Seite 1
2015/12 • 6913286 DE – Montageanleitung Standkonsolen für Flachheizkörper BH200 EN – Installation instructions for the soil stand bracket for BH200 steel panel radiators FR – Instructions de montage pour consoles verticales pour radiateurs panneaux BH200 IT – Istruzioni per il montaggio della mensola a pavimento per radiatori piatti BH200 ES –...
Seite 2
Verpackung und Lieferumfang DE – Gebrauchsanleitung Die Verpackung des Heizkörpers entfernen ► (Abb. 2). Zulässiger Gebrauch Packungsinhalt der Standkonsolen auf Voll- ► Die Standkonsole darf nur zur Befestigung ständigkeit und Schäden prüfen. von Kermi-Flachheizkörpern BH200 verwendet werden. Wartung und Reinigung Eine besondere Wartung der Standkonsolen ist nicht notwendig.
Seite 3
► Die Verschlusskappen (4) in die beiden seit- EN – Instruction manual lichen Öffnungen des Trägerrohres (2a/2b) einstecken (Abb. 4). Permissible use Den Konsolenbock (5) in die vorgesehenen ► The soil stand bracket is intended solely for fix- Bohrungen des Trägerrohres (2a/2b) einste- ing of Kermi BH200 steel panel radiators.
Seite 4
Packaging and scope of delivery ► Insert the sealing caps (4) into the two end Remove the packaging from the radiator openings of the supporting pipe (2a/2b) ► (Fig. 2). (Fig. 4). Inspect the contents of the soil stand brack- Insert the bracket block (5) into the open- ►...
Seite 5
Emballage et contenu de la livraison FR – Instructions d'utilisation Retirer l'emballage du radiateur (fig. 2). ► Vérifier que le contenu du colis des consoles ► Utilisation conforme verticales est complet et intact. La console verticale ne doit être utilisée que pour la fixation de radiateurs panneaux BH200 de Kermi.
Seite 6
Placer les capuchons de protection (4) sur ► IT – Istruzioni per l'uso les deux ouvertures latérales du tuyau sup- port (2a/2b) (fig. 4). Uso consentito Insérer le support de console (5) dans les ► La mensola a pavimento può essere utilizzata trous prévus à...
Seite 7
Imballo e volume di fornitura ► Inserire i tappi di chiusura (4) in entrambe Rimuovere l'imballo del radiatore (fig. 2). le aperture laterali del tubo di supporto ► Verificare la completezza e l'integrità del (2a/2b) (fig. 4). ► contenuto dell'imballaggio delle mensole Inserire la staffa di supporto (5) nei fori pre- ►...
Seite 8
Embalaje y volumen de suministro ES – Instrucciones de empleo Retirar el embalaje del radiador (fig. 2). ► Comprobar la integridad y posibles daños ► Uso previsto del contenido del embalaje de las consolas La consola debe utilizarse exclusivamente para verticales.
Seite 9
► Insertar las tapas (4) en las dos aberturas NL – Gebruiksaanwijzing laterales del tubo portante (2a/2b) (fig. 4). Insertar el soporte de la consola (5) en las ► Toegelaten gebruik perforaciones correspondientes del tubo De standconsole mag alleen voor de bevesti- portante (2a/2b) (fig.
Seite 10
Verpakking en leveringsomvang Voormontage standconsole Verwijder de verpakking van de radiator Gereedschap bevestigingsmateriaal ► ► (afb. 2). (schroeven, ringen, pluggen) klaar leggen Controleer de inhoud van de verpakking (afb. 1). ► van de standconsoles op volledigheid en De afsluitkappen (4) in de beide openingen ►...
Seite 11
Balení a obsah dodávky CS – Návod k použití Odstraňte obal otopného tělesa (obr. 2). ► Zkontrolujte obsah balení stojanové ► Přípustné použití konzole, zda je kompletní a zda není Stojanová konzola se smí používat pouze poškozený. k montáži deskových otopných těles BH200. Čištění...
Seite 12
Zasuňte krytky (4) do obou bočních otvorů ► SK – Návod na použitie nosné trubky (2a/2b) (obr. 4). Kozlík konzoly (5) zasuňte do příslušných ► Určené použitie otvorů nosné trubky (2a/2b) (obr. 4). Stojanová konzola sa smie používať len na Nasuňte předmontovanou nosnou trubku ►...
