Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
BOARD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cabrinha Kites RACE BOARD

  • Seite 1 BOARD...
  • Seite 2 DO NOT USE THIS PRODUCT UNLESS YOU HAVE READ AND UNDERSTAND THESE WARNINGS, CAUTIONS, AND INSTRUCTIONS WHICH ARE FOR YOUR SECURITY AND PROTECTION. THIS INFORMATION MAY BE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME. FOR CURRENT UPDATES, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT: WWW.CABRINHAKITES. IF YOU ARE BELOW THE AGE OF 18, YOU SHOULD HAVE YOUR PARENT OR GUARDIAN READ THESE WARNINGS, CAUTIONS AND INSTRUCTIONS AND SHOULD NOT USE THIS PRODUCT UNLESS YOU ARE UNDER THE PROPER GUIDANCE AND SUPERVISION OF...
  • Seite 3 Kiteboarding is an extremely diverse sport, with many disciplines and ability levels. As with all sports, there can be certain inherent risks. The following contains key security points to remember when operating your Cabrinha kite. • Kiteboarding is a HAZARDOUS activity and the use of Kiteboarding equipment involves the risk of serious personal injury to any part of the user’s body or death.
  • Seite 5 RACE BOARD COMPONENT PACK Inventory list 4 – Ultralight Straps 8 – Strap Screws 1 – Air Vent 2 – Front Fins (larger) 2 – Rear Fins (smaller) 4 – Fin Screws with Washer Tools needed: P3 Screwdriver NOTE: Do not use power tools to assemble your board.
  • Seite 6 To give your race board a long life: • Use recommended Cabrinha fins, foot straps and accessories • Tighten the foot strap screws firmly. DO NOT over tighten.
  • Seite 7 N’UTILISEZ CE PRODUIT QU’APRÈS AVOIR LU ET ACCEPTÉ CES INSTRUC- TIONS ET AVERTISSEMENTS POUR VOTRE PROPRE SECURITÉ ET VOTRE PROTECTION. CES INFORMATIONS PEUVENT ETRE CHANGÉES À TOUT MOMENT. VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB WWW.CABRINHAKITES. COM POUR VOUS INFORMER DE TOUTES LES MISES À JOUR COU- RANTES.
  • Seite 8 RECOMMANDATION POUR LA PRATIQUE DU KITEBOARD : Le Kiteboard est un sport varié, comprenant différentes disciplines et acces- sibles à différents niveaux de pratique. Comme tous les sports, il comprend des risques qui lui sont propres. Vous trouverez à suivre des points essentiels à...
  • Seite 9 www.cabrinhakites.com...
  • Seite 10: Outil Nécessaire

    PACK ACCESSOIRES RACE BOARD Inventaire des pièces: 4 - Footstraps spécifiques Race 8 - Vis de strap (M6 X 28mm) 1 - Valve de décompression 2 - Ailerons avants (les plus grands) 2 - Ailerons arrières (les plus petits) 4 - Vis d’aileron avec rondelle (JBM6 X 50mm) Outil nécessaire:...
  • Seite 11 Vis de décompression “La valve” ou “ vis de décompression” (au centre de la planche) compense la différence de pression entre l’intérieur et l’extérieur de la planche (causée par une température extrême / l’exposition au soleil). Installation de la vis de décompression: 1.
  • Seite 12 BENUTZEN SIE DIESES PRODUKT AUSSCHLIESSLICH, WENN SIE MIT DEN FOLGENDEN BEDINGUNGEN UND KONDITIONEN EINVERSTANDEN SIND. DIE INFORMATIONEN DIESER BROSCHÜRE SOLLEN IHNEN ALS HINWEIS DIENEN, ÄNDERUNGEN SIND JEDOCH JEDER ZEIT VORBEHALTEN. BITTE BESUCHEN SIE UNSERE WEBSEITE UNTER: WWW.CABRINHAKITES.COM, UM AKTUELLE ÄNDERUNGEN EINZUSEHEN. WENN SIE NOCH KEINE 18 JAHRE ALTE SIND, SORGEN SIE DAFÜR, DASS EIN ELTERNTEIL ODER EIN ERZIEHUNGSBERECHTIGTER DIE OBIGEN ANWEISUNGEN UND DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LIEST, BEVOR SIE DANN UNTER ORDNUNGSGEMÄSSER...
  • Seite 13: Empfehlung Für Die Anwendung Ihres Kiteboardmaterials

