compartment 12 On/Off/Volume knob AC/DC socket 13 Play /Pause AC power adaptor 14 Mode AUX connector (in/out) 15 Preset buttons USB port 16 LED FM aerial (swiveling) 17 Bass Handle...
  • Seite 16 DR18VC0 Symbols used in this manual party, or the product or other property may be damaged. The product may be operated only WARNING! for its intended use, Denotes impending danger. Non- observance in perfect working order. of this warning may result in death or Faults which compromise safety must be extremely severe injuries.
  • Seite 17 DR18VC0 ■ Keep your work area clean and well lit. To open the battery compartment ② , lift up Cluttered or dark work areas invite accidents. the battery compartment locker ① first, then open the battery compartment as shown in Safety instructions for handling FIG.
  • Seite 18 DR18VC0 Setting the time Single press button to change to previous or next song. During any mode, press the CLOCK button Press button to pause or play. (20) for setting the time. The numbers blink in this order: hour> minute> date> month>...
  • Seite 19 DR18VC0 LED light Repeat this procedure for the remaining presets. Stations stored in the preset memories can When the Radio is on: press the LED button be overwritten by following the procedures (16), LED lights on with color change. The described above.
  • Seite 20 DR18VC0 Exemption from liability Raw material recovery instead of waste disposal. Device, accessories and packaging should The manufacturer and his representative be recycled in an environmentally friendly are not liable for any damage and lost profit manner. Plastic parts are identified for due to interruption in business caused by recycling according to material type.
  • Seite 21 RD10.8/18.0/230 Vue d’ensemble (FIG A) Dispositif de verrouillage du compartiment 11 Ecran de la batterie 12 Bouton marche/arrêt/volume Compartiment de la batterie 13 Lecture /Pause Prise AC/DC 14 Mode Adaptateur secteur AC 15 Boutons préprogrammés Connecteur AUX (entrée/sortie) 16 LED Port USB 17 Graves Antenne FM (pivotante)
  • Seite 22 RD10.8/18.0/230 Symboles utilisés dans ce Cette radio est un produit de pointe et a été conçue conformément aux règles de sécurité manuel reconnues. Néanmoins, lors de l’utilisation, la radio AVERTISSEMENT ! peut mettre en danger la vie et l’intégrité Indique un danger imminent. Le non-respect corporelle de l’utilisateur ou d’un tiers, ou le de cet avertissement peut entraîner la mort produit ou d’autres biens peuvent subir des...
  • Seite 23 RD10.8/18.0/230 REMARQUE environnement très froid à un environnement plus chaud et inversement, Suivez les consignes de recharge de la batterie laissez-le s’acclimater avant de l’utiliser. indiquées dans le mode d’emploi du chargeur. Ceci évitera la formation de condensation Information importante à...
  • Seite 24 RD10.8/18.0/230 Réglage du son (FIG. H) REMARQUE Pour activer ou désactiver les graves : La cartouche de batterie ne se recharge pas lors de l’utilisation de l’adaptateur électrique. Appuyez brièvement sur le bouton des graves (17). Lorsque la fonction est activée, le Marche/arrêt de l’appareil symbole BASS s’allume.
  • Seite 25 RD10.8/18.0/230 et connectez-le à une source de musique pour la première fois, la radio recherche externe (lecteur MP3 ou similaire). Allumez automatiquement des stations diffusées la source de musique externe et démarrez localement. la lecture. Ajustez le volume en le réglant à Appuyez brièvement sur partir de la source de musique externe ou de (10a ou 10b) pour passer d’une station à...
  • Seite 26 RD10.8/18.0/230 préprogrammé soit affiché à l’écran. La catalogues du fabricant. Vous trouverez des station est alors enregistrée pour le bouton dessins éclatés et des listes de pièces de préprogrammé sélectionné. rechange sur notre site internet : Répétez cette procédure pour les boutons www.flex-tools.com/Disposal Information restants.
  • Seite 27 RD10.8/18.0/230 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, Allemagne Exemption de responsabilité Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l’interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable.
  • Seite 28 RD10.8/18.0/230 Panoramica (Fig. A) Fermaglio del vano batteria 11 Display Vano batteria 12 Manopola Acceso/Spento/Volume Presa CA/CC 13 Pulsante Riproduci/Pausa Alimentatore CA 14 Pulsante Modalità Presa AUX (ingresso/uscita) 15 Pulsanti predefiniti Presa USB 16 Pulsante LED Antenna FM (girevole) 17 Pulsanti Bassi Impugnatura 18 Pulsante Bluetooth Altoparlante...
  • Seite 29 RD10.8/18.0/230 Simboli utilizzati in questo all’operatore o a terze parti e il rischio di danni al prodotto ad altre proprietà. manuale Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente: AVVERTENZA! per gli scopi previsti; Indica un pericolo imminente. Il mancato in perfette condizioni di funzionamento. rispetto di questa avvertenza comporta il Eventuali difetti che ne compromettono la rischio di morte o lesioni gravi.
  • Seite 30 RD10.8/18.0/230 Prima dell’uso ■ Mantenere l’apparecchio pulito. Le contaminazioni comportano il rischio di Estrarre l’apparecchio dalla confezione e scossa elettrica. verificare che siano presenti tutti i componenti ■ Mantenere l’area di lavoro pulita e e che non siano danneggiati. ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
  • Seite 31 RD10.8/18.0/230 Spegnimento Riproduzione di sorgenti audio tramite Temere premuta la manopola Acceso/Spento Bluetooth ® per 2 secondi. L’apparecchio si spegnerà. Riproduzione di sorgenti audio tramite cavo AUX Modalità di standby (Fig. F) Il simbolo della modalità corrente si illuminerà Quando l’apparecchio è acceso, premere sulla parte superiore del display.
  • Seite 32 RD10.8/18.0/230 Ricarica di dispositivi esterni Ricerca automatica delle stazioni (FM): tenere premuto il pulsante per 3 tramite presa USB (Fig. L) secondi: l’apparecchio si fermerà alla prima Inserire il connettore USB del dispositivo da stazione trovata. La frequenza della stazione ricarica nella presa USB dell’apparecchio.
  • Seite 33 RD10.8/18.0/230 -Dichiarazione di conformità o altri detergenti aggressivi per evitare che l’apparecchio subisca danni. Si dichiara sotto propria responsabilità che Pulizia il prodotto descritto alla sezione “Specifiche Pulire l’apparecchio con un panno asciutto o tecniche” è conforme ai seguenti standard o una spazzola.
  • Seite 34 RD10.8/18.0/230 Overview (FIG A) Cierre del compartimento de la batería 11 Pantalla Compartimento de la batería 12 Selector de encendido/apagado/ Conexión CA/CC volumen Adaptador de CA 13 Reproducir/Pausa Conector AUX (entada/salida) 14 Modo Puerto USB 15 Botones de presintonías Antena de FM (orientable) 16 LED 17 Graves Altavoz...
  • Seite 35 RD10.8/18.0/230 Símbolos utilizados en este avanzada y ha sido fabricado cumpliendo las normativas de seguridad reconocidas. manual No obstante, cuando se utiliza el producto, podría producirse un riesgo para la integridad ¡ADVERTENCIA! física y la vida del usuario y de terceros, o Indica un peligro inminente.
  • Seite 36 RD10.8/18.0/230 Información importante ■ Cuando use el altavoz Bluetooth® en combinación con dispositivos externos, Cumpla las normativas sobre el pago de es esencial cumplir las instrucciones y la licencias de radio aplicable en el país en el información de seguridad que se ofrecen que utilice el aparato.
  • Seite 37 RD10.8/18.0/230 Encender y apagar el aparato Selección del modo de funcionamiento (fig. I) Encender (fig. E): Pulse brevemente el botón «MODE» (Modo) Mantenga pulsado el botón de encendido/ para seleccionar el modo de funcionamiento, apagado (12) durante 2 segundos. El aparato hasta que en la pantalla aparezca el modo se enciende.
  • Seite 38 RD10.8/18.0/230 Buscar nuevas emisoras (DAB) (fig. Desenchufe el conector AUX OUT del soporte y conéctelo a uno altavoz externo o unos auriculares. Cuando encienda el aparato se De vez en cuando hay nuevas emisoras de escuchará el sonido por el altavoz externo o DAB disponibles.
  • Seite 39 RD10.8/18.0/230 Reinicio del sistema (fig. O) ¡ADVERTENCIA! No elimine las baterías tirándolas a la basura Mantenga pulsado el botón del reloj doméstica ni arrojándolas al agua o al fuego. durante 10 segundos, pulse el botón para No abra las baterías usadas. entrar en la interfaz de restablecimiento de Solo países de la UE: la configuración de fábrica.
