Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Instructions
with warranty specifications
Gebrauchsanweisungen
mit Garantiebestimmungen
An ITOKI Chair imported by CAPIEM GmbH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAPIEM FURTIF KF-83 GC-ZW

  • Seite 1 User Instructions with warranty specifications Gebrauchsanweisungen mit Garantiebestimmungen An ITOKI Chair imported by CAPIEM GmbH...
  • Seite 2 A sense of unity – created by linked panels New sensation chair that supports posture in three dimensions...
  • Seite 3 • Red Dot Design Award 2017 Winner (Germany) • iF DESIGN AWARD 2017 Gold Award Winner (Germany) EN CAPIEM GmbH is a company DE Die CAPIEM GmbH ist eine im active in the field of high-quality Handel mit hochwertigen Möbeln 2016 furniture.
  • Seite 4 Be sure to read these user instructions before using the chair. ENGLISH We would like to take this opportunity to express our sincere appreciation for your recent purchase of an Itoki product. These user instructions describe how to use the product and reminders on its use.
  • Seite 5 Safety Precautions Be sure to follow these precautions in order to use the product safely and correctly. This symbol indicates a prohibited action. This symbol indicates an instruction on an action. Caution – Do not use with Caution – Do not disas- Warning –...
  • Seite 6 Precautions for Use • Do not bump (strike) the back or seat of the chair into • Do not use with loose bolts or screws. This may result in breakage. furniture such as the desk or desk pedestal. There is a risk •...
  • Seite 7 Options: Hinged section Control Mechanism (on right side when seated) Pneumatic height adjustment lever Seat depth adjustment lever Tilt tension adjustment knob Base: Base support column Base legs Casters Do not move the chair by Reminder for headrest Reminders for moving holding onto a shoulder rest Do not put excessive force When moving the chair, do...
  • Seite 8 Adjustment of seat depth Seat pan depth adjustment lever The depth of the seat pan can be adjusted to the front and to the back within a range of approximately 75 mm. It is possible to set the seat pan positioning to match your body type while seated by operation of a lever under the seat pan.
  • Seite 9 Locking tilt (back) angle The 5 tilt angles can be locked in steps from the initial state to the Locking tilt angle final reclining angle with the tilt knob which is under the left side Recline the backrest to the of the seat.
  • Seite 10 Adjustment of adjustable armrests Covered models: KF-827, KF-837 Pivoting and sliding of armrests Proper way to use armrest It is possible to pivot the armrests 10° outward and 20° inward re- spectively for a total of 30°, and it is possible to slide the armrests When using When using mouse...
  • Seite 11 Contour seat The inside of the seat pan is hollow and it has a construction Cushion (core material) Load with an inner shell (core material) hanging from the left and right Inner shell ends that includes narrow slits. The seat pan smoothly contours in response to the load laced on it, supporting the body weight by dispersing it in a proper manner.
  • Seite 12 Inspection & Care Please maintain the product to enjoy its comfortable use. Inspection Screw loosening When play develops between parts due to loosening of a bolt or screw during use, re-tightening is the key to the product lasting a long time. Please do the re-tightening without delay. When using the product with a loose bolt or screw, the chair body may break and injury may occur.
  • Seite 13 Quality Label Descriptions of notations: The following notations are included in  0 = No arms | 5 = T-arms | 7 = Adjustable arms Item Model KF-83GC-ZW, -ZT KF-83GCH-ZW, -ZT High back Aluminum base Dimensions Width *Except base Adjustable arms = 650-700/T-arms = 660/Armless = 510 (Unit: mm) Depth *Except base 555-630 (H610-685)
  • Seite 14 Procedure for part replacement The following parts can be replaced by the user. When there is wear and breakage, carefully read the following, then replace the part and continue to use the chair. Safety precautions Replacement of casters 1) Place the chair itself on its side in a stable location. 2) Insert a fl at head screwdriver in the gap between the base leg and caster, move the screwdriver to pry the caster off.