    EMPFEHLUNG FÜR DIE ANWENDUNG IHRES KITEBOARDMATERIALS: Kiteboarden ist ein sehr fassettenreicher Sport, mit unterschiedlichen Disziplinen und natürlich auch unterschiedlichen Könnerstufen auf dem Wasser. Wie bei allen Sportarten gibt es auch beim Kiteboarden potenzielle Risiken. Im folgenden Abschnitt gehen wir auf wichtige Punkte in Sachen Sicherheit ein, die Sie beachten sollten, wenn Sie mit Ihrem Cabrinha Kite aufs Wasser gehen.
  • Seite 15 RACE BOARD KOMPONENTEN PACK Inventarliste 4 – Race Fußschlaufen 8 – Fußschlaufenschrauben (M6 X 28mm) 1 – Air Vent (Ventil) 2 – Finnen für Vorne (größer) 2 – Finnen für Hinten (kleiner) 4 – Finnenschrauben mit Unterlegscheiben (JBM6 X 50mm) Benötigtes Werkzeug:...
  • Seite 16: Die Druckablassschraube Installieren

    Wasser in Kontakt kommt. Öffnen Sie dieses, wenn Sie das Board bei hohen Temperaturen lagern oder wenn es beim Transport extremen Höhenunterschieden ausgesetzt ist. SO LEBT IHR RACE BOARD LÄNGER: • Verwenden Sie ausschließlich die empfohlenen Cabrinha Finnen, Fußschlaufen und Accessoires.
  • Seite 17 NO UTILICE ESTE PRODUCTO HASTA TANTO HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL, LAS CUALES SON PARA SU SEGURIDAD Y PROTECCIÓN. ESTA INFORMACIÓN ESTA SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. PARA FUTURAS ACTUALIZACIONES POR FAVOR VISITE NUESTRA PAGINA WEB: WWW.CABRINHAKITES.COM SI USTED ES MENOR DE 18 AÑOS, ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DEBE SER LEÍDO PRIMERO POR UN ADULTO O TUTOR Y SOLO...
  • Seite 18 PRACTICA DEL KITESURF RECOMENDADA: EL KITEBOARD es un deporte extremadamente diverso, con varias disciplinas y niveles de habilidad. Así como con todos los deportes, puede haber ciertos riesgos inherentes. El siguiente manual contiene puntos clave de seguridad para tener en cuenta cuando maneja su kite Cabrinha. •...
  • Seite 19: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Cabrinha Kitesurfing garantiza que este producto cuando sea comprado en un distribuidor Cabrinha Kitesurfing autorizado, estará libre de defectos en los materiales y confección, por el período de un (1) año desde la fecha de compra del cliente original. Esta garantía es exclusiva- mente a favor del cliente original no pudiendo ser traspasada a otros.
  • Seite 20: Herramientas Necesarias

    PACK DE COMPONENTES DE LAS TABLAS DE CARRERA INVENTARIO 4 - Fijaciones de carrera para pies 8 - Tornillos para fijación (M6X28 MM) 1 - Orificio de respiración 2 - Quillas delanteras (más largas) 2 - Quillas traseras (más pequeñas) 4 Tornillos con arandela para quillas (JBM6 X 50 MM) HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador P3...
  • Seite 21 Tornillo Para Liberar La Presión La “válvula” o “tornillo para liberar la presión“ (en el centro de la tabla) compensa la diferencia de aire dentro y fuera de la tabla (causada mayormente por temperatura extrema / exposición solar) Instalación del tornillo para liberar la presión: 1.
  • Seite 22 NON USARE QUESTO PRODOTTO SENZA AVER LETTO E COMPRESO BENE QUESTE AVVERTENZE, PRECAUZIONI E ISTRUZIONI CHE SONO IMPORTANTI PER LA TUA PROTEZIONE E SICUREZZA. QUESTE INFORMAZIONI POSSONO ESSERE SOGGETTE A DEI CAMBIAMENTI IN QUALSIASI MOMENTO. PER EVENTUALI AGGIORNAMENTI, VISITA IL NOSTRO SITO WEB: WWW.CABRINHAKITES.COM SE HAI MENO DI 18 ANNI, DOVRESTI AVERE UN GENITORE O UN TUTORE CHE LEGGA QUESTE AVVERTENZE, PRECAUZIONI...
  • Seite 23 PRATICA RACCOMANDATA PER IL KITESURF Il kiteboarding è uno sport estremamente vario, con tante discipline diverse e livelli di abilità. Come in tutti gli sport, ci possono essere certi rischi. L’elenco seguente contiene tutti i punti principali per la sicurezza quando hai in mano il tuo kite Cabrinha.
  • Seite 24: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA Cabrinha garantisce che questo prodotto, quando è acquistato da un cliente presso un rivenditore ufficiale Cabrinha, sarà privo di difetti nei materiali e nella lavorazione per un (1) anno di tempo dalla data di acquisto del cliente. Questa garanzia è unicamente destinata al cliente originale del prodotto.
  • Seite 25: Attrezzi Necessari

