Herunterladen Diese Seite drucken
Rational MI 2108 Umbauanleitung
Rational MI 2108 Umbauanleitung

Rational MI 2108 Umbauanleitung

Elektrischer sicherheitstemperaturbegrenzer (estb) & estbsensoren (heißluft und dampf)

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Modification Instruction
2021 / 08
MI_2108: Electric safety temperature li-
miters (eSTL) & eSTL sensors (hot air and
steam)
iCombi Pro, iCombi Classic, SelfCookingCenter

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rational MI 2108

  • Seite 1 Modification Instruction 2021 / 08 MI_2108: Electric safety temperature li- miters (eSTL) & eSTL sensors (hot air and steam) iCombi Pro, iCombi Classic, SelfCookingCenter...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Deutsch ........................English........................Français ........................Italiano ........................日本語........................Polski........................Portuguese (Brazil) ....................русский ........................Svensk ........................Español........................Chinese (simplified).................... Türkçe ........................Česky........................
  • Seite 3 2021 / 08 Umbauanleitung MI_2108: Elektrischer Sicherheitstemperaturbegrenzer (eSTB) & eSTB- Sensoren (Heißluft und Dampf) iCombi Pro, iCombi 20 - 30 Classic, SelfCooking- Standard 29.05.2023 min. Center MI_2108: Elektrischer Sicherheitstemperaturbegrenzer (eSTB) & eSTB-Sensoren (Heißluft und Dampf) Sicherheitshinweise GEFAHR Hohe Spannungen bei Anschluss an das Stromnetz Lebensgefahr bei Arbeiten mit Hochspannung.
  • Seite 4 1 | MI_2108: Elektrischer Sicherheitstemperaturbegrenzer (eSTB) & eSTB-Sensoren (Heißluft und Dampf) Gasgeräte eSTB 40.06.684P Sensor Dampf 40.06.132P 40.06.131P Sensor Heißluft 40.06.112P Allgemeine Informationen HINWEIS Tragen Sie den Einbau der Komponente in der Serviceebene ein (Tab "Bauteiltausch"). Dies ist ein Bestandteil der Wartungshistorie. Bei den Standgeräten beziehungsweise Tischgeräten befindet sich der elektri- sche Sicherheitstemperaturbegrenzer (eSTB) an folgender Stelle: Ausbau elektrischer Sicherheitstemperaturbegrenzer (eSTB) &...
  • Seite 5 1 | MI_2108: Elektrischer Sicherheitstemperaturbegrenzer (eSTB) & eSTB-Sensoren (Heißluft und Dampf) Der Elektroraum ist geöffnet. 1. Stellen Sie sicher, dass der Dampfgenerator abgekühlt ist. Arbeitsschritte – Ausbau eSTB 1. Entfernen Sie die unten angesteckten Stecker (1) und (2) vom eSTB (3) im ei- gebauten Zustand.
  • Seite 6 1 | MI_2108: Elektrischer Sicherheitstemperaturbegrenzer (eSTB) & eSTB-Sensoren (Heißluft und Dampf) 3. Ziehen Sie die drei Stecker für die Spannungsversorgung auf der Rückseite des eSTB ab. >> Der Ausbau des eSTB ist abgeschlossen. Gehen Sie für den Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vor. Arbeitsschritte –...
  • Seite 7 1 | MI_2108: Elektrischer Sicherheitstemperaturbegrenzer (eSTB) & eSTB-Sensoren (Heißluft und Dampf) Grafik). f. Lösen Sie die Federklammer / das Thermostatklemmhalterblech DG am Sensor Dampf. g. Ziehen Sie den Sensor vorsichtig aus dem Dampfgenerator. Steckverbindung DG Elektro Steckverbindung DG Elektro Gerätegrößen: 6-1/1, 10-1/1 Gerätegrößen: 6-2/1, 10-2/1, 20-1/1, 20-2/1 Steckverbindung DG Gas...
  • Seite 9 2021 / 08 Modification Instruction MI_2108: Electric safety temperature limiters (eSTL) & eSTL sensors (hot air and steam) iCombi Pro, iCombi 20 - 30 Classic, SelfCooking- Standard 29/05/2023 min. Center MI_2108: Electric safety temperature limiters (eSTL) & eSTL sensors (hot air and steam) Safety instructions DANGER High voltages when connecting to the mains power...