  • Seite 40 RD10.8/18.0/230 Vista pormenorizada (Imagem A) Trinco do compartimento da bateria 11 Visor Compartimento da bateria 12 Manípulo de ligar/desligar/volume Entrada AC/DC 13 Reprodução/Pausa Adaptador da alimentação AC 14 Modo Conector AUX (entrada/saída) 15 Botões de predefinição Porta USB 16 LED Antena FM (oscilante) 17 Graves Pega...
  • Seite 41 RD10.8/18.0/230 Símbolos usados neste manual No entanto, durante a utilização, o rádio pode constituir um perigo de vida para o utilizador ou terceiros, e poderá haver danos AVISO! no produto ou patrimoniais. Existem perigos iminentes. O desrespeito O produto só pode ser utilizado por este aviso pode dar origem à...
  • Seite 42 RD10.8/18.0/230 Informação importante ■ Quando usar a coluna de som Bluetooth ® juntamente com dispositivos externos, Tenha em conta os regulamentos no país de é essencial ter em conta a informação utilização relativamente ao pagamento de de segurança e instruções apresentadas taxas de licença de rádio.
  • Seite 43 RD10.8/18.0/230 mantenha premido durante 2 segundos. O Estão disponíveis os seguintes modos de aparelho liga-se. A luz de fundo do visor (11) funcionamento: acende. Receção de rádio DAB Desligar: Receção de rádio FM Prima o botão de ligar/desligar e mantenha Reprodução de fontes de música premido durante 2 segundos.
  • Seite 44 RD10.8/18.0/230 NOTA o seu rádio para procurar novas estações. Prima o botão . O seu rádio efetua uma As baterias dos dispositivos conectados procura completa das frequências DAB. À não podem ser carregadas através da medida que novas estações são encontradas, ligação AUX.
  • Seite 45 RD10.8/18.0/230 comum, água ou fogo. Não abra baterias fábrica. De seguida, prima o botão usadas. para selecionar “Sim” e prima o botão para iniciar o processo de reinício. Todos Apenas países da UE: os dados guardados no dispositivo serão De acordo com a diretiva 2006/66/CE, as apagados e as predefinições de fábrica serão baterias defeituosas ou gastas têm de ser restabelecidas.
  • Seite 46 RD10.8/18.0/230 Overzicht (AFB A) Batterijvak vergrendeling 11 Display Batterijvak 12 Aan/uit/volume knop AC/DC aansluiting 13 Afspelen/pauzeren AC-stroomadapter 14 Modus AUX-aansluiting (in/uit) 15 Voorgeprogrammeerde knoppen USB poort 16 Led FM-antenne (draaibaar) 17 Bas Handgreep 18 Bluetooth Luidspreker 19 Dempen 10 Knop voor het kiezen van het nummer/ 20 Klok zoeken naar het station omlaag...
  • Seite 47 RD10.8/18.0/230 Gebruikte symbolen in deze erkende veiligheidsvoorschriften. Desalniettemin kan de radio tijdens het gebruiksaanwijzing gebruik een gevaar voor leven en ledematen van de gebruik of derden veroorzaken en kan WAARSCHUWING! het product materiële schade veroorzaken. Verwijst naar dreigend gevaar. Het niet in Het product mag alleen worden gebruikt acht nemen van deze waarschuwing kan voor het beoogde gebruiksdoeleinde,...
  • Seite 48 RD10.8/18.0/230 OPMERKING u het gebruikt. Dit voorkomt condensatie binnenin het apparaat. Volg de instructies voor het laden van ■ Als u de the Bluetooth® luidspreker de batterij die staan vermeld in de in combinatie met externe apparaten gebruiksaanwijzing van de oplader. gebruikt, is het belangrijk de Belangrijke informatie veiligheidsinformatie en instructies in...
  • Seite 49 RD10.8/18.0/230 Aanpassen van het volume (AFB. H) worden losgekoppeld van het stroomnet als hij niet in gebruik is. Om het afspelen van de bas in- of uit te schakelen: OPMERKING Druk kort op de BAS-knop (17). Als de functie is ingeschakeld, gaat het BAS-symbool De batterij-cartridge wordt niet opgeladen als branden.
  • Seite 50 RD10.8/18.0/230 Schakel de externe muziekbron in en start Druk eventjes op de knop (10a of met het afspelen. Stel het volume in met de 10b) om door de zenders te bladeren. Druk regelaar van de externe muziekbron of met op de knop om te selecteren.
  • Seite 51 RD10.8/18.0/230 overgeschreven door de hierboven naar nationale wetgeving moet procedures te volgen. afgedankt elektrisch gereedschap apart Om een zender te luisteren uit het vooraf worden ingezameld en gerecycled op ingestelde geheugen, drukt u kort op de een milieuvriendelijke manier. Grondstoffen terugwinnen in plaats gewenste knop terwijl het apparaat zich van afval verwijderen.
  • Seite 52 RD10.8/18.0/230 Uitsluiting van de aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordigers zijn niet verantwoordelijk voor schade of gederfde winst als gevolg van werkonderbrekingen veroorzaakt door het product of door een onbruikbaar product. De fabrikant en zijn vertegenwoordigers zijn niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het apparaat of door het gebruik van het apparaat met producten die afkomstig zijn van andere fabrikanten.
  • Seite 53 RD10.8/18.0/230 Overblik (FIG A) Lås til batterirum 11 Skærm Batterirum 12 Tænd/sluk/Lydstyrkeknap Strømstik (AC/DC) 13 Afspil/Pause Strømadapter (AC) 14 Funktion AUX-stik (ind/ud) 15 Forudindstillingsknap USB-port 16 Lysindikator FM-antenne (drejelig) 17 Bas Håndtag 18 Bluetooth 19 Lyd fra Højttaler 10 Knap til nummervalg/stationsøgning 20 Ur a)Ned b)Op...
  • Seite 54 RD10.8/18.0/230 Symboler, der bruges i denne Dette produkt er af høj kvalitet, og det er fremstillet i henhold til de vedstående brugsanvisning sikkerhedsforordninger. Men når radioen er i brug, kan det stadig ADVARSEL! være en fare for brugerens eller en tredjeparts Betyder forestående fare.
  • Seite 55 RD10.8/18.0/230 Inden første brug sikkerhedsinformationerne og instruktionerne i brugsvejledningen til de Pak enheden ud, og sørg for at der ikke eksterne enheder. mangler nogen dele, og at ingen af delene er ■ Enheden skal altid holdes ren. Forurening beskadiget. kan føre til risiko for elektrisk stød. ■...
  • Seite 56 RD10.8/18.0/230 Standby (fig. F) Aktiver Bluetooth-funktionen på enheden, der skal forbindes (mobiltelefon eller lignende) Når enheden er tændt, skal du trykket på og vælg ”RD10.8/18.0/230” som mål på tænd/sluk-knappen, hvorefter enheden går Bluetooth-forbindelsen. For at gøre dette, skal på standby, og baggrundslyset forsvinder. du følge instruktionerne i brugsanvisningen Når enheden er på...
  • Seite 57 RD10.8/18.0/230 Sådan gemmes stationerne i BEMÆRK hukommelsen (DAB og FM) (fig. N) Det er ikke muligt, at afspille musik via en Det er muligt, at gemme op til 5 stationer på USB-forbindelse. hvert frekvensbånd. Hold den ønskede forudindstillede knap (15) LED-lys nede, indtil det forudindstillede nummer vises Når radioen er tændt: Tryk på...
  • Seite 58 RD10.8/18.0/230 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH K un EU-lande Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Elværktøj må ikke smides ud Ansvarsfraskrivelse sammen med husholdningsaffald! I overensstemmelse med europæisk direktiv 2012/19/EU om affald af Fabrikanten og dennes repræsentant er elektrisk og elektronisk udstyr og ikke ansvarlige for nogen skader eller gennemførelse i national ret, skal tabt fortjeneste på...
  • Seite 59 RD10.8/18.0/230 Oversikt (fig. A) Batteriromlås 11 Display Batterirom 12 Av / på / volumknapp AC / DC-kontakt 13 Spill / pause AC strømadapter 14 Modus AUX-kontakt (inn / ut) 15 Forhåndsinnstilte knapper USB-port 16 LED FM-antenne (svingbar) 17 Bass Håndtak 18 Bluetooth Høyttaler 19 Mute...
