Herunterladen Diese Seite drucken
IT – DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE
Il vostro supporto per carotatrice è una parte di carotatrice costruita in conformità alle
norme:
UNI EN ISO 12100 parte 1 e parte 2
EN 12348
direttiva macchine: 2006 / 42 / CE.
Il supporto, se equipaggiato di un motoriduttore:
marchiato CE;
avente caratteristiche tecniche entro i limiti specificati nella tabella Dati Tecnici
del vostro supporto,
costituisce una carotatrice marchiabile CE.
EN – MANUFACTURER DECLARATION
Your drill stand is a part of core drill designed in compliance with the following regulations:
UNI EN ISO 12100 part 1 and part 2
EN 12348
machinery directive: 2006 / 42 / EC.
If you use your drill stand together with a core drill motor that:
is CE marked and
is compatible with your stand (i.e. within the limits defined on the Technical Data
sheet),
than your drill stand together with the core drill motor makes a core drill that meets the
requirements to be CE marked.
FR – DECLARATION DU FABRICANT
Votre support de perceuse fait partie intégrante de la carotteuse conçue conformément aux
réglementations suivantes :
UNI EN ISO 12100 sections 1 et 2
EN 12348
Directive Machines 2006 / 42 / CE.
Si vous utilisez votre support de perceuse avec un moteur de carotteuse :
Estampillé CE et
Compatible avec votre support (ex : dans les limites définies sur le feuillet des
données techniques),
votre support de perceuse combiné au moteur de carotteuse forme alors une carotteuse
conforme aux prescriptions nécessaire à l'estampillage CE.
ES – DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
Su soporte de perforadora forma parte del taladro diseñado de conformidad con las
siguientes normas:
UNI EN ISO 12100 parte 1 y parte 2
EN 12348
directiva de maquinaria 2006 / 42 / EC.
Si utiliza el soporte de perforadora junto con un motor de taladro que:
esté certificado por la CE y
sea compatible con su soporte (es decir, dentro de los límites definidos en la
hoja de Datos técnicos),
en dicho caso, su soporte de perforadora junto con el motor del taladro formará un taladro
que cumple con los requisitos para obtener la marca de la CE.
DE – HERSTELLERERKLÄRUNG
Ihr Bohrständer ist Bestandteil eines kompletten Bohrsystems und entspricht den
Richtlinien folgender Regularien:
UNI EN ISO 12100 Teil 1 und Teil 2
EN 12348
Maschinenrichtlinie 2006 / 42 / EC.
Wenn Sie Ihren Bohrständer mit einem Kernbohrmotor verwenden, der:
CE zertifiziert und
für den Einsatz auf Ihrem Bohrständer (aufgrund seiner technischen Daten)
geeignet ist,
dann erhalten Sie ein komplettes Bohrsystem aus Bohrständer und Kernbohrmotor, daß mit
einem CE Kennzeichen zertifiziert sein muß.
NL – VERKLARING VAN DE FABRIKANT
Uw boorstandaard is onderdeel van de klokboormachine die is ontworpen in
overeenstemming met de volgende voorschriften:
UNI EN ISO 12100 deel 1 en deel 2
EN 12348
machinerichtlijn 2006 / 42 / EC.
Als uw uw boorstandaard gebruikt in combinatie met een klokboormachine die:
een CE-keurmerk heeft
compatibel is met uw boorstandaard (d.w.z. binnen de beperkingen valt die in
het Technisch overzicht staan),
dan vormt uw boorstandaard samen met de klokboormachine een combinatie die voldoet
aan de voorwaarden voor het CE-keurmerk.
DA – PRODUCENT DEKLARATION
Deres borestativ er del af en boremaskine der er udført i overensstemmelse med
følgende regulativer:
UNI EN ISO 12100 del 1 og del 2
EN 12348
Maskindirektiv 2006 / 42 / EC.
Hvis De bruger boretativet sammen med en kerneboremaskine som:
er CE mærket og
og er kompatibel med borestativet i henhold til de beskrevne afgrænsninger i
tabellen Tekniske data
udgør dette en kerneboremaskine der opfylder CE mærkningen.
PT – DECLARAÇÃO DO FABRICANTE
O suporte de perfuração faz parte de um mandril de alargamento concebido em
conformidade com os seguintes regulamentos:
UNI EN ISO 12100 parte 1 e parte 2
EN 12348
directiva para máquinas 2006 / 42 / EC.