    PACCHETTO ACCESSORI DELLA TAVOLA RACE Inventario 4- Straps da Race 8- Viti per le straps (M6 x 28mm) 1- Valvola per l’aria 2- Pinne frontali (più grandi) 2- Pinne posteriori (più piccole) 4- Viti per le pinne con rondelle (JBM6 x 50mm) Attrezzi Necessari: Cacciavite P3 NOTA: Non utilizzare cacciaviti elettrici per montare questa...
  • Seite 26: Valvola Di Sfiato

    Valvola di Sfiato La “valvola” o “vite di sfiato” ( nel centro della tavola) compensa la differenza di pressione tra l’interno e l’esterno della tavola ( causata principalmente da calde temperature o esposizione al sole) Installazione della Valvola di Sfiato: 1.
  • Seite 27 安全のために必要な以下の内容に同意できない場合、 この商品の使用を 禁じます。 また以下の内容は不定期に変更されることがあります。 最新の 情報をアップデートするために、 絶えずカブリナ ・ カイトサーフィンのホー ムページ をご覧ください。 WWW.CABRINHAKITES.COM 使用者が18歳以下の場合、 両親または保護者に以下の警告やインストラ クションに関する項目とユーザーマニュアルを読んでもらう必要がありま す。 レッスンを受け、 インストラクターかマニュアルを読んだ者の監督下で しかこの製品を使用できません。 この製品にはその使用に伴い、 予期せぬ危険が起こる可能性があります。 カ ブリナ ・ カイトサー フィンおよび販売店は、 当製品以外の資産の損失や他資 産の消費に生じた損失、 あるいはその他の経済的損失を含め、 しかしそれ に限定されず、 いかなる特別的、 間接的、 付随的、 結果的、 法定的もしくは模 範的損害に関して、 契約行為であったか、 不法行為や過失があったか、 厳正 な賠償責任であったかを問わず、...
  • Seite 28 お勧めのカイトボーディング練習方法 : カイトボーディングはいろいろな種目でレベルに応じて楽しめる多様なスポーツです。 し かし、 他のスポーツと同様に先天的な回避しがたいリスクも伴います。 カブリナカイトを使 用する前に、 下記の安全上のキーポイントを覚えておきましょう。 • カイトサー フィンは危険を伴うスポーツで、 カイトサー フィンの使用者は人体のあらゆ る箇所に深刻な怪我をする怖れがあることを理解してください。 • カイトサー フィンをする際に怪我をする危険性は非常に高く、 カイトサー フィンを始め ようとする使用者はそれを理解しなければなりません。 • 未成年は必ず監督者のもとでこの製品を使用してください。 • 初心者はまずレッ スンを受けることを強くおすすめします。 • 使用する前には常にすべてのラインやキャ ノピー、 ブラダー、 ネジ、 その他全般に、 擦れ や引き裂けの兆しがないかどうかチェックしてください。 • 擦れや引き裂けの兆しが見られた場合、 使用する前にただちにリペアやパーツ交換を 行ってください。 擦れや引き裂けに関する質問がある場合は、 地元販売店にお問い合 わせいただくか、...
  • Seite 29 限定保証   カブリナ ・ カイトサー フィンは、 ユーザー (一般消費者) が本商品をカブリナ指定販売店から購入した場 合に限り、 最初の購入者が新品商品を購入した日から1年間、 素材や製造過程の不具合によって生じた欠 陥のみ無償で保証します。 この保証は最初の購入者のみに有効であり、 譲渡することはできません。  ユーザーが限定保証を受けるためには、 カブリナ ・ カイトサー フィン指定販売店から購入した裏付けが必 要です。 購入日が確定できない場合、 カブリナ ・ カイトサー フィンはそのモデルの最終製造年や製品の状態に 基づいて判定を行ないます。   カブリナ ・ カイトサー フィン保証規定または保証請求手続きについてのご質問は、 ウェブサイト (www. cabrinhakites.com) にてカブリナ ・ カイトサー フィンにお問い合わせください。 カブリナ ・ カイトサー フィン保 証センターは当製品が本限定保証の対象となるかを判定します。...
  • Seite 30 レースボード 付属品 4×レース用ストラッ プ 8×ストラッ プ用ネジ(M6 X 28mm) 1×空気圧解放ネジ 2×フロント フィン (大きいサイズ) 2×リアフィン (小さいサイズ) 4×ワッシャー付フィン用ネジ(JBM6 X 50mm) 必要な工具 : P3ドライバー 注意 : パーツをボードに取付ける際、 電動工具を使用しないでくだ さい。 取付け口内部を損傷する恐れがあり、 そういった破損は保証 範囲外となります。 ストラップの搭載 : 1. ストラッ プを正しい位置にセッ トします。 カブリナ ・ サー フボード ・ ストラッ プは前後のストラッ プ幅を対称に広く して使うようデザ インされています。 快適で最高のパフォーマンスを生み、 フィ ッ ト 感を調節しやすく、...
  • Seite 31 空気圧解放ネジ 『バルブ』 あるいは 『空気圧解放ネジ』 ( ボードの中央にあります) はボードの内側の空気圧と外の空 気圧を調整します。 ( 高温や太陽光線に長時間当たった場合に空気圧の内外差が生じます) ストラップの搭載 : 1. 空気圧解放ネジとOリングシールを、 前ストラッ プ挿入口の間にある空気圧解放ネジ用の穴に差 し込みます。 2. ボルトが水平に正しく挿入されるよう、 空気圧解放ネジを慎重に締めていきます。 ボルトが均等に 入っていない場合は破損につながりますので、 ご注意ください。 また締め過ぎますと、 ネジは効か なくなり水が浸入しますので、 注意ください。 注意 : 水上でボードを使う場合には必ずバルブを使用前に締め、 高温になる場所に収納したり、 運 搬によって空圧環境が大きく変わる場合にはバルブを開けてください。 ボードを長持ちさせるための注意点 ストラップの搭載 : • カブリナ純正のフィンとフッ トストラッ プ、 アクセサリーと合わせてご使用ください。 •...
  • Seite 32 Не используйте данный продукт, если вы не ознакомились со следующими предостережениями и инструкциями, обозначенными здесь всецело для вашей безопасности. Данная информация может дополняться и изменяться. Для ознакомления с текущими обновлениями, посетите наш сайт: WWW.CABRINKAKITES.COM Если Вам менее 18 лет, Ваши родители или опекуны обязаны ознакомиться...
  • Seite 33 РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ: Кайтсерфинг – вид спорта, включающий в себя множество дисциплин, подразделяющийся на уровни катания. И, как в любом спорте, в нем есть доля неотъемлемого риска. Следующая информация содержит в себе ключевые моменты по вопросам безопасности, знание которых пригодится вам во время управления...
  • Seite 34: Ограниченная Гарантия

