Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Abenteuertunnel
Art.-Nr.
185373
Adventure Tunnel
Tunel Przygód
Tunnel d'aventure
Avonturentunnel
Tunnel delle
avventure
El túnel de las
aventuras
1 - 2
3
+
ALTER
AGE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wehrfritz 185373

  • Seite 1 Art.-Nr. Abenteuertunnel 185373 Adventure Tunnel Tunel Przygód Tunnel d‘aventure Avonturentunnel Tunnel delle avventure El túnel de las aventuras 1 - 2 ALTER...
  • Seite 2 Abenteuertunnel Liebe Kundin, lieber Kunde, schwingen, durchkrabbeln, sich zurückziehen - der Abenteuertunnel bietet Kindern verschie- denste Spielmöglichkeiten und Herausforderungen. Durch sein angenehmes Schaukeln wird er schnell zum Lieblingsplatz, der zum Verweilen einlädt. Je nachdem, in welcher Höhe er aufgehängt wird, lässt sich der Schwierigkeitsgrad des Krabbel- oder Schwingabenteuers leicht variieren.
  • Seite 3 Montage 1. Der Aufbau sollte durch zwei Personen erfolgen. 2. Entfernen Sie die Verpackung. Prüfen Sie den Artikel auf eventuelle sichtbare Schäden und kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind. 3. Vergewissern Sie sich, dass sich im Montagebereich der Wandbefestigung keine Strom-, Gas- und Wasserleitungen befinden.
  • Seite 4 Adventure Tunnel Dear Customer, Swinging, crawling, sitting quietly – children can play with and be challenged by the adventure tunnel in lots of different ways. It‘s a lovely place to sit in and relax as it gently sways. Swinging and crawling can be made more difficult by adjusting the height at which it is hung. If the tunnel is hung near the ground, it can be part of a physical exercise circuit.
  • Seite 5 Installation 1. Assembly should be carried out by two people. 2. Remove the packaging. Examine the item for visible damage and check that all parts are present. 3. Make sure that there are no electricity or gas cables or water pipes in the area of the wall mountings.
  • Seite 6 Tunel Przygód Drodzy Klienci, Tunel Przygód zapewnia dzieciom wszechstronne możliwości zabawy i różnego rodzaju wyzwania – służy do huśtania, czołgania lub jako doskonała kryjówka. Przyjemne kołysanie sprawi, że szybko stanie się ulubionym kącikiem do odpoczynku. W zależności od wysokości, na której jest zawieszony, można łatwo dostosować stopień trudności zabawy.
  • Seite 7 Montaż 1. Do montażu zabawki potrzebne są dwie osoby. 2. Usunąć opakowanie. Skontrolować produkt pod kątem ewentualnych widocznych uszkodzeń i sprawdzić, czy w zestawie znajdują się wszystkie części. 3. Upewnić się, że w strefie montażu ściennego nie znajdują się żadne przewody elektryczne, gazowe i wodne.
  • Seite 8 Tunnel d‘aventure Chère cliente, cher client, Se balancer, ramper, se cacher - le tunnel d‘aventure offre aux enfants diverses possibilités de jeu et de défis ludiques. Grâce à son balancement agréable, il devient rapidement un lieu idéal pour s‘attarder. Selon la hauteur à laquelle il est suspendu, le niveau de difficulté de ce parcours d‘aventure pour ramper ou se balancer peut être légèrement modifié.
  • Seite 9 Montage 1. Le montage doit être effectué par deux personnes. 2. Retirez l’emballage. Vérifiez que l‘article n‘est pas éventuellement endommagé et qu‘il ne manque aucune pièce. 3. Assurez-vous que la zone de montage de la fixation murale ne comporte aucune conduite d’électricité, de gaz ou d‘eau.
  • Seite 10 Avonturentunnel Beste klant, Schommelen, er doorheen kruipen, je terugtrekken - de avondurentunnel geeft kinderen veel verschillende speel- en ontdekkingsmogelijkheden. Dankzij de prettige schommelbeweging wordt het snel een favoriete plaats die uitnodigt om te ontspannen. De moeilijkheidsgraad van de kruip- of schommelavonturen laat zich variëren met de hoogte waarop hij wordt opgehangen.
  • Seite 11 Montage 1. De opbouw moet door twee personen worden gedaan. 2. Verwijder de verpakking. Controleer het item op eventuele zichtbare schade en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. 3. Controleer of er zich in het montagegebied geen elektriciteits-, gas- of waterleidingen bevinden.
  • Seite 12 Tunnel delle avventure Caro cliente, dondolare, gattonare e nascondersi... il tunnel delle avventure offre ai bambini le più svariate possibilità di gioco e tante sfide. Grazie al piacevole dondolìo, diventerà ben presto il posto preferito da ogni bambino in cui fermarsi e indugiare. A seconda dell‘altezza a cui viene appeso, varia anche il grado di difficoltà...
  • Seite 13 Assemblaggio 1. Il montaggio deve essere eseguito da due persone. 2. Rimuovere la confezione. Verificare la presenza di eventuali danni visibili e accertarsi che siano presenti tutti i componenti dell‘articolo. 3. Accertarsi che nell‘area di assemblaggio del fissaggio a parete non siano presenti condutture elettriche, del gas o idriche.
  • Seite 14 El túnel de las aventuras Estimado cliente: Para balancearse, para recorrerlo de un extremo al otro, para descansar en él... El túnel de las aventuras ofrece a los niños diferentes desafíos y opciones de juego. Gracias a su agradable balanceo, se convierte pronto en un lugar preferido que invita a pasar el tiempo en él. En función de la altura a la que se suspenda, se puede variar ligeramente el grado de dificultad de las aventuras.
  • Seite 15 Montaje 1. El montaje debe ser llevado a cabo por dos personas. 2. Retire el embalaje. Compruebe que el artículo no presente posibles daños visibles y asegúrese de que contenga todas las piezas. 3. Asegúrese de que no hay ningún conducto de agua, gas o electricidad en la zona de montaje de la pared.
  • Seite 16 ¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de 3 años. ¡Cordel largo! ¡Riesgo de estrangulamiento! Por favor, conserve todo el material informativo. Carga máxima: 100 kg. Zahlenwelt Bewegungswelt Therapie Ernährungswelt Sinneswelt Wehrfritz GmbH Sprachwelt August-Grosch-Straße 28 - 38 96476 Bad Rodach · GERMANY www.wehrfritz.com...