  • Seite 10 1 | MI_2108: Electric safety temperature limiters (eSTL) & eSTL sensors (hot air and steam) Gas units sensor Steam 40.06.132P 40.06.131P sensor Hot air 40.06.112P General information NOTICE Enter the installation of the component on the service level ("Component replacement" tab). This is an integral part of the maintenance history. The electric safety temperature limiter (eSTL) is located on the floor units or table-top units at the following point: Removal of electric safety temperature limiters (eSTL) &...
  • Seite 11 1 | MI_2108: Electric safety temperature limiters (eSTL) & eSTL sensors (hot air and steam) 1. Ensure that the steam generator has cooled down. Work steps - removing the eSTL 1. Remove the plugs (1) and (2) connected at the bottom from the eSTL (3) in their built-in condition.
  • Seite 12 1 | MI_2108: Electric safety temperature limiters (eSTL) & eSTL sensors (hot air and steam) 3. Disconnect the three power supply plugs on the back of the eSTL. >> The removal of the eSTL is complete. Proceed in reverse order when reinstalling. Work steps –...
  • Seite 13 1 | MI_2108: Electric safety temperature limiters (eSTL) & eSTL sensors (hot air and steam) f. Loosen the spring clip/thermostat clamp holder plate SG on the steam sensor. g. Carefully pull the sensor out of the steam generator. Plug connection, SG electric Plug connection, SG electric Unit sizes: 6-1/1, 10-1/1 Unit sizes: 6-2/1, 10-2/1,...
  • Seite 17 2021 / 08 Notice de modification MI_2108 : Thermostat de sécurité électrique (eSTL) et capteurs eSTL (air pulsé et vapeur) iCombi Pro, iCombi 20 – 30 Classic, SelfCooking- Standard 29.05.2023 Center MI_2108 : Thermostat de sécurité électrique (eSTL) et capteurs eSTL (air pulsé et vapeur) Consignes de sécurité...
  • Seite 18 1 | MI_2108 : Thermostat de sécurité électrique (eSTL) et capteurs eSTL (air pulsé et vapeur) Appareils gaz eSTL 40.06.684P Capteur Vapeur 40.06.132P 40.06.131P Capteur Air pul- 40.06.112P sé Informations générales INFORMATION Entrer l'installation du composant dans le menu de service (tableau "Remplacement de composant").
  • Seite 19 1 | MI_2108 : Thermostat de sécurité électrique (eSTL) et capteurs eSTL (air pulsé et vapeur) Démontage du thermostat de sécurité électrique (eSTL) et des capteurs eSTL (air pulsé et vapeur) L'appareil est débranché et hors tension. Le boîtier électrique est ouvert. 1.
  • Seite 20 1 | MI_2108 : Thermostat de sécurité électrique (eSTL) et capteurs eSTL (air pulsé et vapeur) 3. Débranchez les trois connecteurs d’alimentation à l’arrière de l’eSTL. >> Le démontage de l’eSTL est terminé. Pour le remontage, procédez en sens inverse. Étapes de travail – Démontage du capteur eSTL Air pulsé 1.
  • Seite 21 1 | MI_2108 : Thermostat de sécurité électrique (eSTL) et capteurs eSTL (air pulsé et vapeur) e. Débranchez le connecteur du capteur eSTL Vapeur (voir graphique). f. Desserrez la pince à ressort/la plaque du support de fixation du thermo- stat du générateur de vapeur sur le capteur Vapeur. g.
  • Seite 25 2021 / 08 Istruzioni per la modifica MI_2108: Limitatore di temperatura di sicurezza elettrico (eSTB) e sensori eSTB (aria calda e vapore) iCombi Pro, iCombi 20 - 30 Classic, SelfCooking- Standard 29/05/2023 min. Center MI_2108: Limitatore di temperatura di sicurezza elettrico (eSTB) e sensori eSTB (aria calda e vapore) Note sulla sicurezza PERICOLO Tensioni elevate durante il collegamento alla rete elettrica...
  • Seite 26 1 | MI_2108: Limitatore di temperatura di sicurezza elettrico (eSTB) e sensori eSTB (aria calda e va- pore) Apparecchi a gas eSTB 40.06.684P Sensore Vapore 40.06.132P 40.06.131P Sensore Aria cal- 40.06.112P Informazioni generali NOTA Inserire l'installazione del nuovo componente nel livello service sulla scheda "Sostituzione componente".
