Herunterladen Diese Seite drucken

Aurora EN-SL1 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
GB
• Installation should be carried out by a qualified electrician in
accordance with the latest edition of the National wiring regulations.
• Maximum voltage - 240V 50Hz AC.
• Please take note of the IP (Ingress Protection) rating of your luminaire
when deciding location.
• All luminaries run HOT. It is the installer's responsibility to consider fire
& safety risks and take appropriate precautions.
• Please take note of the maximum lamp wattage for this luminaire is
20W. (LED lamps are recommended)
• Use a suitable IP rated junction box to connect to the mains supply:
Brown – (L) Live, Blue – (N) Neutral, Green/Yellow –
(These fittings are class I and must be earthed.)
• Ensure that ALL electrical connections are tight with no loose strands,
including factory made.
• Please take note of the nearest illuminated surface as detailed on the
product label.
IMPORTANT USER INFORMATION
• Always switch off mains supply before installation, servicing, fitting or
changing the lamp.
• Replace failed lamps immediately. Allow the lamp and fitting to cool
before replacing lamp. Check that the correct lamp type and wattage is
fitted. Dispose of failed lamps correctly.
• It is recommended to clean every two to three months to preserve the
finish of this product. Do not use solvents or aggressive cleaning
agents.
• If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it
should be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent
or similar qualified person in order to avoid a hazard.
• Replace any cracked protective glass immediately and use only original
parts to do this.
BELANGRIJKE INSTALLATIE-INFORMATIE
NL
• De installatie moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde
elektricien, in overeenstemming met de toepasselijke nationale
veiligheidsvoorschriften voor elektrische installaties.
• Maximale voltage – 240V 50Hz AC
• Houd rekening met de IP-waarde (bescherming tegen binnendringende
voorwerpen, vocht en stof) van uw armatuur bij het kiezen van de locatie.
• Alle armaturen worden HEET. Het is de verantwoordelijkheid van de
installateur om rekening te houden met brandgevaar en veiligheidsrisico's en
om toepasselijke voorzorgsmaatregelen te nemen.
• De maximale wattage van de lamp voor deze armatuur is 20W. (Wij bevelen
LED-lampen aan.)
Gebruik een geschikte IP aansluitbox voor aansluiting op het stroomnet:
Bruin - (L) fase, Blauw - (N) nul, Groen/Geel -
aarde.
(Deze armaturen zijn klasse I en moeten geaard worden).
• Zorg ervoor dat ALLE elektrische verbindingen stevig vast zitten zonder losse
draden. Controleer dit ook bij de fabrieksaansluitingen.
• Stel vast waar het dichtstbijzijnde verlichte oppervlak zich bevindt, zoals
vermeld op de productlabel.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS
• Schakel altijd de netaansluiting uit voorafgaand aan installatie en onderhoud
en het aanbrengen of vervangen van lampen.
• Vervang kapotte lampen onmiddellijk. Laat de lamp en de armatuur afkoelen
alvorens de lamp te vervangen. Controleer dat het juiste type lamp met de
juiste wattage wordt aangebracht. Gooi kapotte lampen op de juiste manier weg.
• Wij raden aan om de armatuur om de twee of drie maanden te reinigen om
de afwerking van dit product te beschermen. Gebruik geen oplosmiddelen of
agressieve reinigingsproducten.
• Als de externe flexibele kabel of bedrading van deze armatuur is beschadigd,
mag hij alleen door de fabrikant of diens onderhoudsmonteur of een
vergelijkbare gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaren te
voorkomen.
• Vervang eventueel gebarsten beschermglas onmiddellijk en gebruik hiervoor
alleen originele onderdelen.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT
FR
L'INSTALLATION
• L'installation doit être effectuée en conformité avec la dernière édition
de la réglementation nationale de câblage en vigueur par un
professionnel qualifié.
• Tension maximum - 240V 50Hz ca.
• Vérifiez l'indice de protection IP de votre luminaire avant d'en déterminer
l'emplacement.
• Tous les luminaires CHAUFFENT quand ils sont en service. Il incombe à
l'installateur de tenir compte des risques d'incendie et de sécurité et de
prendre des précautions adaptées.
• Veuillez noter que la puissance maximum de la lampe de ce luminaire est de
Earth.