  • Seite 60 RD10.8/18.0/230 Symboler som brukes i denne kan bli skadd. Produktet må kun brukes håndboken for den tiltenkte bruken, i perfekt tilstand. ADVARSEL! Feil som påvirker sikkerheten, må korrigeres Betegner en umiddelbar fare. Unnlatelse av å umiddelbart. følge denne advarselen kan føre til død eller Tiltenkt bruk alvorlige personskader.
  • Seite 61 RD10.8/18.0/230 Sikkerhetsinstruksjoner for den på plass. Sett den alltid inn helt til den låses på plass med et lite „klikk“. Ikke bruk håndtering av batterier makt når du installerer batteriet. Hvis kassetten ■ Du må ikke åpne batteriet. Fare for ikke glir lett inn, er den ikke satt riktig inn (fig.
  • Seite 62 RD10.8/18.0/230 AUX-driftsmodus: INN / UT (fig. K) For å lagre tidsinnstillingene trykker du på klokke-knappen igjen. Hvis du ikke trykker Still inn AUX-driftsmodus med MODUS- på den igjen og ikke trykker på noen annen knappen for å velge driftsmodus. Slipp AUX knapp i 10 sekunder, blir prosedyren avbrutt IN-kontakten fra mykdekselet og koble til og endringene forkastet.
  • Seite 63 RD10.8/18.0/230 Finne nye stasjoner (DAB) (fig. M) Trykk deretter på knappen for å velge 'Ja' og trykk på knappen for å starte Fra tid til annen kan nye DAB-radiostasjoner tilbakestillingsprosessen. Alle lagrede data bli tilgjengelige. Eller du har kanskje flyttet til på...
  • Seite 64 RD10.8/18.0/230 MERK Spør forhandleren din om hvilke alternativer du har for avfallshåndtering! -Samsvarserklæring Vi erklærer på vårt eneste ansvar at produktet beskrevet under „Tekniske data“ er i samsvar med følgende standarder eller normative dokumenter: 2009/125/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU Videre bør alle standarder som vi oppfyller være oppført: EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032,...
  • Seite 65 RD10.8/18.0/230 ÖVERSIKT (BILD A) Batterifacklås 11 Display Batterifack 12 På/Av/Volymratt AC/DC uttag 13 Spela/Paus AC strömadapter 14 Läge AUX anslutning (in/ut) 15 Förinställningsknappar USB-uttag 16 LED FM-antenn (vridbar) 17 Bas Handtag 18 Bluetooth Högtalare 19 Tysta 10 Knapp för spårval/stationssökning 20 Klocka a)ned b)upp...
  • Seite 66 RD10.8/18.0/230 Symboler som används i Produkten skall endast användas för dess avsedda användning, denna manual i perfekt fungerande. Fel som äventyrar säkerheten skall repareras VARNING! omedelbart. Indikerar på överhängande fara. Om inte Avsedd användning dessa varningar följs kan det resultera i dödsfall eller extremt allvarliga skador.
  • Seite 67 RD10.8/18.0/230 ■ Håll arbetsplatsen ren och väl upplyst. För att öppna batterifacket 2, lyft först upp Belamrade eller mörka områden inbjuder till batterifackets lås 1 öppna sedan batterifacket olyckor. såsom visas i BILD B. Säkerhetsinstruktioner för För installation av batterikassetten, rikta in hantering av batterier tungan på...
  • Seite 68 RD10.8/18.0/230 NOTERA knappen eller (10a eller 10b) för att ställa in varje värde. Tryck på Play /Pause För att separera Bluetooth-anslutningen efter knappen (13) för att växla till nästa inställning. lyckosam parkoppling, tryck på knappen För att spara tidsinställningen tryck på och håll kvar i tre sekunder.
  • Seite 69 RD10.8/18.0/230 knappen igen, LED-lampan lyser med fast kan skrivas över genom att proceduren som färg. Tryck på LED-knappen igen, LED-lampan beskrivs ovan följs. slocknar. För att hämta en station från det förinställda minnet, tryck kort på önskad Inställning (DAB) förinställningsknapp medan enheten är i radioläge.
  • Seite 70 RD10.8/18.0/230 Undantag från ansvar Råmaterial återanvänds istället för att kastas som avfall. Enheter, tillbehör och förpackning skall Tillverkaren och dess representanter återvinnas på ett miljövänligt sätt. Plastdelar är inte ansvariga får några skador och identifieras för återvinning enligt materialtyp. förlust av förtjänst på grund avbrott i affärsverksamheten orsakat av produkten eller VARNING! av en oanvändbar produkt.
  • Seite 71 RD10.8/18.0/230 Yleiskatsaus (KUVA A) Akkulokeron lukitsin 11 Näyttö Akkulokero 12 Päälle / pois päältä / AC/DC-liitäntä äänenvoimakkuusnuppi Vaihtovirtasovitin 13 Toisto/tauko AUX-liitin (tulo/lähtö) 14 Tila USB-portti 15 Esiasetetut painikkeet FM-antenni (kääntyvä) 16 LED Kahva 17 Basso Kaiutin 18 Bluetooth 10 Painike kappaleen valintaan / aseman 19 Mykistys hakuun 20 Kello...
  • Seite 72 RD10.8/18.0/230 Käyttöoppaassa käytetyt hengenvaaran tai loukkaantumisvaaran käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle tai symbolit tuote tai muu omaisuus voi vaurioitua. Tuotetta saa käyttää vain VAROITUS! sen käyttötarkoitukseen, Ilmaisee uhkaavaa vaaraa. Tämän varoituksen täydellisessä toimintakunnossa. noudattamatta jättäminen voi johtaa Turvallisuutta heikentävät häiriöt on korjattava kuolemaan tai erittäin vakaviin vammoihin.
  • Seite 73 RD10.8/18.0/230 ■ Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin Avaa akkulokero 2 nostamalla akkulokeron valaistuna. Sotkuiset tai hämärät alueet lukitsin 1 ensin, avaa sitten akkulokero, katso aiheuttavat onnettomuuksia KUVA B. Asenna akku kohdistamalla akun kieleke Akkujen käsittelyä koskevat kotelon uraan ja liu’uttamalla akku turvallisuusohjeet paikoilleen.
  • Seite 74 RD10.8/18.0/230 HUOMAUTUS vilkkua järjestyksessä: tunnit > minuutit > päivä > kuukausi > vuosi. Aseta jokainen arvo Voit katkaista Bluetooth-yhteyden painamalla painiketta (10a tai onnistuneen pariliitoksen jälkeen painamalla 10b). Siirry seuraavaan asetukseen painamalla -painiketta ja pitämällä sitä painettuna 3 toisto/tauko (13). sekunnin ajan.
  • Seite 75 RD10.8/18.0/230 Virittäminen (DAB) Voit toistaa esiasetettua muistipaikkaa painamalla lyhyesti haluttua Kun laite on ensin kytketty DAB-tilaan, esiasetuspainiketta, kun laite on radiotilassa. radio hakee automaattisesti lähetysasemat Esiasetusnumero ja aseman taajuus ilmestyvät paikalliselta alueelta. näyttöön. Selaa asemia painamalla lyhyesti Järjestelmän palautus (KUVA O) (10a tai 10b).
  • Seite 76 RD10.8/18.0/230 Raaka-aineiden hyödyntäminen jätteenä hävittämisen sijaan. Laitteet, lisävarusteet ja pakkaukset pitää kierrättää ympäristöystävällisellä tavalla. Muoviset osat on merkitty kierrätykseen materiaalityypin mukaisesti. VAROITUS! Älä hävitä akkuja tai paristoja kotitalousjätteen seassa, polttamalla tai heittämällä veteen. Älä avaa käytettyjä akkuja tai paristoja. Vain EU-maat: Direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akut ja paristot on kierrätettävä.
  • Seite 77 RD10.8/18.0/230 Επισκόπηση (ΕΙΚΟΝΑ Α) Ασφάλιση θήκης συστοιχίας μπαταριών. 11 Οθόνη Θήκη συστοιχίας μπαταριών. 12 Επιλογέας Ενεργοποίησης/ Υποδοχή εναλλασσόμενου/συνεχούς Απενεργοποίησης/Έντασης ρεύματος 13 Αναπαραγωγή/Παύση Προσαρμογέας ρεύματος 14 Κατάσταση λειτουργίας Βύσμα AUX (Είσοδος/Έξοδος) 15 Κουμπιά προεπιλογής Θύρα USB 16 Λυχνία LED Κεραία FM (Περιστρεφόμενη) 17 Μπάσα...