  • Seite 27 1 | MI_2108: Limitatore di temperatura di sicurezza elettrico (eSTB) e sensori eSTB (aria calda e vapo- Smontaggio dei limitatori di temperatura di sicurezza elettrici (eSTB) e dei sensori eSTB (aria calda e vapore) L'apparecchio è spento e privo di alimentazione elettrica. Il vano elettrico è...
  • Seite 28 1 | MI_2108: Limitatore di temperatura di sicurezza elettrico (eSTB) e sensori eSTB (aria calda e va- pore) 3. Scollegare i tre connettori di alimentazione sul retro dell'eSTB. >> Lo smontaggio dell'eSTB è completato. Procedere in ordine inverso per il rimontaggio. Fasi di lavoro - Smontaggio del sensore eSTB aria calda 1.
  • Seite 29 1 | MI_2108: Limitatore di temperatura di sicurezza elettrico (eSTB) e sensori eSTB (aria calda e vapo- f. Allentare il morsetto a molla / la piastra di fissaggio del termostato del generatore di vapore sul sensore del vapore. g. Estrarre con cautela il sensore dal generatore di vapore. Connettore a spina generatore di Connettore a spina generatore di vapore Elettrico...
  • Seite 33 2021 / 08 修繕の手引き MI_2108:電気式安全温度リミッター(eSTB)およびeSTBセンサ ー(ホットエアーおよびスチーム) iCombi Pro、iCombi Classic、 標準 2023/05/29 20~30分 SelfCookingCenter MI_2108:電気式安全温度リミッター(eSTB)およびeSTBセンサー(ホットエアーおよびスチーム) 安全上の指示 危険 高圧電源に接続する場合 高電圧を扱う際には人命の危険が生じるおそれがあります。 電源との接続を切ってください。 ユニットに通電されていないことを確認してください。 ご注意 スチーム発生器において漏れる湯による火傷の危険。 緊急排水ホースを介してスチーム発生器を空にする際、およびスチーム発 生器でサービス作業を行う際には、熱い湯に接触する可能性があります。 スチーム発生器を空にする前に、スチーム発生器のすすぎ機能を使用し てください。 スチーム発生器が冷却されていることを確認してください。 必要な工具 標準的な工具 必要な部品 取り付けには、ユニットに応じて以下のアイテムが必要になります。 電気式ユニット 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 eSTB 40.06.682P 40.06.683 40.06.682P 40.06.683...
  • Seite 34 1 | MI_2108:電気式安全温度リミッター(eSTB)およびeSTBセンサー(ホットエアーおよび スチーム) ガス式ユニット センサ ホット 40.06.112P ー エアー 一般情報 床置き型ユニットならびに卓上型ユニットでは、電気式安全温度リミッタ ー(eSTB)は、以下の場所にあります。 電気安全温度リミッター(eSTB)およびeSTBセンサー(ホットエアーおよび スチーム)の取り外し ユニットのスイッチが切られて、非通電状態になっている。 電装部が開けられた状態です。 1. スチーム発生器が冷却されていることを確認してください。 34 / 104...
  • Seite 35 1 | MI_2108:電気式安全温度リミッター(eSTB)およびeSTBセンサー(ホットエアーおよびス チーム) 作業手順 - eSTBの取り外し 1. 組み立ててある状態のeSTB(3)から、下に差し込まれているプラ​ ​ グ (1)、(2)を取り外します。 温度センサーの給電線 - ホットエ 温度センサーの給電線 - スチーム アー eSTB 2. eSTBは4つの固定クリップ(1)で金属ホルダーに固定されています。マ イナスドライバーを用いて、印がついた固定クリップ(1)を押し、 eSTBを後方に押してホルダーから取り出します。 3. eSTBの背面にある3つの電源プラグを外します。 35 / 104...