  • Seite 15 If you think there might be a problem ... Phenomenon Items to check & approach to take The casters roll more than Use urethane twin-wheel casters with resistance (grip) or rubber single-wheel casters on hard fl oor expected. surfaces like tiles. The seat does not go lower.
  • Seite 16 CAPIEM Service Center. instructions please contact the sales location where you made * Warranties according to local law of trade applies.
  • Seite 17 “Performance parts for repairs” refers to parts that are required for maintaining the product. * Specifications may be changed without notice. Inquiries related to products and repairs Please contact the CAPIEM Service Center. For loss of the user instructions Please contact the CAPIEM Service Center Product disposal...
  • Seite 18 Lesen Sie vor Nutzung des Stuhls unbedingt die Garantiebe- DEUTSCH stimmungen. Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines ITOKI Produktes entschieden haben. Wir bitten Sie, diese Gebrauchs- anweisung vor der ersten Benutzung des Produktes sorgfältig zu lesen. Die Gebrauchsanweisung beschreibt die genau Nutzung des Produktes und macht auf potenzielle Gefahrenquellen aufmerksam.
  • Seite 19 Sicherheitsvorkehrungen Halten Sie sich unbedingt an diese Sicherheitsvorkehrungen damit die Nutzung des Produkts sicher und korrekt erfolgt. Dieses Symbol steht für eine verbotene Aktion. Dieses Symbol steht für eine Anweisung oder eine Aktion. Vorsicht – Verwenden Sie Vorsicht – Keine Teile Warnung –...
  • Seite 20 Vorsichtsmaßnahmen bei der Nutzung • Stoßen (schlagen) Sie nicht mit der Rückenlehne oder der • Nicht verwenden, wenn Bolzen oder Schrauben locker sind. Das Sitzfl äche des Stuhls gegen ein Möbelstück wie einen Schreib- kann zum Bruch führen. Erst nach Festziehen des Bolzens oder tisch oder Schreibtischsockel.
  • Seite 21 Optionen: Verstellbereich Kontrollmechanismus (auf der rechten Seite, wenn man sitzt) Pneumatischer Hebel zur Höhenverstellung Hebel zur Sitztiefenverstellung Knopf zur Einstellung des Neigungswinkels Bodenplatte: Stützsäule der Bodenplatte Fußkreuz Rollen Sessel nicht durch Festhalten Warnung bzgl. Warnung bzgl. der Schulterstütze oder des Kopfstütze Bewegung des Stuhls gepolsterten Lendenwirbelsäu-...
  • Seite 22 Sitztiefeneinstellung Hebel zur Sitztiefeneinstellung Die Sitztiefe kann nach vorne und nach hinten innerhalb eines Bereichs von 75 mm eingestellt werden. Es ist also möglich, die Sitzfläche auf Ihren Körper individuell einzustellen, indem Sie den Hebel unter der Sitzfläche betätigen. Die Sitztiefe wird verstellt, indem man die an beiden Enden an der Unterseite befindlichen Hebel vorne an der Sitzfläche vor und zurück bewegt (wenn man die Hebel nach vorne drückt, nimmt die Sitz-Tiefe zu;...
  • Seite 23 Arretieren des (hinteren) Neigungswinkels Die fünf Neigungswinkel können schrittweise arretiert werden Neigungswinkel arretieren ausgehend vom ursprünglichen Zustand bis zum maximalen Stellen Sie die Rückenlehne Neigungswinkel; verwenden Sie dazu den Einstellknopf, der sich auf den Winkel ein, der arre- auf der linken Seite unter dem Sitz befindet. tiert werden soll, drücken Sie den Knopf an der linken Seite unter dem Sitz nach innen und...
  • Seite 24 Einstellung von verstellbaren Armlehnen Gepolstertes Modell: KF-827, KF-837 Schwenken und Gleiten der Armlehne Richtige Verwendung der Armlehnen Man kann die Armlehne 10° nach außen und 20° nach innen schwenken, also insgesamt beträgt der Schwenkungsgrad 30° Bei PC-Maus- Bei Tastatur- verwendung verwendung und man kann sie 50 mm nach vor und zurück schieben sowie 25 mm nach rechts und nach links.