  • Seite 78 RD10.8/18.0/230 Σύμβολα που τις παρούσες οδηγίες χρήσης, τους κανόνες που ισχύουν στο χρησιμοποιούνται σε αυτό το συγκεκριμένο χώρο και τους εγχειρίδιο κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων. Αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στην πιο σύγχρονη τεχνολογία και έχει κατασκευαστεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! σύμφωνα με τους αναγνωρισμένους Υποδηλώνει...
  • Seite 79 RD10.8/18.0/230 ■ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε που είναι κατάλληλοι για κάποιο ξηρές συνθήκες. Προστατεύστε τη συγκεκριμένο τύπο συστοιχίας μπαταριών συσκευή από υγρασία και πιτσίλισμα μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά νερού. εάν χρησιμοποιηθούν με άλλο τύπο ■ Αν η συσκευή μεταφερθεί από ένα πολύ συστοιχίας...
  • Seite 80 RD10.8/18.0/230 Για να κλείσετε τη θήκη συστοιχίας για να ρυθμίσετε την ώρα. Οι αριθμοί μπαταριών, κλείστε το κάλυμμα της θήκης αναβοσβήνουν σε αυτή τη σειρά: συστοιχίας μπαταριών και κρατήστε το, μετά ώρα>λεπτό>ημέρα>μήνας>έτος. Πιέστε πιέστε την ασφάλιση της θήκης συστοιχίας το κουμπί ή...
  • Seite 81 RD10.8/18.0/230 Φόρτιση εξωτερικών συσκευών [MODE] ή πιέστε το κουμπί Bluetooth (18). Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth μέσω της σύνδεσης USB (ΕΙΚ. L) της συσκευής που θα συνδέσετε (κινητό Εισάγετε το βύσμα USB της συσκευής, για να τηλέφωνο ή αντίστοιχη) και επιλέξτε συνδεθεί...
  • Seite 82 RD10.8/18.0/230 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! αυξήσει ή θα ελαττώσει κατά 0,05MHZ. Η συχνότητα θα εμφανιστεί στην οθόνη. Πριν διενεργήσετε οποιαδήποτε εργασία Σάρωση συχνοτήτων (FM): Πιέστε το (καθαρισμό, μεταφορά, αποθήκευση), κουμπί ή και κρατήστε το για 3 αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών από τη δευτερόλεπτα, η συχνότητα θα αυξηθεί για να συσκευή.
  • Seite 83 RD10.8/18.0/230 οι ελαττωματικές ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Παρακαλούμε ζητήστε από το κατάστημα αγοράς να σας υποδείξει τους τρόπους διάθεσης! -Δήλωση συμμόρφωσης Δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεται στην ενότητα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με...
  • Seite 84 RD10.8/18.0/230 Genel Görünüm (ŞEK A) Pil bölmesi kilidi 11 Gösterge Pil bölmesi 12 Açık/Kapalı/Ses düğmesi AC/DC soketi 13 Oynat/Durdur AC güç adaptörü 14 Mod AUX konektör (giriş/çıkış) 15 Ön ayar düğmeleri USB bağlantı yuvası 16 LED FM anteni (döner) 17 Bas Tutma yeri 18 Bluetooth Hoparlör...
  • Seite 85 RD10.8/18.0/230 Bu kılavuzda kullanılan tehlike oluşturabilir veya ürün veya diğer mallar zarar görebilir. semboller Ürün sadece kullanım amacı için UYARI! ve mükemmel çalışır durumda kullanılabilir. Yaklaşan tehlikeyi belirtir. Bu uyarının dikkate Güvenliği tehlikeye atan arızalar derhal alınmaması ölüm veya ağır yaralanmalara onarılmalıdır.
  • Seite 86 RD10.8/18.0/230 Kartuş kolayca kayamazsa, doğru şekilde Piller için güvenlik talimatları yerleştirilmez (ŞEK. C). ■ Pilleri açmayın. Kısa devre tehlikesi! Pil kartuşunu çıkarmak için, pil bölmesini ŞEK. ■ Pili uzun süre güneş ışığı, ateş, su ve nem B.’de açıklandığı gibi açın, pil serbest bırakma de dahil olmak üzere ısıya karşı...
  • Seite 87 RD10.8/18.0/230 Sesin ayarlanması (ŞEK. G) IN konektörünü yumuşak kapaktan ayırın ve harici müzik kaynağına bağlayın (MP3 Sesi yükseltmek için ses düğmesini (12) saat çalar veya benzeri). Harici müzik kaynağını yönünde çevirin. Azaltmak için düğmesini açın ve oynatmaya başlayın. Ses seviyesini sola çevirin.
  • Seite 88 RD10.8/18.0/230 Bakım Yeni istasyonlar bulmak (DAB) (ŞEK. M) Zaman zaman yeni DAB radyo istasyonları UYARI! mevcut olabilir. Veya ülkenin başka bir yerine Herhangi bir iş yapmadan önce (temizleme, taşınmış olabilirsiniz. Bu durumda radyonuzu taşıma, depolama), pili cihazdan çıkarın. yeni istasyonlar aramak için etkinleştirmeniz gerekebilir.
  • Seite 89 RD10.8/18.0/230 -Uygunluk Beyanı Yegane sorumluluğumuzda “Teknik özellikler” bölümünde açıklanan ürünün aşağıdaki standartlara veya normatif dokümanlara uygun olduğunu beyan ederiz: 2009/125/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU Ayrıca karşıladığımız belirtilmesi gereken diğer standartlar da şunlardır: EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Teknik dokümanlardan sorumlu: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, ArGe...
  • Seite 90 RD10.8/18.0/230 Widok ogólny (RYS. A) Zatrzask komory akumulatora 11 Wyświetlacz Komora akumulatora 12 Pokrętło Wł./Wył./Głośność Gniazdo AC/DC 13 Odtwarzaj/Pauza Zasilacz sieciowy (AC) 14 Tryb Złącze AUX (we./wy.) 15 Przyciski pamięci Port USB 16 LED Antena FM (obracana) 17 Basy Uchwyt 18 Bluetooth Głośnik 19 Wycisz...
  • Seite 91 RD10.8/18.0/230 Symbole używane w niniejszej zasady aktualnie obowiązujące w miejscu pracy oraz przepisy w sprawie instrukcji zapobiegania wypadkom. To urządzenie zostało skonstruowane z OSTRZEŻENIE! wykorzystaniem najnowszych technologii Oznacza bezpośrednie zagrożenie. i w sposób spełniający uznane przepisy Zignorowanie tego ostrzeżenia może bezpieczeństwa.
  • Seite 92 RD10.8/18.0/230 ■ Urządzenia należy używać wyłącznie w ■ Ostre przedmioty, np. paznokcie lub suchym miejscu. Urządzenie należy chronić śrubokręty, a także siły zewnętrzne mogą przed wilgocią i zachlapaniem wodą. doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. ■ Jeżeli urządzenie zostanie przeniesione Może to doprowadzić do zwarcia i w z miejsca bardzo zimnego w cieplejsze konsekwencji do spalenia się...
  • Seite 93 RD10.8/18.0/230 gniazda AC/DC (3) z tyłu radia. w lewo (przeciwnie do kierunku ruchu Podłączyć zasilacz do standardowego wskazówek zegara). kontaktu. Gdy używany jest zasilacz, Krótkie wciśnięcie przycisku (19) włącza akumulator zostaje automatycznie odłączony. wyciszenie. Ponowne krótkie wciśnięcie Jeśli zasilacz sieciowy nie jest używany, należy przycisku wyciszenia lub przekręcenie go odłączyć.
  • Seite 94 RD10.8/18.0/230 lub podobny). Włączyć zewnętrzne źródło Krótkie wciśnięcia przycisków (10a i muzyki i rozpocząć odtwarzanie. Ustawić 10b) pozwalają przełączać stacje. Aby wybrać, głośność za pomocą regulacji głośności w należy nacisnąć przycisk zewnętrznym źródle muzyki lub za pomocą Wyszukiwanie nowych stacji (DAB) regulacji w radiu.
  • Seite 95 RD10.8/18.0/230 Odzyskiwanie surowców zamiast w trybie radia na krótko wcisnąć żądany przycisk utylizacji odpadów. pamięci. Na wyświetlaczu pojawią się numer w pamięci i częstotliwość stacji. Urządzenie, akcesoria i opakowanie należy poddać recyklingowi w przyjazny dla Reset systemu (RYS. O) środowiska sposób. Części plastikowe są Nacisnąć...
  • Seite 96 RD10.8/18.0/230 Wyłączenia odpowiedzialności Producent i jego przedstawiciel nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i straty oraz utratę zysków wskutek przerwy w prowadzeniu działalności spowodowane produktem lub faktem, że produktu nie da się używać. Producent i jego przedstawiciel nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i straty spowodowane niewłaściwym użyciem urządzenia lub używaniem go w połączeniu z produktami innych producentów.
