Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Gebrauchsanleitung ........................... 07
Instructions for Use ............................ 09
Mode d'emploi ...................................... 11
Manuale di utilizzazione ................... 13
Gebruiksaanwijzing ............................ 15
Használati utasítás .............................. 17
Návod k použití .................................... 20
Návod na použitie ............................... 22
Instrucţiuni de utilizare ..................... 24
Instrukcja obsługi ................................ 26
Kullanım kılavuzu ................................ 29

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MediaShop The Renovator Paint Runner Pro

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ......07 Instructions for Use ......09 Mode d’emploi ........11 Manuale di utilizzazione ....13 Gebruiksaanwijzing ......15 Használati utasítás ......17 Návod k použití ........20 Návod na použitie ....... 22 Instrucţiuni de utilizare ..... 24 Instrukcja obsługi ........ 26 Kullanım kılavuzu ........
  • Seite 2 Lieferumfang: Contents: Étendue de la livraison : 1 - Kanne zum einfachen Befüllen 1 - Easy Pour Jug 1 - Bidon verseur pour un remplissage aisé 2 - Kantenrolle 2 - Flocked Edger 2 - Rouleau pour bordures 3 - Paint Runner Pro Rolle 3 - Paint Runner Pro Roller 3 - Rouleau Paint Runner Pro 4 - Eckenstreicher...
  • Seite 3 Teile Paint Runner Pro: Paint Runner Pro Parts: Éléments du rouleau Paint Runner Pro : 1 - Gehäuse-Ring 1 - Body Ring 1 - Anneau du corps 2 - Abnehmbarer Verschluss 2 - Open Cap 2 - Fermeture retirable 3 - Griffring 3 - Handle Ring 3 - Anneau poignée 4 - Griff...
  • Seite 4 Teile Kantenrolle: Flocked Edger Parts: Éléments du rouleau pour bordures: 1 - Schutzplatte 1 - Preventor Plate 1 - Plaque de protection 2 - Walzengriff 2 - Edger Handle 2 - Poignée de rouleau 3 - Walzenkopf 3 - Edger Head 3 - Tête de rouleau 4 - Verschlussgriff 4 - Cap Handle...
  • Seite 5 Abbildungen Ι Figures Ι Figures Ι Figure Ι Afbeeldingen Ι Ábra Ι Obrázky Ι Zobrazenia Ι Figuri Ι Rysunki Ι Resimler Abb. 1 Ι Fig. 1 Ι Fig. 1 Ι fig. 1 Ι afb. 1 Ι 1. ábra Ι obr. 1 Ι obr. 1 Ι Abb.
  • Seite 6 Abb. 7 Ι Fig. 7 Ι Fig. 7 Ι fig. 7 Ι afb. 7 Ι 7. ábra Ι obr. 7 Ι obr. 7 Ι Abb. 8 Ι Fig. 8 Ι Fig. 8 Ι fig. 8 Ι afb. 8 Ι 8. ábra Ι obr. 8 Ι obr. 8 Ι fig.
  • Seite 7 Für beste Ergebnisse lesen Sie bitte diese Anleitung genau durch, ehe Sie den Paint Runner Pro und sein Zubehör verwenden. 1. Nur Acryl- oder Latex-Farben verwenden (keine Emailfarben oder Farben auf Ölbasis). 2. Farbe vor Gebrauch stets gründlich umrühren. 3. Ist die Farbe zu dick, mit etwas Wasser nach Anleitung des Herstellers verdünnen, um die gewünschte Konsistenz zu erzielen.
  • Seite 8 4. Beim Verwenden der Stange stets sichergehen, dass Sie direkt unter dem Gewicht der Rolle sind (Abb. 3). 5. Beim Auftragen nicht zu stark drücken. Lassen Sie den Paint Runner Pro für Sie arbeiten. Bei Pausen Wenn Sie kurz Pause machen, den Paint Runner Pro auf die Ablagefläche legen. Dauert die Pause länger als 2 Stunden, fest in Plastik einhüllen und kühl und dunkel lagern (am besten im Kühlschrank), auf Karton oder einer alten Zeitung, um Austrocknen zu verhindern.
  • Seite 9 Reinigen der Kantenrolle 1. Verschlussgriff abheben und zum Öffnen gegen den Uhr zeigersinn drehen. 2. Größere Mengen Farbe umweltgerecht entsorgen. 3. Verschluss und Schutzplatte abnehmen und abspülen, bis sie sauber sind (Abb. 10). Für sofortigen Einsatz auf Papier oder Tuch trocknen bzw. für späteren Einsatz an der Luft trocknen lassen.