20 W. (L'usage de lampes LED est recommandé).
• Utiliser une boite de raccordement étanche pour connecter les câbles
d'alimentation primaire:
Marron - Sous tension (L), Bleu - Neutre (N), Vert/jaune -
(Ces fixations sont notées classe I et doivent être mises à la terre).
• Veillez à ce que TOUTES les connexions électriques soient bien serrées, en
vous assurant que tous les fils sont connectés, y compris les connexions d'usine.
• Prenez note de la surface éclairée la plus proche, comme indiqué sur
l'étiquette du produit.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATEUR
• Coupez toujours l'alimentation de secteur avant l'installation, l'entretien, la
pose ou le remplacement de la lampe.
• Remplacez les lampes défectueuses immédiatement. Laissez la lampe et le
luminaire refroidir avant de remplacer la lampe. Assurez-vous d'installer une
lampe du type et de la puissance qui conviennent. Éliminez correctement les
lampes défectueuses.
• Il est recommandé de nettoyer le luminaire tous les deux ou trois mois pour
en protéger la finition. Assurez-vous de ne pas utiliser de solvants ou
d'agents de nettoyage agressifs.
• Si le câble flexible extérieur ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il
doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou son agent de service, ou
une personne compétente similaire, afin d'éviter les risques.
• Remplacez immédiatement le produit lorsqu'un verre de protection est
fissuré.
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN
ES
• La instalación debe ser realizada por un electricista calificado de
acuerdo con la última edición de las normativas nacionales de cableado.
• Voltaje máximo 240 V 50 Hz CA.
• Observe correctamente la clasificación de protección IP de la luminaria
cuando decida su ubicación.
• Todas las luminarias SE CALIENTAN durante el funcionamiento. Es
responsabilidad del instalador valorar el riesgo de incendio y para la
seguridad así como tomar las precauciones apropiadas.
• Observe que la potencia máxima de la lámpara para esta luminaria es de
20W (se recomienda el uso de lámparas LED)
• Utilizar un caja de conexión con la IP adecuada para conectar a la red
eléctrica:
Marrón– (L) Fase, Azul– (N) Neutro, Verde/Amarillo–
(Estos dispositivos son de clase I y deben llevar toma a tierra).
• Asegúrese de que TODAS las conexiones eléctricas están bien fijadas sin
cabos sueltos, incluso las conexiones de fábrica.
• Observe la superficie iluminada más próxima tal y como se detalla en la
etiqueta del producto.
IMPORTANTE INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
• Apague siempre la conexión a la red eléctrica antes de la instalación, de
hacer reparaciones, de colocar o de cambiar la lámpara.
• Cambie las lámparas con fallo inmediatamente. Deje enfriar la lámpara y la
instalación antes de cambiar la lámpara. Compruebe que se instala el tipo y
voltaje de lámpara correctos. Retire las lámparas que no funcionen.
• Se recomienda hacer una limpieza cada dos a tres meses para conservar el
acabado del producto. No utilice solventes ni limpiadores agresivos.
• Si el cable flexible externo de esta luminaria está dañado, solo debería
cambiarlo el fabricante o uno de sus agentes de mantenimiento o persona
con similar cualificación para evitar riesgos.
• Sustituya cualquier cristal de protección agrietado inmediatamente y utilice
exclusivamente piezas originales para hacerlo.
WICHTIGE INSTALLATIONSINFORMATIONEN
DE
• Die Installation muss gemäß der neuesten Ausgabe der nationalen
elektrischen Anschlussvorschriften von einem qualifizierten Elektriker
durchgeführt werden.
• Spannung – 240V 50Hz AC.
• Bitte beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes die IP-Klassifizierung des
Beleuchtungskörpers.
• Alle Beleuchtungskörper werden HEISS. Es unterliegt der Verantwortung des
Installateurs, Brand-und Sicherheitsrisiken zu berücksichtigen und
entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
• Bitte beachten Sie, dass die Maximalleistung des Beleuchtungskörpers 20 W
beträgt. (es werden LED-Lampen empfohlen)
• Bitte nutzen Sie eine IP-klassifizierte Anschlussbox:
Braun – (L) stromführend, Blau – (N) neutral, Grün/Gelb –
(Diese Fassungen gehören zur Klasse I und müssen geerdet werden).