  • Seite 97 RD10.8/18.0/230 Áttekintés (A. ábra) Akkumulátor rekesz zár 11 Kijelző Akkumulátor rekesz 12 Be/Ki/Hangerő gomb AC/DC aljzat 13 Lejátszás/szünet gomb AC tápegység 14 Üzemmód AUX csatlakozó (be-/kimenet) 15 Programozható gombok USB port 16 LED FM antenna (elfordítható) 17 Mélynyomó Fogantyú 18 Bluetooth Hangszóró...
  • Seite 98 RD10.8/18.0/230 A jelen kézikönyvben használt megfelelően készült. Ennek ellenére, használat közben a rádió szimbólumok veszélyeztetheti a használó vagy harmadik fél életét és végtagjait, illetve a termék vagy más FIGYELMEZTETÉS! vagyontárgy károsodását is okozhatja. Közelgő veszélyt jelez. A jelzés figyelmen A termék kizárólag kívül hagyása halált vagy különösen súlyos a rendeltetésszerű...
  • Seite 99 RD10.8/18.0/230 ■ Ha a Bluetooth ® hangszórót egyéb külső országában érvényes előírásokat. eszközökkel használja, a külső eszközök Az első használat előtt használati útmutatójának biztonsági információit és utasításait is figyelembe Csomagolja ki a készüléket, és győződjön kell venni. meg arról, hogy minden alkatrész megvan-e, ■...
  • Seite 100 RD10.8/18.0/230 tartsa nyomva 2 másodpercig. A készülék Az alábbi üzemmódok állnak rendelkezésre: bekapcsol. A kijelző háttérvilágítása (11) DAB rádióvétel világítani kezd. FM rádióvétel Kikapcsolás: Bluetooth -on keresztül csatlakozó ® Nyomja meg a be/ki gombot, és tartsa zeneforrások lejátszása nyomva 2 másodpercig. A készülék kikapcsol. AUX kábelen keresztül csatlakozó...
  • Seite 101 RD10.8/18.0/230 MEGJEGYZÉS ön elköltözött az ország egy másik részébe. Ilyen esetben szükség lehet új állomások A csatlakoztatott eszközök akkumulátorai keresésére. Nyomja meg a gombot. A nem tölthetők az AUX csatlakozón rádió „végignézi” az összes DAB frekvenciát. keresztül. Ha új állomást talál, ezek hozzáadásakor a Amikor a rádiót kikapcsolja, a kijelző...
  • Seite 102 RD10.8/18.0/230 FIGYELMEZTETÉS! visszaállítása felület megnyitásához. Ezután nyomja meg a gombot a „Yes” (Igen) Az akkumulátorokat ne dobja a háztartási lehetőség kiválasztásához, és nyomja meg hulladékok közé, tűzbe vagy vízbe. Ne nyissa gombot a visszaállítási folyamat fel az akkumulátort. elindításához. Az eszközön mentett összes Csak EU tagállamok: adat törlésre kerül, és az eredeti beállítások A 2006/66/EK irányelv értelmében...
  • Seite 103 RD10.8/18.0/230 Přehled (OBR. A) Pojistka prostoru pro baterii 11 Displej Prostor pro baterii 12 Ovladač zapnutí / vypnutí / hlasitosti Napájecí zdířka 13 Přehrát / Pauza Napájecí adaptér 14 Režim Konektor AUX (vstup / výstup) 15 Tlačítka předvoleb USB port 16 LED FM anténa (otočná) 17 Basy...
  • Seite 104 RD10.8/18.0/230 Symboly použité v této Přesto při použití rádia může dojít k ohrožení života a končetin uživatele nebo třetí osoby, příručce nebo může dojít k poškození samotného výrobku nebo jiného majetku. VAROVÁNÍ! Výrobek smí být provozován pouze pro zamýšlené použití, Označuje hrozící nebezpečí. Nedodržení tohoto upozornění...
  • Seite 105 RD10.8/18.0/230 Instalace nebo vyjmutí bateriové ■ Udržujte zařízení v čistotě. Znečištěním hrozí nebezpečí úrazu elektrickým skříňky proudem. UPOZORNĚNÍ! ■ Udržujte váš pracovní prostor v čistotě Před vyjmutím bateriové skříňky vždy vypněte a dobře osvětlený. Neuspořádané nebo rádio. tmavé pracovní oblasti způsobují nehody. Chcete-li otevřít prostor pro baterie 2, nejprve Bezpečnostní...
  • Seite 106 RD10.8/18.0/230 režimu krátce stiskněte hlavní vypínač pro vyberte „RD10.8/18.0/230“. Za tímto účelem zapnutí zařízení. V pohotovostním režimu není postupujte podle pokynů v návodu k obsluze k dispozici žádná funkce. spárovaného zařízení (chytrého telefonu nebo podobného zařízení). Nastavení času Jedním stisknutím tlačítka nebo V kterémkoli režimu stiskněte tlačítko přepnete na předchozí...
  • Seite 107 RD10.8/18.0/230 Ukládání stanic do paměťových POZNÁMKA předvoleb (DAB a FM) (OBR. N) Přes USB připojení nelze přehrávat žádnou hudbu. Pro každé vlnové pásmo existuje 5 paměťových předvoleb. LED světlo Stiskněte a podržte požadované tlačítko předvolby (15), dokud se na displeji nezobrazí Když je rádio zapnuté: stiskněte tlačítko číslo předvolby.
  • Seite 108 RD10.8/18.0/230 Pouze v zemích EU 28. 10. 2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Elektrické nářadí nelikvidujte v rámci Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr domovního odpadu! V souladu Vyloučení odpovědnosti s evropskou směrnicí 2012/19/ EU o odpadních elektrických Výrobce a jeho zástupce neodpovídají a elektronických zařízeních za škody a ušlý zisk v důsledku přerušení a provedení...
  • Seite 109 RD10.8/18.0/230 Prehľad (OBR. A) Poistka priestoru pre batérie 11 Displej Priestor pre batérie 12 Ovládač zapnutia/vypnutia/hlasitosti Napájacia zdierka 13 Prehrať/Pauza Napájací adaptér 14 Režim Konektor AUX (vstup/výstup) 15 Tlačidlá predvolieb USB port 16 LED FM anténa (otočná) 17 Basy Rukoväť 18 Bluetooth Reproduktor 19 Stlmiť...
  • Seite 110 RD10.8/18.0/230 Symboly použité v tomto skonštruovaný v súlade s uznávanými bezpečnostnými predpismi. návode Pri použití rádia však môže dôjsť k ohrozeniu života a končatín používateľa alebo ďalších VAROVANIE! osôb, alebo môže dôjsť k poškodeniu výrobku či iného majetku. Označuje hroziace nebezpečenstvo. Nedodržanie tohto upozornenia môže mať Výrobok sa smie používať...
  • Seite 111 RD10.8/18.0/230 Pred uvedením do prevádzky ■ Pri používaní reproduktora Bluetooth ® v kombinácii s externými zariadeniami je Vybaľte zariadenie a skontrolujte, či nie sú nevyhnutné bezpodmienečne dodržiavať chýbajúce alebo poškodené diely. bezpečnostné informácie a pokyny uvedené v návode na obsluhu externých Inštalácia alebo vybratie zariadení. batériovej skrinky ■...
  • Seite 112 RD10.8/18.0/230 Pohotovostný režim (OBR. F) Prevádzkový režim Bluetooth (OBR. J) Keď je zariadenie zapnuté, krátko stlačte hlavný vypínač, zariadenie sa prepne do Nastavte prevádzkový režim Bluetooth ® pohotovostného režimu a podsvietenie pomocou tlačidla REŽIM pre výber zmizne. V pohotovostnom režime krátko stlačte prevádzkového režimu alebo stlačte tlačidlo hlavný...
  • Seite 113 RD10.8/18.0/230 Nabíjanie externých zariadení cez rozhlasovú stanicu s prijateľnou čistotou a zastaví sa na tejto stanici. Frekvencia sa USB pripojenie (OBR. L) zobrazí na displeji. Ak chcete pokračovať vo Zasuňte zástrčku USB zariadenia, ktoré chcete vyhľadávaní rozhlasovej stanice na vyšších pripojiť, do USB portu rádia. frekvenciách, môžete znova stlačiť...