    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Снаряжение для кайтсерфинга производства гарантирует, что этот продукт, будучи приобретенным у официального дилера розничным клиентом, не имеет повреждений оборудование. Гарантия действительна в течение одного (1) года, начиная с даты приобретения покупки первым покупателем. Эта гарантия является преимуществом исключительно первого покупателя. Розничному клиенту для Ограниченной Гарантии необходимо иметь при себе доказательство...
  • Seite 35 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ПРЕНАДЛЕЖНОСТЕЙ НА КОНЦАХ ДОСКИ Список деталей: 4 – ремешки 8 - винты для ремешков (M6 X 28мм) 1 – вентиляциннное отверстие 2 – передние плавники (большие) 2 – задние плавники (малые) 4 – винты для стабилизаторов с кольцом (JBM6 X 50мм) Необходимые инструменты: отвертка P3 Примечание: не используйте механические инструменты, чтобы монтировать доску - Вы рискуете свинтить резьбу деталей. На такое повреждение гарантия...
  • Seite 36 Винт регулировки давления “Valve” (клапан) или винт регулировки давления (в центре доски) отвечает за регулировку давления воздуха внутри и снаружи доски (в большинстве случаев, вызванной высокой температурой или воздействием солнца). Установка винта регулировки давления: 1. Проденьте винт регулировки давления и О-образное уплотнение через отверстие, расположенное на доске между передними и задними вставками ножных петель. 2. Осторожно затяните винт регулировки давления и убедитесь в том, что болт...

Inhaltsverzeichnis