  • Seite 25 Sitzprofi l Innen ist die Sitzschale hohl und verfügt über eine Struktur mit Kissen (Kernmaterial) Innenschale Last einer Innenschale (Kernmaterial), die von links und rechts an den Enden aufgehängt ist und wo sich enge Schlitze befi nden. Die Sitzschale passt sich problemlos der auf ihr platzierten Last an und trägt das Körpergewicht durch eine entsprechende Aufteilung.
  • Seite 26 Kontrolle & Pfl ege Bitte pfl egen Sie das Produkt, damit es immer einsatzfähig ist. Kontrolle Schraube ist gelockert Wenn es während der Nutzung zwischen den Teilen zu einem Spiel auf Grund der Lockerung eines Schraubenbolzens oder einer Schraube kommt, dann ist der Schlüssel für die lange Lebens- dauer des Produkts das Anziehen des Bolzens bzw.
  • Seite 27 Gütezeichen Beschreibungen der Bezeichnungen: Die folgenden Bezeichnungen sind in inbegriffen.  0 = Keine Armlehnen | 5 = T-Armlehnen | 7 = Verstellbare Armlehnen Artikel Modell KF-83GC-ZW, -ZT KF-83GCH-ZW, -ZT Hohe Rückenlehne Aluminiumbasis Maß (in mm) Breite *Ohne Basis Einstellbare Armlehnen = 650-700/T-Armlehnen = 660/ohne Armlehnen = 510 Tiefe *Ohne Basis 555-630 (H610-685) Höhe...
  • Seite 28 Vorgangsweise beim Teileaustausch Die folgenden Teile können vom Nutzer ausgetauscht werden. Bei Verschleiß oder Bruch, lesen Sie Nachstehendes aufmerksam, dann tauschen Sie das Teil aus und können mit der Nutzung des Stuhls fortfahren. Sicherheitsvorkehrungen Austausch der Rollen 1) Den Stuhl in stabile Seitenlage bringen. 2) Flachschraubenzieher in den Spalt zwischen Stellfuß...
  • Seite 29 Bereich lässt sich nicht entfernen. Teil durch neue Kissen ersetzen. Sollte das Problem nicht behoben sein, empfehlen wir Ihnen den Stuhl nicht weiter zu nutzen und die Verkaufs- stelle zu kontaktieren, wo Sie den Stuhl gekauft haben oder den CAPIEM Kundendienst.
  • Seite 30 Bei Teilen, die repariert werden müssen, wenden und unter Beachtung der Gebrauchsanweisung Mängel aufweisen, Sie sich bitte an den CAPIEM Kundendienst. so kontaktieren Sie bitte die Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt *Es gelten Garantieansprüche nach dem vorherrschenden gesetzlichen Bedingungen des Handelsrechts.
  • Seite 31 Produkts. „Ersatzteile für eine Reparatur“ bezieht sich auf Teile, die erforderlich sind für den Erhalt des Produkts.. * Bestimmungen können ohne Ankündigung verändert werden. Anfragen bezüglich Produkten und Reparaturen Wenden Sie sich bitte an den CAPIEM Kundenservice. For loss of the user instructions Wenden Sie sich bitte an den CAPIEM Kundenservice. Entsorgung Die Entsorgung eines nicht mehr benötigten Produkts muss entsprechend der zutreffenden Gesetze...
  • Seite 32 CAPIEM GmbH Trading Company Handelsunternehmen: Steigweg 24, building 1 97318 Kitzingen, Germany Phone +49 9321 2681-800 +49 9321 2681-9800 info@capiem.com www.capiem.com...

Diese Anleitung auch für:

Furtif kf-83 gc-ztFurtif kf-83 gch-zwFurtif kf-83 gch-zt