  • Seite 114 RD10.8/18.0/230 Opravy Opravy musí vykonávať iba autorizované stredisko pre služby zákazníkom. Náhradné diely a príslušenstvo Ďalšie príslušenstvo nájdete v katalógoch výrobcu. Schémy a zoznamy náhradných dielov nájdete na našej domovskej stránke: 28. 10. 2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH www.flex-tools.com/Disposal Information Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Len v krajinách EÚ...
  • Seite 115 RD10.8/18.0/230 Pregled (Sl. A) Kovčeg s baterijskim pretincem 11 Zaslon Baterijski pretinac 12 Gumb za Uključivanje/Isključivanje/ AC/DC utičnica Glasnoću Adapter AC napajanja 13 Reprodukcija/Pauza AUX priključak (ulaz/izlaz) 14 Način rada USB priključak 15 Gumbi s unaprijed postavljenim FM antena (okretna) postavkama Drška 16 LED...
  • Seite 116 RD10.8/18.0/230 Simboli koji se koriste u ovom osobe, a može doći i do oštećenja proizvoda ili druge imovine. priručniku Proizvod se smije koristiti samo za predviđene svrhe UPOZORENJE! i u savršenom radnom stanju. Označava moguću opasnost. Nepoštivanje Kvarovi koji ugrožavaju sigurnost moraju se ovog upozorenja može rezultirati smrću ili odmah popraviti.
  • Seite 117 RD10.8/18.0/230 Sigurnosne upute za rukovanje podignite kovčeg s baterijskim pretincem 1, zatim otvorite baterijski pretinac kao što je baterijama prikazano na Sl. B. ■ Ne otvarajte bateriju. Opasnost od kratkog Za umetanje baterijskog uloška, poravnajte spoja! jezičak na baterijskom ulošku s utorom na ■...
  • Seite 118 RD10.8/18.0/230 Postavljanje vremena priručniku uparenog uređaja (pametni telefon ili slično). Tijekom bilo kojeg načina rada pritisnite tipku Jednom pritisnite gumb CLOCK (Sat) (20) za postavljanje vremena. promjenu na prethodnu ili sljedeću pjesmu. Brojke trepću u sljedećem redoslijedu: sati Pritisnite gumb za pauzu ili reprodukciju.
  • Seite 119 RD10.8/18.0/230 boje. Ritam trepćućeg LED svjetla je u postavljene postavke. skladu s reproduciranom glazbom. Ponovno Postaje pohranjene u unaprijed postavljenoj pritisnite gumb LED, LED svjetlo se uključuje memoriji mogu se prebrisati slijedeći u fiksnoj boji. Ponovno pritisnite gumb LED, prethodno opisane postupke. LED svjetlo se isključuje.
  • Seite 120 RD10.8/18.0/230 Povrat neobrađenog materijala umjesto odlaganja u otpad. Uređaj, pomagala i pakiranje moraju se zbrinuti na način koji nije štetan za okoliš. Plastični dijelovi se određuju za recikliranje prema vrsti materijala. UPOZORENJE! Ne bacajte baterije u kućanski otpad, vatru ili vodu.
  • Seite 121 RD10.8/18.0/230 Pregled (sl. A) Omarica za baterije 11 Zaslon Prostor za baterije 12 Gumb za vklop/izklop/glasnost Vtičnica za izmenični/enosmerni tok 13 Predvajaj/zaustavi Napajalnik za izmenični tok 14 Način Priključek AUX (vhod/izhod) 15 Predhodno nastavljeni gumbi Vrata USB 16 LED Antena FM (vrtljiva) 17 Bas Ročaj 18 Bluetooth...
  • Seite 122 RD10.8/18.0/230 Simboli, uporabljeni v teh nevarnost izgube življenja ali okončine uporabnika oziroma tretje osebe oz. navodilih lahko pride do poškodb izdelka ali druge materialne škode. OPOZORILO! Izdelek se lahko uporablja le Označuje grozečo nevarnost. Neupoštevanje v namene predvidene uporabe, tega opozorila lahko privede do izgube v brezhibnem delovnem stanju.
  • Seite 123 RD10.8/18.0/230 ■ Delovno območje naj bo čisto in dobro Če želite odpreti prostor za baterije 2, najprej osvetljeno. V neurejenih in temnih dvignite omarico za baterije 1 in nato odprite območjih se nesreče hitreje pripetijo. prostor za baterije, kot je prikazano na sliki B. Za namestitev baterijskega vložka morate Varnostna navodila za upravljanje uskladiti jeziček vložka z zarezo na ohišju...
  • Seite 124 RD10.8/18.0/230 Način delovanja AUX: VHOD/ Če želite shraniti časovne nastavitve, znova pritisnite gumb za uro. Če gumba ne IZHOD (slika K) pritisnete znova in nadaljnjih 10 sekund ne Način delovanja AUX izberite z gumbom pritisnete nobenega gumba, se postopek za izbiro načina. Vhodni priključek AUX IN prekine in spremembe ne bodo shranjene.
  • Seite 125 RD10.8/18.0/230 10b), če želite pregledati postaje. Za potrditev nato pa pritisnite gumb , da odprete izbire pritisnite gumb vmesnik funkcije za tovarniško ponastavitev. Nato pritisnite gumb , izberite »Da« in Iskanje novih postaj (DAB) (slika M) pritisnite gumb za začetek postopka Občasno bodo lahko na voljo nove radijske ponastavitve.
  • Seite 126 RD10.8/18.0/230 Velja samo za države EU: V skladu z Direktivo 2006/66/ES je treba okvarjene ali iztrošene baterije reciklirati. OPOMBA Obrnite se na prodajalca in ga povprašajte glede možnosti odstranjevanja med odpadke. – Izjava o skladnosti Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v razdelku »Tehnični podatki«, skladen z naslednjimi standardi ali normativnimi dokumenti:...
  • Seite 127 RD10.8/18.0/230 Descriere (FIG A) Dispozitiv de blocare compartiment de 11 Afișaj acumulatori 12 Buton On/Off/Volum Compartiment de acumulatori 13 Redare/Pauză Priză CA/CC 14 Mod Adaptor alimentare CA 15 Butoane presetate Conector AUX (intrare/ieșire) 16 LED Port USB 17 Bași Antenă FM (pivotantă) Mâner 18 Bluetooth Difuzor...
  • Seite 128 RD10.8/18.0/230 Simboluri utilizate în acest Simboluri utilizate în acest constitui un pericol pentru viața și membrele utilizatorului sau a unui terț, ori produsul sau manual manual alte bunuri pot fi avariate. Produsul nu poate fi utilizat decât AVERTISMENT! AVERTISMENT! în scopul pentru care este destinat, Implică...
  • Seite 129 RD10.8/18.0/230 Instalarea sau îndepărtarea siguranța din instrucțiunile de utilizare ale dispozitivelor externe. cartușului de acumulatori ■ Păstraţi dispozitivul în stare curată. Datorită ATENȚIE! ATENȚIE! contaminării există un risc de electrocutare. Întotdeauna opriți radioul înainte de a ■ Păstraţi zona de lucru curată şi bine îndepărta cartușul acumulatorilor.
  • Seite 130 RD10.8/18.0/230 Modul de veghe (FIG. F) Modul de funcționare prin Bluetooth (FIG. J) Când dispozitivul este pornit, apăsați scurt butonul On/Off, dispozitivul va comuta pe Setați modul de funcționare prin Bluetooth ® modul de veghe și fundalul luminos se va ajutorul butonului MOD pentru a selecta modul stinge.
  • Seite 131 RD10.8/18.0/230 Încărcarea dispozitivelor externe a căuta prima stație radio cu claritate accepta- bilă și se va opri la stația respectivă. Frecvența prin conexiunea USB (FIG. L) este indicată pe afișaj. Butonul cu săgeată Introduceți mufa USB a dispozitivului ce dreapta poate fi apăsat din nou pentru a urmează...
  • Seite 132 RD10.8/18.0/230 Reparațiile Reparațiile trebuie efectuate numai de către un centru de service autorizat. Piese de schimb și accesorii Pentru alte accesorii, consultați cataloagele fabricantului. Vederea în spațiu și lista piese- lor de schimb pot fi găsite pe pagina noastră de Internet: 28.
  • Seite 133 RD10.8/18.0/230 Общ преглед (ФИГ А) Заключващ механизъм за отделението 11 Дисплей за батерията 12 Копче за вкл./изкл/сила на звука Отделение за батерии 13 Възпроизвеждане/пауза Гнездо AC/DC 14 Режим Захранващ адаптер AC 15 Бутони с предварителна настройка Конектор AUX (вх./изх.) 16 LED USB порт...