  • Seite 36 1 | MI_2108:電気式安全温度リミッター(eSTB)およびeSTBセンサー(ホットエアーおよび スチーム) >> eSTBが取り外されました。 逆の順序で再び取り付けます。 作業手順 - eSTBセンサー(ホットエアー)の取り外し 1. eSTBセンサー(ホットエアー)の取り外し(20-2/1 電気式ではx2): - コネクタ(1)を外します。 - eSTBセンサー(2)を取り外します。 >> eSTBセンサー(ホットエアー)が取り外されました。 逆の順序で再び取り付けます。 作業手順 - eSTBセンサー(スチーム)の取り外し 1. 電気式ユニット6-1/1、10-1/1のみ:ステップaから取り外しを始めます (ステップdは飛ばしてください)。 電気式ユニット6-2/1のみ:ステップdから取り外しを始めます。 その他のあらゆる電気式・ガス式ユニット:ステップeから取り外しを 始めます。 注意:水漏れ(湯・冷水)の恐れがあります。本書の冒頭にある安全上 の注意事項に従ってください。 a. 緊急排水ホースでスチーム発生器を手動で空にします。 b. SCポンプをポンプのボディとともに取り外します。 c. 電磁弁ブロックを取り外します。 d. 電気式ユニット6-2/1のみ:モーターの電子装置を取り外します。電 子装置の4本のねじを外します。ファンモーターの電子装置を接続ピン から引き出します。電子装置が取り外しにくい場合があります。...
  • Seite 37 1 | MI_2108:電気式安全温度リミッター(eSTB)およびeSTBセンサー(ホットエアーおよびス チーム) f. センサー(スチーム)で、スチーム発生器のスプリングクランプ / サ ーモスタットホルダープレートをゆるめます。 g. スチーム発生器からセンサーを慎重に引き抜きます。 スチーム発生器(電気式)のコネ スチーム発生器(電気式)のコネ クタ クタ ユニットサイズ:6-1/1、10-1/1 ユニットサイズ:6-2/1、10-2/1、 20-1/1、20-2/1 スチーム発生器(ガス式)のコネ クタ ユニットサイズ:6-1/1~20-2/1 >> eSTBセンサー(スチーム)の取り外しが完了しました。 逆の順序で再び取り付けます。 修正ログ この説明書の前バージョンの変更事項 文書が全面的に改訂されました:安全性、品番、作業ステップ。 37 / 104...
  • Seite 41 2021 / 08 Instrukcja modyfikacji MI_2108: Elektryczny ogranicznik temperatury (eSTB) i czujniki eSTB (go- rące powietrze i para) iCombi Pro, iCombi 20 – 30 Classic, SelfCooking- Standard 29.05.2023 min. Center MI_2108: Elektryczny ogranicznik temperatury (eSTB) i czujniki eSTB (gorące powietrze i para) Instrukcje bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie po podłączeniu urządzenia do napięcia zasilania...
  • Seite 42 1 | MI_2108: Elektryczny ogranicznik temperatury (eSTB) i czujniki eSTB (gorące powietrze i para) Urządzenia gazowe 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 eSTB 40.06.684P Czujnik Para 40.06.132P 40.06.131P Czujnik Gorące 40.06.112P powie- trze Informacje ogólne WSKAZÓWKA W trybie serwisowym (zakładka „Wymiana części”) wprowadzić instalację komponentu.
  • Seite 43 1 | MI_2108: Elektryczny ogranicznik temperatury (eSTB) i czujniki eSTB (gorące powietrze i para) Demontaż elektrycznego ogranicznika temperatury (eSTB) i czujników eSTB (gorące powietrze i para) Urządzenie zostało wyłączone i odłączone od źródła zasilania. Komora elektryczna jest otwarta. 1. Upewnić się, że generator pary ostygł. Kolejność...
  • Seite 44 1 | MI_2108: Elektryczny ogranicznik temperatury (eSTB) i czujniki eSTB (gorące powietrze i para) 3. Odłączyć trzy wtyczki zasilania elektrycznego z tyłu eSTB. >> Demontaż eSTB został zakończony. W przypadku ponownego montażu należy postępować zgodnie z powyż- szą instrukcją, ale w odwrotnej kolejności. Kolejność...
  • Seite 45 1 | MI_2108: Elektryczny ogranicznik temperatury (eSTB) i czujniki eSTB (gorące powietrze i para) jednostkę elektroniczną silnika wentylatora od styków. Możliwe, że jednost- kę elektroniczną będzie trudno zdjąć. e. Odłączyć złącze wtykowe od czujnika eSTB pary (patrz rysunek). f. Poluzować zacisk sprężynowy / blachę uchwytu termostatu generatora pary na czujniku pary.
  • Seite 49 2021 / 08 Instruções de conversão MI_2108: Limitador de temperatura de segurança elétrico (eSTB) e sensores eSTB (ar quente e vapor) iCombi Pro, iCombi 20 - 30 Classic, Padrão 29/05/2023 min. SelfCookingCenter MI_2108: Limitador de temperatura de segurança elétrico (eSTB) e sensores eSTB (ar quente e vapor) Instruções de segurança PERIGO Alta tensão durante a conexão elétrica...