  • Seite 10 the Open Cap and pour paint back into the can until you can use Paint Runner comfortably. 2. For ceilings and high walls you can extend your reach with a threaded pole or you can use a broom handle if you don’t have a threaded pole. 3.
  • Seite 11 Cleaning the Flocked Edger 1. Lift the Open Cap handle and twist anti-clockwise to open. 2. Dispose of significant amounts of paint responsibly. 3. Remove the Open Cap and Preventor Plate from your Edger Head and flush with water, until clean (Fig. 10). Dry out for immediate use by rolling the Flocked Edger on old newspaper or cloth or air-dry for later use.
  • Seite 12 Utilisation du Paint Runner Pro 1. Veillez à ce que votre Paint Runner Pro ne soit pas trop lourd. Si cela est le cas, retirez la fermeture avec précaution et reversez de la peinture dans le bidon verseur jusqu’à ce que vous puissiez utiliser le Paint Runner Pro en tout confort. 2.
  • Seite 13 4. Remettre la poignée de fermeture en place, tourner dans le sens horaire pour bloquer et positionner la poignée vers le bas. 5. Essuyer éventuellement la peinture en trop. 6. « Charger » le rouleau en le roulant sur un vieux journal pendant 2 minutes, respectivement jusqu’à...
  • Seite 14 di vernice (fig. 1). Per dei risultati ottimali, tuttavia, si consiglia di riempirlo con max. 900 ml di vernice. 4. Montare il tappo e serrarlo bene (fino a farlo scattare in posizione con un clic). 5. Adesso bisogna “caricare” il Paint Runner Pro. Per farlo, rotolare il rullo esercitando una leggera pressione su un vecchio giornale per 2-3 minuti, finché...
  • Seite 15 Giunto per l’asta 1. Spingere a fondo l’asta a punta conica senza filettatura nel manico (fig. 5) 2. Per le aste con punta filettata utilizzare l’apposito giunto per aste (fig. 6). (Nota: la filettatura dell’asta deve corrispondere a quella del giunto) Preparare il rullo piccolo per rifiniture 1.
  • Seite 16 7. Wanneer de rollerkop los zit is hij niet stevig genoeg op de handgreep gedrukt. U kent gerust wat harder drukken om de rollerkop te bevestigen. LEES VOOR GEBRUIK ALTIJD DE GEBRUIKSAANWIJZING! Zo treft u voorbereidingen voor het gebruik van de Paint Runner Pro 1.
  • Seite 17 later gebruik aan de lucht drogen. Voor het verwisselen van de verfrol van de Paint Runner Pro eerst de afsluitdop verwijderen en dan de veiligheidsdop. Trek daarna de handgreep weg om de verfrol los te maken. Vervang door de nieuwe verfrol en zet beide doppen er weer op (afb. 4). Aansluiting voor de steel 1.
  • Seite 18 2. Használat előtt mindig alaposan keverje fel a festéket. 3. Ha a festék túl sűrű, keverjen össze egy kis vízzel a gyártó utasításai szerint a kívánt konzisztencia érdekében. 4. A minőségi felület elérése érdekében mindig két réteget alkalmazzon. 5. Csak akkor használja a második réteget, ha az első réteg teljesen száraz. 6.
  • Seite 19 5. Festék alkalmazása esetén ne nyomja túl erősen. Hagyja, hogy a Paint Runner Pro dolgozzon Ön helyett. Szünet esetén Ha rövid szünetet tart, helyezze a Paint Runner Pro-t a pihentető tálcára. Ha a szünet valószínűleg 2 óránál hosszabb lesz, szorosan tekerje be műanyag csomagolásba, és tárolja hűvös, sötét helyen (lehetőleg a hűtőszekrényben) egy darab karton vagy régi újság tetején, hogy elkerülje a kiszáradást.
  • Seite 20 A pelyhes szélező tisztítása 1. Emelje meg a nyitott sapka fogantyúját és forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban, hogy kinyissa. 2. A jelentős mennyiségben hátramaradó festéket felelős módon ártalmatlanítsa. 3. Távolítsa el a nyitott sapkát és az akadályozó lemezt a szélező fejről és öblítse vízzel, amíg azok tiszták nem lesznek (10.
  • Seite 21 VÁŠ PAINT RUNNER PRO JE NYNÍ PŘIPRAVEN K POUŽITÍ! Použití Paint Runner Pro 1. Dbejte na to, aby nebyl Paint Runner Pro příliš těžký. Pokud tomu tak je, opatrně sejměte uzávěr a nalijte barvu zpět do nádoby tak, abyste mohli Paint Runner Pro pohodlně...