  • Seite 134 RD10.8/18.0/230 Символи, използвани в това настоящите инструкции за употреба, действащите валидни правила на ръководство мястото на употреба и регулациите за предотвратяване на злополуки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този продукт е съвременен и е Означава непосредствена опасност. конструиран в съответствие с признатите Неспазването на това предупреждение правила...
  • Seite 135 RD10.8/18.0/230 извадете батерията от устройството. ■ Батерията може да се повреди от ■ Използвайте устройството само в суха остри предмети, като напр. пирони или среда. Защитавайте устройството от отвертки или чрез външно прилагане на влага и водни пръски. сила. Това може да доведе до вътрешно ■...
  • Seite 136 RD10.8/18.0/230 Използване на предоставения друг бутон в следващите 10 секунди, процедурата се прекъсва и промените, AC адаптер (4) които сте направили, се отхвърлят. Поставете щепсела на A/C адаптера в гнездото, обозначено с AC/DC (3) на Задаване на силата на звука задната...
  • Seite 137 RD10.8/18.0/230 MP3 плейъри. Незабавно прекъснете USB Натиснете еднократно бутона или връзката, ако вече не е необходима. , за да преминете към предходна или след- ваща песен. БЕЛЕЖКА Натиснете бутон за пауза или възпро- Чрез USB връзката няма налична музика за извеждане.
  • Seite 138 RD10.8/18.0/230 Поддръжка и полагане на радиостанция с приемлива яснота и ще спре на нея. Честота се показва на дисплея. грижи Можете да натиснете бутона с дясна стрелка, за да продължите да търсите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! радиостанция на по-високи честоти. Можете Преди да извършвате работа от какъвто да...
  • Seite 139 RD10.8/18.0/230 отпадък, огън или вода. Не отваряйте използваните батерии. Само за страни от ЕС: В съответствие с директива 2006/66/ЕО дефектните или използваните батерии трябва да бъдат рециклирани. БЕЛЕЖКА Моля, попитайте своя търговец за възможностите за изхвърляне! -Декларация за съответствие Декларираме на своя отговорност, че продуктът...
  • Seite 140 RD10.8/18.0/230 Обзор (РИС. A) Фиксатор батарейного отсека 11 Дисплей Батарейный отсек 12 Кнопка включения и выключения / Разъем перем. / пост. тока Регулятор громкости Адаптер питания переменного тока 13 Воспроизведение/пауза Соединитель AUX (вход/выход) 14 Режим USB-порт 15 Кнопки предварительной настройки FM-антенна...
  • Seite 141 RD10.8/18.0/230 Условные обозначения, привести к поражению электрическим током, возгоранию и (или) тяжелым используемые в данном травмам. Храните все инструкции по технике безопасности и общие руководстве инструкции в надежном месте для использования в будущем. Перед ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! использованием изделия прочитайте и соблюдайте следующее: Обозначает...
  • Seite 142 RD10.8/18.0/230 Инструкция по технике и проконсультируйтесь с врачом. Пары могут вызвать раздражение безопасности для колонки дыхательных путей. Bluetooth ® ■ При неправильном использовании ■ Данное устройство не предназначено аккумулятора из него может вытекать для использования лицами (в том числе жидкость. Избегайте контакта с этой детьми) с...
  • Seite 143 RD10.8/18.0/230 ожидания нажмите кнопку включения/ отсек, как показано на РИС. B. Для установки аккумулятора совместите выключения, чтобы включить устройство. язычок на аккумуляторе с пазом на В режиме ожидания все функции корпусе и вставьте его на место. Всегда недоступны. полностью задвигайте аккумулятор до Настройка...
  • Seite 144 RD10.8/18.0/230 При выключении радио подключенное Выбор отображается с помощью устройство не отключается. соответствующего символа в верхней части дисплея. После использования AUX- или USB- соединителей надевайте на них мягкую Режим работы Bluetooth (РИС. J) оболочку для защиты от пыли, грязи и влаги.
  • Seite 145 RD10.8/18.0/230 кнопки . Радио выполнит полное восстановления. Все сохраненные на сканирование цифровых частот. По мере устройстве данные будут удалены с нахождения новых станций значение на восстановлением исходных настроек. счетчике станций в левой части экрана Обслуживание и уход будет увеличиваться, а станции будут добавляться...
  • Seite 146 RD10.8/18.0/230 Отказ от ответственности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с Производитель и его представитель бытовым мусором, а также не бросайте не несут ответственности за любой их в огонь или в воду. Не вскрывайте ущерб и упущенную выгоду в результате использованные...
  • Seite 147 RD10.8/18.0/230 Ülevaade (JOON. A) Aku-/patareipesa lukk 11 Ekraan Aku-/patareipesa 12 Toitenupp / helitugevuse nupp AC / DC pesa 13 Esita / paus Vahelduvvoolu (AC) adapter 14 Režiim („Mode“) AUX ühendus (sisse / välja) 15 Eelseadistatavad nupud USB port 16 LED FM antenn (pööratav) 17 Bass Käepide...
  • Seite 148 RD10.8/18.0/230 Kasutusjuhendis kasutatud osapoole elule ja tervisele, samuti võivad kahjustuda nii toode kui vara. sümbolid Toodet võib kasutada ainult sihtotstarbeliselt, HOIATUS! kui see toimib korrektselt. Viitab ähvardavale ohule. Selle hoiatuse Ohutusnõudeid rikkuvad vead tuleb alati eiramine võib põhjustada surma või äärmiselt viivitamatult parandada.
  • Seite 149 RD10.8/18.0/230 Akude käsitsemise ohutusjuhised see lukustub paika väikse klõpsatusega. Ärge lükake akut paigaldamisel jõuga. Kui akuplokk ■ Ärge avage akut. Lühise oht! ei libise kergesti sisse, siis ei paigalda te seda ■ Kaitske akut kuumuse (kaasa arvatud õigesti (JOON. C). pikaajalise päikesevalguse), lahtise tule, Akuploki eemaldamiseks avage aku-/ vee ja niiskuse eest.
  • Seite 150 RD10.8/18.0/230 Helitugevuse seadistamine (JOON. AUX töörežiim: SISSE/VÄLJA (IN/ OUT) (JOON. K) Helitugevuse suurendamiseks keerake Seadistage AUX töörežiim REŽIIMI valiku helitugevuse nuppu (12) päripäeva. nupuga. Vabastage AUX IN ühendus Vähendamiseks keerake nuppu vasakule. pehmest kattest ja ühendage see välise Vaigistamise sisselülitamiseks vajutage muusikaseadmega (MP3-mängija või muu lühidalt nuppu (19).
  • Seite 151 RD10.8/18.0/230 Häälestamine (DAB) soovitud eelseadistataval nupul, kui seade on raadio režiimil. Eelseadistuse number ja Seadme esmakordsel sisselülitamisel DAB jaama sagedusväärtus kuvatakse ekraanile. režiimis hakkab raadio otsima kohalikke Süsteemi lähtestamine (JOON. O) ülekandejaamu. Jaamade vahetamiseks vajutage lühidalt Vajutage kella nuppu ja hoidke seda nuppe või (10a või 10b).
  • Seite 152 RD10.8/18.0/230 HOIATUS! Ärge visake akusid olmeprügi hulka, tulle ega vette. Ärge avage kasutatud akusid. Ainult EL riikidele: Kooskõlas direktiivi 2006/66/EÜ nõuetega tuleb defektsed või kasutatud akud ümber töödelda. MÄRKUS MÄRKUS Palun uurige kõrvaldamise teavet oma edasimüüjalt! - Vastavusdeklaratsioon Me kinnitame, tootja ainuvastutusel, et jaotises „Tehnilised andmed“...
  • Seite 153 RD10.8/18.0/230 Apžvalga (A pav.) Baterijų skyriaus užraktas 11 Ekranas Baterijų skyrius 12 Įjungimo ir išjungimo / garso reguliavimo AC/DC lizdas rankenėlė AC adapteris 13 Leisti / pristabdyti AUX jungtis (įvestis / išvestis) 14 Režimas USB lizdas 15 Nustatytų stočių mygtukai FM antena (sukinėjama) 16 LED Rankena...
  • Seite 154 RD10.8/18.0/230 Šiame vadove naudojami Vis dėlto, naudojant šį radijo aparatą gali kilti pavojus gyvybei ar pavojus sužaloti savo ar simboliai kitų asmenų galūnes, o taip pat sugadinti gaminį ar kitą turtą. ĮSPĖJIMAS! Šį gaminį galima naudoti tik: Įspėja apie gręsiantį pavojų. Nekreipiant pagal jo paskirtį;...