Terre.
• Stellen Sie sicher, dass ALLE elektrischen Anschlüsse, selbst die werksseitig
durchgeführten, fest sind und keine losen Litzen aufweisen.
• Bitte den auf dem Produktaufkleber angegebenen Mindestabstand zur
beleuchteten Oberfläche beachten.
WICHTIGE BENUTZERINFORMATIONEN
• Vor Installations- oder Wartungsarbeiten, oder vor dem Einsetzen oder
Wechseln der Lampe die Netzstromversorgung ausschalten.
• Defekte Lampen unverzüglich ersetzen. Die Lampe und Lampenhalterung
vor dem Austausch einer Lampe abkühlen lassen. Sicherstellen, dass der
korrekte Lampentyp mit der korrekten Wattleistung eingesetzt wird. Defekte
Lampen ordnungsgemäß entsorgen.
• Wir empfehlen alle zwei bis drei Monate die Lampe zu reinigen, um das
Erscheinungsbild des Produkts zu erhalten. Für die Reinigung keine
Lösungsmittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
• Ist das Stromkabel des Beleuchtungskörpers beschädigt, darf es nur von
qualifizierten Personen des Herstellers oder dessen Handlungsbeauftragten
oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden.
• Ersetzen Sie gebrochene Schutzgläser sofort, und verwenden Sie dazu
ausschließlich Originalteile.
VIKTIG INSTALLATIONSINFORMATION
SE
• Installationen ska utföras av en kvalificerad elektriker i enlighet
med aktuella nationella bestämmelser om elinstallation.
• Maximal spänning - 240V 50 Hz AC.
• Notera kapslingsskyddets värdering på armaturen innan du fastställer
placering.
• Alla armaturer blir varma. Det är installatörens ansvar att beakta
brand- och säkerhetsriskerna och vidta lämpliga försiktighetsåtgärder.
• Observera att lampans maximala wattal för denna armatur är 20 W.
(LED-lampor rekommenderas)
• Använd en lämplig IP-rankad kopplingsdosa för att koppla till
nätspänningen:
Brun: fasledare, blå: nolledare, grön/gul: jordanslutning –
(Dessa anslutningar är klass 1-klassade, och måste därför
Tierra.
jordanslutas).
• Säkerställ att alla elektriska anslutningar sitter ordentligt fast utan
några lösa trådar, inklusive fabrikstillverkade anslutningar.
• Notera närmaste upplysta yta enligt det som anges på produktens
etikett.
VIKTIG ANVÄNDARINFORMATION
• Koppla alltid bort huvudströmmen före installation, underhåll,
montering eller byte av lampa.
• Byt omedelbart ut söndriga lampor. Låt lampa och fattning svalna
innan du byter ut lampan. Kontrollera att rätt typ av lampa och wattal
monteras. Släng söndriga lampor enligt lokala föreskrifter.
• Vi rekommenderar att rengöra spotten varannan till var tredje månad
för att bevara dess finish. Använd inte lösningsmedel eller starka
rengöringsmedel.
• Om den externa flexibla kabeln eller sladden till armaturen skadas bör
den endast bytas ut av tillverkaren eller dennes underhållsagent, eller
liknande kvalificerad person, för att undvika fara.
• Sprucket skyddsglas ska bytas ut omgående; endast
originalreservdelar ska användas.
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
IT
• L›installazione deve essere eseguita da un elettricista qualificato e deve
essere in conformità con l›ultima edizione del National Wiring Regulations.
• Massima tensione - 240V 50Hz CA.
• Si prega di prendere nota del codice IP (Ingress Protection) del proprio
sistema di illuminazione quando si decide la posizione.
• Tutti gli apparecchi d'illuminazione si SCALDANO. È responsabilità di chi
installa valutare i rischi in termini di sicurezza e incendio e di prendere le
opportune precauzioni.
• La massima potenza della lampadina per questo apparecchio di illuminazione
è 20W (sono consigliate lampadine a LED).
• Per la connessione alla rete elettrica utilizzare una scatola di giunzione con
adeguato IP:
Erde.
Marrone: (L) fase, blu: (N) neutro, verde/giallo:
(Questi apparecchi sono di classe I e devono essere collegati a terra).