  • Seite 50 1 | MI_2108: Limitador de temperatura de segurança elétrico (eSTB) e sensores eSTB (ar quente e vapor) Equipamentos a gás 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 eSTB 40.06.684P Sensor Vapor 40.06.132P 40.06.131P Sensor 40.06.112P quente Informações gerais OBSERVAÇÃO Insira a instalação do componente no nível de serviço (aba "Substituição do componente").
  • Seite 51 1 | MI_2108: Limitador de temperatura de segurança elétrico (eSTB) e sensores eSTB (ar quente e vapor) Desmontagem de limitadores de temperatura de segurança elétricos (eSTB) e sensores eSTB (ar quente e vapor) O equipamento está desconectado da rede elétrica. A parte elétrica está...
  • Seite 52 1 | MI_2108: Limitador de temperatura de segurança elétrico (eSTB) e sensores eSTB (ar quente e vapor) 3. Desconecte os três conectores de alimentação de tensão na parte traseira do eSTB. >> A desmontagem do eSTB está concluída. Para a montagem, siga a ordem inversa das etapas. Etapas de trabalho –...
  • Seite 53 1 | MI_2108: Limitador de temperatura de segurança elétrico (eSTB) e sensores eSTB (ar quente e vapor) a unidade eletrônica do motor do ventilador dos pinos de contato. É possível que seja difícil remover a unidade eletrônica. e. Desconecte o conector do sensor eSTB de vapor (consulte o gráfico). f.
  • Seite 57 2021 /08 Модификация MI_2108: Электрический предохранительный ограничитель темпера- туры (eSTB) и датчики eSTB (сухой жар и пар) iCombi Pro, iCombi 20-30 ми Classic, Стандарт 29.05.2023 г. н. SelfCookingCenter MI_2108: Электрический предохранительный ограничитель температуры (eSTB) и датчики eSTB (сухой жар и пар) Указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ...
  • Seite 58 1 | MI_2108: Электрический предохранительный ограничитель температуры (eSTB) и датчики eSTB (сухой жар и пар) Газовые аппараты eSTB 40.06.684P Датчик пар 40.06.132P 40.06.131P Датчик сухой 40.06.112P жар Основная информация УКАЗАНИЕ Добавить установку замка в сервисном меню (вкладка "Component replacement"). Это важно для сохранения истории обслуживания аппарата.
  • Seite 59 1 | MI_2108: Электрический предохранительный ограничитель температуры (eSTB) и датчики eSTB (сухой жар и пар) Демонтаж электрических предохранительных ограничителей температуры (eSTB) и датчиков eSTB (сухой жар и пар) Аппарат выключен и обесточен. Электрический отсек открыт. 1. Убедитесь в том, что парогенератор остыл. Этап...
  • Seite 60 1 | MI_2108: Электрический предохранительный ограничитель температуры (eSTB) и датчики eSTB (сухой жар и пар) 3. Отсоедините три штекера питания на задней панели eSTB. >> Демонтаж eSTB завершен. При установке действуйте в обратной последовательности. Этап работы — Демонтаж датчика eSTB, сухой жар 1.
  • Seite 61 1 | MI_2108: Электрический предохранительный ограничитель температуры (eSTB) и датчики eSTB (сухой жар и пар) e. Отсоедините разъем от датчика eSTB Пар (см. рисунок). f. Ослабьте пружинный зажим / зажимную пластину кронштейна зажи- ма термостата парогенератора на датчике пара. g. Осторожно извлеките датчик из парогенератора. Штекерное...
  • Seite 65 2021/08 Ombyggnadsanvisning MI_2108: Elektrisk säkerhetstemperaturbegränsare (eSTB) och eSTB- sensorer (varmluft och ånga) iCombi Pro, iCombi 20–30 Classic, Standard 2023-05-29 SelfCookingCenter MI_2108: Elektrisk säkerhetstemperaturbegränsare (eSTB) och eSTB-sensorer (varmluft och ånga) Säkerhetsanvisningar FARA Farliga spänningar vid anslutning till elnätet Livsfara vid arbeten med spänning. Koppla från anslutningen till strömförsörjningen.