  • Seite 155 RD10.8/18.0/230 apšviesta. Jei darbo vieta netvarkinga ar jos iškyšą į baterijų skyriaus griovelį ir įstumti blogai apšviesta, gali įvykti nelaimingas į vietą. Visada stumkite iki galo, kol baterija atsitikimas. spragtelėdama užsifiksuos. Įstatydami bateriją nenaudokite jėgos. Jeigu baterija sunkiai Baterijų naudojimo saugos lenda, tai reiškia, kad ji netinkamai įstatyta (C instrukcijos pav.).
  • Seite 156 RD10.8/18.0/230 > minutės > data > mėnuo > metai. Kad ryšio „RD10.8/18.0/230“ prietaisą. Kad nustatytumėte kiekvieną vertę, spaudžiokite sujungtumėte prietaisus, laikykitės susieto arba mygtuką (10a arba 10b). Į kitą prietaiso (pvz., išmaniojo telefono) naudojimo nuostatą pereisite spustelėdami leidimo / instrukcijų. pristabdymo mygtuką...
  • Seite 157 RD10.8/18.0/230 LED apšvietimas Paspauskite ir laikykite nuspaudę nustatytos stoties mygtuką (15), kol ekrane atsiras Kai radijo aparatas įjungtas: paspauskite LED nustatytos stoties numeris. Tokiu būdu stotis mygtuką (16) ir ekrane užsidegs kintančios įrašoma pasirinktu nustatytos stoties mygtuku. spalvos LED apšvietimas. LED apšvietimas Tą...
  • Seite 158 RD10.8/18.0/230 Atleidimas nuo atsakomybės Tik ES šalims Elektrinius įrankius draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis! Pagal Gamintojas ir jo atstovas neatsako už Europos elektrinės ir elektroninės jokią žalą ar pelno praradimą dėl verslo įrangos atliekų direktyvą 2012/19/ES prastovų, kurias sukėlė mūsų gaminys ar ir atitinkamus nacionalinius įstatymus, netinkamas naudoti gaminys.
  • Seite 159 RD10.8/18.0/230 Pārskats (A ATT.) Akumulatora nodalījuma slēdzis b) uz augšu Akumulatora nodalījums 11 Displejs Maiņstrāvas/līdzstrāvas kontaktligzda 12 Ieslēgšanas/izslēgšanas/skaļuma Maiņstrāvas adapteris regulēšanas poga AUX savienotājs (ieeja/izeja) 13 Atskaņot/pauzēt USB ports 14 Režīms FM antena (grozāma) 15 Iepriekšējās iestatīšanas pogas Rokturis 16 LED Skaļrunis 17 Basi 10 Poga dziesmas izvēlei/stacijas...
  • Seite 160 RD10.8/18.0/230 Šajā rokasgrāmatā izmantotie Tomēr radio lietošanas laikā pastāv apdraudējums lietotāja vai trešās personas apzīmējumi dzīvībai vai veselībai, vai arī produkts vai īpašums var tikt sabojāts. BRĪDINĀJUMS! Produktu drīkst izmantot tikai Norāda par iespējamu apdraudējumu. Šī tam paredzētajam mērķim brīdinājuma neievērošana var izraisīt nāvi vai un teicamā...
  • Seite 161 RD10.8/18.0/230 Bateriju bloka ievietošana vai ■ Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu. Nesakārtotā un slikti izņemšana apgaismotā darba zonā var notikt nelaimes UZMANĪBU! gadījumi. Pirms baterijas izņemšanas vienmēr izslēdziet Bateriju lietošanas drošības radio. norādījumi Lai atvērtu bateriju nodalījumu 2, vispirms ■...
  • Seite 162 RD10.8/18.0/230 pārslēgsies gaidīšanas režīmā un nodzisīs nospiediet Bluetooth pogu (18). displeja fona apgaismojums. Lai ieslēgtu Aktivizējiet savienojamās ierīces Bluetooth ierīci, kura atrodas gaidīšanas režīmā, īsi funkciju (mobilais tālrunis vai līdzīga ierīce) nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. un kā Bluetooth savienojuma mērķi atlasiet Gaidīšanas režīmā...
  • Seite 163 RD10.8/18.0/230 PIEZĪME! Katrā viļņu diapazonā ir iespējams saglabāt atmiņā 5 radiostacijas. USB savienojuma funkcijā nav pieejama Nospiediet un pieturiet attiecīgo iepriekšējās neviena mūzikas avota atskaņošana. iestatīšanas pogu (15), līdz displejā ir redzams iepriekš iestatītais cipars. Pēc tam radiostacija LED apgaismojums tiks saglabāta zem izvēlētās iepriekšējās iesta- Kad radio ir ieslēgts: nospiediet LED pogu tīšanas pogas.
  • Seite 164 RD10.8/18.0/230 Atbrīvojums no atbildības Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroinstrumentus māj- saimniecības atkritumos! Saskaņā ar Ei- Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par ropas Savienības Direktīvu Nr.2012/19/ jebkādu kaitējumu un zaudēto peļņu, ko izrai- ES par elektrisko un elektronisko iekārtu sījis pārtraukums uzņēmējdarbībā sakarā ar atkritumiem un to īstenojošiem aktiem produkta lietošanu vai nelietojamību.
  • Seite 165 RD10.8/18.0/230 (A ‫لمحة عامة )الشكل‬ (A ‫لمحة عامة )الشكل‬ ‫شاشة العرض‬ ‫درج حجيرة البطارية‬ ‫بكرة التشغيل/اإليقاف/الصوت‬ ‫حجيرة البطارية‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ (‫مقبس التيار )متردد/مستمر‬ ‫الوضع‬ ‫مهايئ التيار المتردد‬ ‫أزرار الضبط المسبق‬ (‫ )دخل/خرج‬XUA ‫موصل‬ LED ‫لمبة‬ BSU ‫منفذ‬ (‫ )يدور على محور‬MF ‫هوائي‬ ssaB ‫عمق...
  • Seite 166 RD10.8/18.0/230 ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫الغرض المحدد لالستخدام‬ ‫الغرض المحدد لالستخدام‬ ‫السماعة معدة‬ !‫تحذير‬ !‫تحذير‬ ،‫لالستخدام التجاري في األماكن الصناعية والتجارية‬ ‫يشير إلى وجود خطر وشيك. عدم مراعاة هذا التحذير قد‬ ‫من أجل تشغيل مصادر الموسيقى الموصلة باستخدام‬ .‫يؤدي...
  • Seite 167 RD10.8/18.0/230 (4) ‫استخدام مهايئ التيار المتردد المرفق‬ (4) ‫استخدام مهايئ التيار المتردد المرفق‬ ‫استخدام البطارية بشكل خاطئ. تجنب مالمسة‬ ‫تلك السوائل. إذا حدث تالمس غير مقصود، اشطف‬ /‫أدخل قابس مهايئ التيار المتردد في مقبس التيار )متردد‬ ،‫المنطقة المصابة بالماء. إذا المس السائل العينين‬ .‫مستمر( )3( الموجود...
  • Seite 168 RD10.8/18.0/230 USB ‫شحن األجهزة الخارجية عبر وصلة‬ USB ‫شحن األجهزة الخارجية عبر وصلة‬ :‫أوضاع التشغيل التالية هي األوضاع المتاحة‬ DAB ‫استقبال الراديو‬ (L ‫)الشكل‬ (L ‫)الشكل‬ FM ‫استقبال الراديو‬ ‫ الخاص بالجهاز المراد توصيله في‬USB ‫أدخل قابس‬ ‫تشغيل مصادر الموسيقى المتصلة عبر بلوتوث‬ ®...
  • Seite 169 RD10.8/18.0/230 ‫تخزين المحطات في ذواكر الضبط المسبق‬ ‫تخزين المحطات في ذواكر الضبط المسبق‬ ‫استخالص المواد الخام بدال ً من التخلص في‬ ‫استخالص المواد الخام بدال ً من التخلص في‬ (N ‫( )الشكل‬FM‫ و‬DAB) (N ‫( )الشكل‬FM‫ و‬DAB) .‫النفايات‬ .‫النفايات‬ .‫هناك 5 ذواكر ضبط مسبق لكل نطاق تردد‬ ‫تجب...
  • Seite 170 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15 D-71711 Steinheim/Murr 509.744 Bedienungsanleitung DR18VC0/1.0/03.21/© CONEL GmbH / Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München Sämtliche Bild-, Produkt-, Maß- und Ausführungsangaben entsprechen dem Tag der Drucklegung. Technische Änderungen vorbehalten. Modell- und Produkt- ansprüche können nicht geltend gemacht werden.