• Assicurarsi che TUTTE le connessioni elettriche siano salde senza fili sciolti,
comprese quelle fatte in fabbrica.
• Si prega di prendere nota della più vicina superficie illuminata come
dettagliato sull'etichetta del prodotto.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'UTENTE
• Spegnere sempre la rete di alimentazione prima dell›installazione,
manutenzione e montaggio o sostituzione della lampadina.
• Sostituire immediatamente le lampadine non funzionanti. Prima di sostituire
la lampadina lasciare raffreddare la lampada e il montaggio. Verificare che
siano montati il corretto tipo di lampada e che la potenza sia corretta.
Smaltire correttamente le lampadine non funzionanti.
• Si consiglia di pulire il prodotto ogni due o tre mesi per preservarne la
finitura. Non utilizzare solventi o detergenti aggressivi.
• Se il cavo esterno flessibile o il filo di questa apparecchiatura è danneggiato
deve essere sostituito esclusivamente dal fabbricante o dal servizio di
assistenza o da personale qualificato al fine di evitare pericoli.
• Sostituire immediatamente il vetro protettivo, se fessurato, e usare solo parti
originali a tal fine.
UAE
‫جيب أن يتم الرت كيب على أيدي كه ر بائي متخصص و وفق أحدث امل و اصفات الوطنية‬
.‫ه ري تز‬
،‫ف و لت‬
‫احلد األقصى للف و لطية – تيار مرتدد‬
50
240
‫ (احلماية من دخول امل و اد) للمصباح اخلاص بك عند‬IP ‫ي ُ رجى اإلحاطة علم ا ً بتصنيف‬
‫ت ُ صبح كافة املصابيح عند تشغيلها ساخنة ويتحمل فين الرت كيب املسئ و لية ليأخذ بعني‬
.‫االعتبار خماطر احل ر يق و السالمة و اختاذ االحتياطات املالئمة‬
‫و ات (ي ُ وصى‬
‫ي ُ رجى االحاطة علم ا ً بأن أقصى قدرة كه ر بية هلذا املصباح هي‬
20
‫مناسبة لتوصيل التيار الكهريب‬
IP
‫حمايد، أخضر/ أصفر – أرضي‬
.
)N( -
.
.‫وجيب توصيلها باإلرضي‬
‫تأكد من أن كافة التوصيالت الكه ر بائية حمكمة بدون أي تضف ري ات سائبة مبا يف ذلك‬
.‫ي ُ رجى االحاطة علم ا ً ألقرب سطح مضيء كما هو موضح بالتفصيل يف بطاقة املنتج‬
‫افصل دائم ا ً من منبع التيار قبل القيام بأعمال الرت كيب أو الصيانة أو تر كيب املصباح أو‬
‫استبدل املصابيح احملرتقة يف احلال. انتظر حىت يربد املصباح وتر كيباته قبل استبداله. تأكد‬
.‫املصباح من النوع و القدرة الكه ر بية املالئمة. ختلص من املصابيح احملرتقة بط ر يقة سليمة‬
.‫ي ُ وصى بتنظيف املصباح كل شه ر ين أو ثالثة للمحافظة على السطح اخلارجي هلذا املنتج‬
.‫ال تستعمل املذيبات أو م و اد التنظيف احلاكة‬
‫يف حالة حدوث تلف للكبل اخلارجي املرن أو السلك اخلاص هبذا املصباح، فيجب‬
‫استبداله كلي ا ً عن ط ر يق املصنع أو و كيل اخلدمات اخلاص به أو شخص مؤهل على حنو‬
‫استبدل يف احلال أي زجاج و اقي تعرض للتشقق و الكسر و استخدم األج ز اء األصلية‬
terra.
‫معلومات هامة للتر كيب‬
.‫اختاذ ق ر ار بشأن موقع تر كيبه‬
) LED ‫باستخدام مصابيح‬
‫إستخدم علبة توصيل بدرجة محاية‬
‫مكهرب، أزرق‬
‫بين‬
- )L(
‫تر كيبات اإلنارة هذه من الفئة‬
1
.‫توصيالت املصنع‬
‫معلومات هامة للمستخدم‬
.‫تغيريه‬
‫من تر كيب‬
.‫مماثل حىت ميكن جتنب املخاطر‬
.‫فقط لذلك‬

Werbung

loading