  • Seite 66 1 | MI_2108: Elektrisk säkerhetstemperaturbegränsare (eSTB) och eSTB-sensorer (varmluft och ånga) Gasmodeller Sensor: Ånga 40.06.132P 40.06.131P Sensor: Varmluf 40.06.112P Allmän information OBS! Ange installationen av komponenten i servicelevel (fliken "Komponentbyte"). Detta är en integrerad del av underhållshistoriken. För golvmodellerna resp. bordsmodellerna finns elektriska säkerhetstemperaturbegränsaren (eSTB) på...
  • Seite 67 1 | MI_2108: Elektrisk säkerhetstemperaturbegränsare (eSTB) och eSTB-sensorer (varmluft och ånga) 1. Kontrollera att ånggeneratorn har svalnat. Arbetssteg — demontering av eSTB 1. Ta ur de ovan isatta kontakterna (1) och (2) från eSTB (3) i monterat tillstånd. Matarledning för Matarledning för temperatursensor –...
  • Seite 68 1 | MI_2108: Elektrisk säkerhetstemperaturbegränsare (eSTB) och eSTB-sensorer (varmluft och ånga) 3. Dra ut de tre kontakterna för spänningsförsörjningen på baksidan av eSTB. >> Demonteringen av eSTB har slutförts. Montera kretskortet i omvänd ordning. Arbetssteg – demontering av eSTB-sensor varmluft 1. För demontering av eSTB-sensorn varmluft (vid 20-2/1 el 2x): - Koppla från stickkontakten (1).
  • Seite 69 1 | MI_2108: Elektrisk säkerhetstemperaturbegränsare (eSTB) och eSTB-sensorer (varmluft och ånga) e. Ta ur stickkontakten från eSTB-sensorn ånga (se grafik). f. Lossa fjäderklämman/termostatens klämplatta DG på sensorn Ånga. g. Dra försiktigt ut sensorn ur ånggeneratorn. Stickkontakt DG el Stickkontakt DG el Modellstorlekar: 6-1/1, 10-1/1 Enhetsstorlekar: 6-2/1, 10-2/1, 20-1/1, 20-2/1...
  • Seite 73 2021 / 08 Instrucciones de modificación MI_2108: Limitador de seguridad para la temperatura eléctrico (eSTB) y sensores eSTB (aire caliente y vapor) iCombi Pro, iCombi 20-30 Classic, SelfCooking- Estándar 29.05.2023 min. Center MI_2108: Limitador de seguridad para la temperatura eléctrico (eSTB) y sensores eSTB (aire caliente y vapor) Instrucciones de seguridad PELIGRO Alta tensión al realizar la conexión a la red eléctrica...
  • Seite 74 1 | MI_2108: Limitador de seguridad para la temperatura eléctrico (eSTB) y sensores eSTB (aire ca- liente y vapor) Equipos de gas eSTB 40.06.684P Sensor Vapor 40.06.132P 40.06.131P Sensor Aire ca- 40.06.112P liente Información general RECOMENDACIÓN Introduzca en el menú técnico la instalación del componente (pestaña "Cambio de componentes").
  • Seite 75 1 | MI_2108: Limitador de seguridad para la temperatura eléctrico (eSTB) y sensores eSTB (aire calien- te y vapor) Desmontaje de los limitadores de temperatura de seguridad eléctricos (eSTB) y los sensores eSTB (aire caliente y vapor) El equipo está apagado y desconectado del suministro eléctrico. El compartimento eléctrico está...
  • Seite 76 1 | MI_2108: Limitador de seguridad para la temperatura eléctrico (eSTB) y sensores eSTB (aire ca- liente y vapor) 3. Desenchufe los tres conectores del suministro de corriente en la parte posterior del eSTB. >> El desmontaje del eSTB ha finalizado. Para volver a montarla, siga el procedimiento inverso.
  • Seite 77 1 | MI_2108: Limitador de seguridad para la temperatura eléctrico (eSTB) y sensores eSTB (aire calien- te y vapor) unidad electrónica resulte difícil de eliminar. e. Desconecte la conexión del sensor eSTB de vapor (véase el gráfico). f. Afloje la abrazadera de resorte / la placa de fijación del termostato DG del sensor de vapor.