  • Seite 22 6. Váleček nechejte nasáknout barvou přejížděním po starých novinách nejméně 2 minuty tak, aby byl váleček zcela pokrytý barvou (obr. 8). 7. Nyní je připraven k použití. 8. Při malování zajistěte, aby byl váleček odkloněn od vedlejší stěny. Pěnový díl by měl zcela přiléhat ke zdi, kde se provádí...
  • Seite 23 3. Môžete naliať do Paint Runner Pro až 1 liter farby (obr. 1). Pre optimálne výsledky odporúčame maximálne množstvo 900 ml. 4. Opäť nasadiť kryt a odskúšať, či pevne drží (mal by počuteľne zacvaknúť). 5. Teraz musíte Paint Runner Pro „nechať nasiaknuť”. K tomu je potrebné s trochou tlaku valcovať...
  • Seite 24 Príprava valčeka na hrany 1. Pred prvým použitím umyť, potom nechať vyschnúť. 2. Zdvihnúť uško uzáveru a otvoriť uzáver otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. 3. Naplniť farbou z nádobky (obr. 7). 4. Uzáver opäť zavrieť otáčaním v smere hodinových ručičiek, uško položiť nadol. 5.
  • Seite 25 ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ÎNTOTDEAUNA INSTRUCŢIUNEA DE UTILIZARE! Pregătirea Paint Runner Pro pentru utilizare 1. Înainte de prima utilizare, clătiţi rola, pe urmă uscaţi-o. 2. Scoateţi capacul detaşabil de pe Paint Runner Pro. 3. Puteţi umple până la 1 litru de vopsea cu cana în Paint Runner Pro (fig. 1). Pentru rezultate optime recomandăm o cantitate de umplere maximă...
  • Seite 26 capacul de siguranță și trageți mânerul pentru a elibera rola. Înlocuiți-o cu noua rolă și reatașați ambele capace (fig.4). Conexiune pentru tijă 1. Introduceți bine tija cu extremitate conică fără filet în mâner (fig. 5). 2. Folosiţi tija cu filet cu conexiunea pentru tijă (fig. 6). (Observaţie: Filetul trebuie să...
  • Seite 27 4. Aby uzyskać najlepsze efekty, nakładać dwie warstwy. 5. Drugą warstwę nakładać dopiero wówczas, gdy pierwsza zupełnie wyschnie. 6. Jak w przypadku wszystkich prac rzemieślniczych typu Do-it-yourself zachować zawsze odpowiednie środki bezpieczeństwa. 7. Jeśli głowica wałka jest luźna, to znaczy, że nie została dostatecznie mocno wciśnięta na uchwyt.
  • Seite 28 dłużej niż 2 godziny, zawinąć mocno w folię i przechowywać w chłodnym i ciemnym miejscu (najlepiej w lodówce), na kartonie lub starej gazecie, aby zapobiec wyschnięciu. Czyszczenie Paint Runner Pro & wałka Zdjąć zamknięcie z Paint Runner Pro i opłukać pod bieżącą ciepłą wodą, aż będzie czysty. Aby uzyskać...
  • Seite 29 Paint Runner Pro ürününü ve bunun aksesuarlarını kullanmadan önce en iyi sonuçlar elde edebilmek için lütfen bu kılavuzu okuyun. 1. Sadece akrilik ya da lateks boyalar kullanın (emay boyalar ya da yağ bazlı boyalar değil). 2. Boyayı kullanmadan önce iyice karıştırın. 3.
  • Seite 30 5. Uygularken çok güçlü bastırmayın. Paint Runner Pro’nun sizing için çalışmasını sağlayın. Molalarda Kısa molalar verdiğinizde Paint Runner Pro’yu yerleştirme yüzeyine koyun. Mola 2 saatten uzun sürerse plastiğe sarıp soğuk ve karanlık bir yerde depolayın (kurumasının önlenmesi için buzdolabında, karton veya eski bir gazete üzerinde). Paint Runner Pro temizliği ve silindir değişimi Kilidi Paint Runner Pro’...
  • Seite 32 EU: MediaShop Holding GmbH Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria TR: Mediashop Dayanıklı Tüketim Malları Pazarlama A.S. | Bayer Cd. Gülbahar Sk. Perdemsac Plaza No:17/43 | Kozyatağı | İstanbul | info.tr@mediashop-group.com DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline...

Diese Anleitung auch für:

226101