Se utilizar o suporte de perfuração em conjunto com um motor do mandril de
alargamento que:
tenha a marca CE e
seja compatível com o suporte (isto é, de acordo com os limites definidos na
folha de Dados técnicos),
isso significa que o suporte de perfuração e o motor do mandril de alargamento
compõem um mandril de alargamento em conformidade com os requisitos que permitem
ser uma marca CE.
PL – DEKLARACJA PRODUCENTA
Podstawa wiertnicy stanowi część wiertnicy rdzeniowej zaprojektowanej zgodnie z
następującymi przepisami:
UNI EN ISO 12100 część 1 i część 2
EN 12348
dyrektywa maszynowa 2006 / 42 / EC.
Jeśli podstawa wiertnicy jest używana wraz z silnikiem wiertnicy rdzeniowej, który:
posiada oznakowanie CE
jest zgodny z podstawą (tzn. zgodnie z limitami określonymi na karcie Dane
techniczne),
wtedy podstawa wiertnicy wraz z silnikiem wiertnicy rdzeniowej tworzy wiertnicę rdzeniową
spełniającą wymogi oznaczenia CE.
EL - ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
Η βάση αυτή του διατρητικού μηχανήματος είναι ένα μέρος του διατρητικού μηχανήματος
κατασκευασμένο σύμφωνα με τους κάτωθι κανονισμούς:
UNI EN ISO 12100 μέρος 1 και μέρος 2
EN 12348
Οδηγία μηχανήματος 2006 / 42 / ΕΚ
Η βάση εάν είναι εξοπλισμένο με κινητήρα-μοτέρ:
Επισήμανση CE
Έχοντας τεχνικά χαρακτηριστικά μέσα στα τεχνικά όρια που προδιαγράφονται
στο πίνακα
συγκροτεί ένα διατρητικό μηχάνημα με επισήμανση CE
InterDiamant
Wouter Onraedt
EUROPEAN DIAMOND TECHNOLOGY
International product manager
Bergensesteenweg 454
B-1600 Sint-Pieters-Leeuw
T + 32 (0)2 378 37 00
E info@interdiamant.be
W www.interdiamant.be
Made by CARDI
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS
MODELLO – Type – Type – Type
BASE – BASE – BASE – BASIS
CORSA SLITTA - Max Travel - Course maxi - Max. verplaatsing
ALTEZZA MINIMA E MASSIMA DI FISSAGGIO - Minimum and
Maximum height - Hauteur minimum et maximum - Minimum- en
maximumhoogte
DIAMETRO MASSIMO DI PERFORAZIONE - Maximum Drilling
Diameter - Diamètre de perçage maximum - Maximale boordiameter
PESO – Weight – Poids – Gewicht
Caratteristiche Tecniche Del Motoriduttore Applicabile - Technical Characteristics Of The Applicable Core Drill Motor - Caractéristiques
techniques du moteur de carotteuse concerné - Technische kenmerken van de betreffende kernboormachine
FISSAGGIO DEL MOTORIDUTTORE - Core Drill Motor Mounting -
Installation du moteur de carotteuse - Montage van kernboormachine
POTENZA ASSORBITA NOMINALE - Nameplate Input Power -
Puissance absorbée nominale - Naamplaat opgenomen vermogen
COPPIA MASSIMA RESA - Maximum Output Torque - Couple de
16 / 10 / 2017
sortie maximum - Maximaal koppel
CDR150
Alluminio
Aluminium
Aluminium
Aluminium
650 mm
150 mm
35 Kg
Collare
Collar
Collier
Kraag
4 Viti M8
4 Screws M8
\
4 Vis M8
4 Schroeven M8
2600 W
55 Nm
loading

Inhaltszusammenfassung für InterDiamant CDR150

  • Seite 1 • del vostro supporto, TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS Maskindirektiv 2006 / 42 / EC. • CDR150 MODELLO – Type – Type – Type Hvis De bruger boretativet sammen med en kerneboremaskine som: costituisce una carotatrice marchiabile CE. • er CE mærket og EN –...
  • Seite 2 ITEM: 8 ITEM: 49 ITEM CODICE Q.TY ITEM CODICE Q.TY ITEM CODICE Q.TY CODICE:505047 CODICE:506311 506232 505035 501087 OPTIONAL 506231 506248 500500 506233 500556 500663 506238 506242 501357 506246 506241 503453 504977 506235 503018 502789 505718 506267 505047 506313 505046 506247 506244 506252...