  • Seite 81 2021 / 08 改装说明 MI_2108:电子式安全温度限制器 (eSTB) 和 eSTB 传感器(热空气和蒸 汽) iCombi Pro,iCombi 20 - 30 Classic, 2023.05.29 标准 分钟 SelfCookingCenter MI_2108:电子式安全温度限制器 (eSTB) 和 eSTB 传感器(热空气和蒸汽) 安全说明 危险 与电网连接时存在高压 在高压下工作会有生命危险。 断开与电源的连接。 确保设备不带电。 小心 蒸汽发生器中溢出的热水会造成烫伤危险。 通过紧急排放软管排空蒸汽发生器以及对蒸汽发生器进行维修时,可能会接 触到热水。 排空蒸汽发生器之前,请首先使用该功能冲洗蒸汽发生器。 确保蒸汽发生器已冷却。 所需工具 标准工具 所需零件 根据设备,安装时需要以下物品:...
  • Seite 82 1 | MI_2108:电子式安全温度限制器 (eSTB) 和 eSTB 传感器(热空气和蒸汽) 电热型设备 传感器 蒸汽 40.06.131 40.06.133 40.06.131 40.06.133P 传感器 热空气 40.06.112P 40.06.112 P (3x) 燃气型设备 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 eSTB 40.06.684P 传感器 蒸汽 40.06.132P 40.06.131P 传感器 热空气 40.06.112P 常规信息 电子式安全温度限制器 (eSTB) 位于立式或台式设备的以下位置: 82 / 104...
  • Seite 83 1 | MI_2108:电子式安全温度限制器 (eSTB) 和 eSTB 传感器(热空气和蒸汽) 拆卸电子式安全温度限制器 (eSTB) 和 eSTB 传感器(热空气和蒸汽) 设备已关闭并断开电源。 接线室已打开。 1. 确保蒸汽发生器已冷却。 工作步骤 - 拆卸 eSTB 1. 将下方插头 (1) 和 (2) 从处于未拆状态的 eSTB (3) 拔下。 温度传感器导线 - 热空气 温度传感器导线 - 蒸汽 eSTB 83 / 104...
  • Seite 84 1 | MI_2108:电子式安全温度限制器 (eSTB) 和 eSTB 传感器(热空气和蒸汽) 2. eSTB 使用通过四个固定夹 (1) 固定到金属固定架。使用平头螺丝刀解锁 图中标出的固定夹 (1) ,然后将 eSTB 向后推出固定架。 3. 拔下 eSTB 背面的三个供电插头。 >> eSTB 的拆卸已完成。 以相反顺序装回。 84 / 104...
  • Seite 85 1 | MI_2108:电子式安全温度限制器 (eSTB) 和 eSTB 传感器(热空气和蒸汽) 工作步骤 - 拆卸热空气 eSTB 传感器 1. 拆卸热空气 eSTB 传感器(对于 20-2/1 电热型为 2 个): - 断开插头连接 (1)。 - 拆下 eSTB 传感器 (2)。 >> 热空气 eSTB 传感器的拆卸已完成。 以相反顺序装回。 工作步骤 - 拆卸蒸汽 eSTB 传感器 1. 仅限电热型设备 6-1/1 和 10-1/1:从步骤 a 开始拆卸(跳过步骤 d)。 仅限电热型设备...
  • Seite 86 1 | MI_2108:电子式安全温度限制器 (eSTB) 和 eSTB 传感器(热空气和蒸汽) e. 将插头连接从蒸汽 eSTB 传感器上断开(参见图示)。 f. 松开蒸汽传感器上的蒸汽发生器弹簧夹/恒温器固定板。 g. 小心地将传感器从蒸汽发生器中拔出。 电热型蒸汽发生器插头连接 电热型蒸汽发生器插头连接 设备尺寸:6-1/1,10-1/1 设备尺寸:6-2/1,10-2/1, 20-1/1,20-2/1 燃气型蒸汽发生器插头连接 设备尺寸:6-1/1 至 20-2/1 >> 蒸汽 eSTB 传感器的拆卸已完成。 以相反顺序装回。 修订历史记录 对本说明书先前版本的修改: 文档已全面修订:安全事项、商品编号和工作步骤。 86 / 104...
  • Seite 89 2021 / 08 Modifikasyon talimatı MI_2108: Elektrikli emniyet sıcaklık sınırlayıcı (eSTb) ve eSTb sensörleri (kuru hava ve buhar) iCombi Pro, iCombi 20 – 30 Classic, Standart 29.05.2023 dak. SelfCookingCenter MI_2108: Elektrikli emniyet sıcaklık sınırlayıcı (eSTb) ve eSTb sensörleri (kuru hava ve buhar) Emniyet uyarıları...