Seite 13
Obal a rozsah dodávky: Uzávery (4) zasuňte do obidvoch bočných ► Dajte dolu obal radiátora (obr. 2). otvorov nosnej rúry (2a/2b) (obr. 4). ► Skontrolujte úplnosť a poškodenie obsahu Kozlík konzoly (5) zasuňte do určených ► ► balíka so zvislými konzolami. otvorov nosnej rúry (2a/2b) (obr.
Seite 14
Materiały montażowe mogą być ► PL – Instrukcja użytkowania transportowane przechowywane wyłącznie w opakowaniu ochronnym. Dopuszczalny zakres użytkowania OSTRZEŻENIE Konsolę stojącą można stosować wyłącznie do mocowania grzejników płytowych Kermi Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! BH200. Uwzględnić masę grzejnika (patrz ► dokumentacja producenta). Konserwacja i czyszczenie W przypadku masy przekraczającej 25 kg ►...
Seite 15
Liczba konsoli stojących Zaczepić hak (7) w dolnym zaczepie ► Zamontować grzejnik płytowy uchwytu (3) i przełożyć przez otwór ► z wykorzystaniem podanej liczby konsoli podłużny rury nośnej (2a/2b). Przykręcić siłą stojących, stosownie do długości grzejnika ręki za pomocą nakrętki sześciokątnej (9) (rys.
Seite 16
EL – Οδηγίες τοποθέτησης Η εγκατάσταση των βάσεων στήριξης επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από τεχνικό προσωπικό. Χαρακτηρισμός Οδηγίες ασφάλειας Πόδι βάσης Πριν από την εγκατάσταση διαβάστε προσεκτικά 2a Σωλήνας στήριξης T22 – ► τις οδηγίες εγκατάστασης. 2b Σωλήνας στήριξης T33 –...
Seite 17
Τοποθέτηση στηριγμάτων RU – Руководство по Ευθυγραμμίστε τις βάσεις στήριξης στην ► προβλεπόμενη απόσταση από το έδαφος και эксплуатации σημειώστε τις οπές διάτρησης (εικ. 8). Допустимая область применения Διατρήστε τις οπές στα σημειωμένα σημεία ► (εικ. 9). Вертикальную консоль разрешается Φέρτε...
Seite 18
Соблюдайте все указания, особенно те из них, ► ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ которые касаются технических характеристик Имеется опасность получения травмы! и границ области применения. Учитывайте вес радиатора (см. ► Храните и транспортируйте изделие только в ► документацию производителя). защитной упаковке. При весе 25 кг и более используйте ►...
Seite 19
Ослабив установочные винты (10) и ► RO – Instrucţiuni de utilizare шестигранную гайку (9), выровняйте радиатор по горизонтали. После этого снова затяните Mod de utilizare admis установочные винты (10) и шестигранную Consola fixă poate fi utilizată numai pentru fixarea гайку (9) (рис. 13/14). radiatoarelor Kermi BH200.
Seite 20
Ambalajul şi pachetul de livrare Introduceţi capacele de închidere (4) în cele două ► Scoateţi ambalajul radiatorului (fig. 2). orificii laterale ale suportului de ţeavă (2a/2b) ► Verificaţi dacă pachetul consolei fixe este (fig. 4). ► complet şi nu prezintă deteriorări. Introduceţi rama consolei (5) în orificiile ►...
Seite 21
Csomagolás és szállítási terjedelem HU – Használati utasítás ► Távolítsa el a fűtőtest csomagolását (2. ábra). Megengedett használat Ellenőrizze álló tartókonzolokat ► Az álló tartókonzol kizárólag a BH200 típusú, teljesség és sérülések szempontjából. Kermi lapos fűtőtestek rögzítésre használható. Karbantartás és tisztítás Az álló...
Seite 22
► Dugja bele a zárósapkákat (4) a tartócső ZH – 使用说明书 (2a/2b) két oldalsó nyílásába (4. ábra). ► Helyezze a konzolbakot (5) a tartócső 规定的使用用途 (2a/2b) erre szolgáló furataiba (4. ábra). 立式托架只允许用于固定 Kermi 电热板 BH200。 ► Tolja előszerelt tartócsövet konzollábra, majd állítsa be a 150 mm 维护与清洁...
Seite 27
Ø 10 BL ≤ 1600 BL ≥ 1800 12 x Baulänge • • Longueur • Length Lunghezza • Longitud de montaje • 2a/b Bouwlengte • Konstrukční délka • Konštrukčná dĺžka • Długość • Μήκος κατασκευής • Монтажная длина • Lungime constructivă • Építési hossz • •...