  • Seite 90 1 | MI_2108: Elektrikli emniyet sıcaklık sınırlayıcı (eSTb) ve eSTb sensörleri (kuru hava ve buhar) Gazlı cihazlar eSTB 40.06.684P Sensör Buhar 40.06.132P 40.06.131P Sensör Kuru 40.06.112P hava Genel bilgiler Servis seviyesi altında parça değişimini girin ("Parça değişimi" sekmesi). Bu, bakım geçmişinin ayrılmaz bir parçasıdır. Zemin cihazlarında veya tezgah üstü...
  • Seite 91 1 | MI_2108: Elektrikli emniyet sıcaklık sınırlayıcı (eSTb) ve eSTb sensörleri (kuru hava ve buhar) Elektrik kabini açılmıştır. 1. Buhar jeneratörünün soğuduğundan emin olun. İş adımları - eSTB sökme 1. Aşağıda takılı olan fişleri (1) ve (2) eSTB’den (3) takılı durumda iken çıkartın. Sıcaklık sensörü...
  • Seite 92 1 | MI_2108: Elektrikli emniyet sıcaklık sınırlayıcı (eSTb) ve eSTb sensörleri (kuru hava ve buhar) 3. eSTB'nin arka tarafındaki üç gerilim beslemesi fişini çekin. >> eSTB'nin sökülmesi tamamlanmıştır. Yeniden montaj yapmak için tersi sıralamada işlem yapın. İş adımları - Kuru hava eSTB sensörünün sökülmesi 1.
  • Seite 93 1 | MI_2108: Elektrikli emniyet sıcaklık sınırlayıcı (eSTb) ve eSTb sensörleri (kuru hava ve buhar) f. Buhar sensöründeki DG termostat klemensi tutma sacını / yaylı mandalı çözün. g. Sensörü dikkatli bir şekilde buhar jeneratöründen çekip çıkarın. Elektrik DG soket bağlantısı Elektrik DG soket bağlantısı...
  • Seite 97 2021 / 08 Návod k výměně MI_2108: Elektrický bezpečnostní omezovač teploty (eSTL) a senzory eSTL (horký vzduch a pára) iCombi Pro, iCombi 20–30 Classic, Standard 29. 5. 2023 min. SelfCookingCenter MI_2108: Elektrický bezpečnostní omezovač teploty (eSTL) a senzory eSTL (horký vzduch a pára) Bezpečnostní...
  • Seite 98 1 | MI_2108: Elektrický bezpečnostní omezovač teploty (eSTL) a senzory eSTL (horký vzduch a pára) Plynová zařízení eSTL 40.06.684P Snímač Pára 40.06.132P 40.06.131P Snímač Horký 40.06.112P vzduch Všeobecné informace UPOZORNĚNÍ Zadejte instalaci nového dílu na servisní úrovni (karta "Výměna konstrukčních dílů"). Toto je nedílnou součástí historie údržby. U samostatně...
  • Seite 99 1 | MI_2108: Elektrický bezpečnostní omezovač teploty (eSTL) a senzory eSTL (horký vzduch a pára) Prostor elektroniky je otevřený. 1. Ujistěte se, že je parní generátor vychladlý. Pracovní kroky – Demontáž eSTL 1. Odstraňte nahoře nasunutý konektor (1) a (2) z eSTL (3) v zabudovaném stavu.
  • Seite 100 1 | MI_2108: Elektrický bezpečnostní omezovač teploty (eSTL) a senzory eSTL (horký vzduch a pára) 3. Odpojte tři konektory pro napájení na zadní straně eSTL. >> Demontáž eSTL je dokončena. Při montáži postupujte v opačném pořadí kroků. Pracovní kroky – Demontáž snímače eSTL (horký vzduch) 1.
  • Seite 101 1 | MI_2108: Elektrický bezpečnostní omezovač teploty (eSTL) a senzory eSTL (horký vzduch a pára) e. Odpojte konektor snímače eSTL (pára) (viz grafika). f. Uvolněte pružinovou svorku / upínací plech termostatu parního generátoru na snímači páry. g. Opatrně vytáhněte snímač z parního generátoru. Konektor parního generátoru Konektor parního generátoru (elektrické...