Herunterladen Diese Seite drucken

LA NORDICA KIT WIND AIR Bedienungsanleitung

Lüftungsverbindung optional
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIT WIND AIR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
COLLEGAMENTO KIT VENTILAZIONE FORZATA
IT
CONNECTION OF OPTIONAL VENTILATION KIT
UK
DE
CONNEXION KIT DE VENTILATION OPTIONNEL
FR
ES
MADE
IN
ITALY
design & production
LÜFTUNGSVERBINDUNG OPTIONAL
CONEXIÓN KIT VENTILACIÓN OPCIONAL
KIT WIND AIR
6096010 - Rev.05
ITALIANO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LA NORDICA KIT WIND AIR

  • Seite 1 COLLEGAMENTO KIT VENTILAZIONE FORZATA CONNECTION OF OPTIONAL VENTILATION KIT LÜFTUNGSVERBINDUNG OPTIONAL CONNEXION KIT DE VENTILATION OPTIONNEL CONEXIÓN KIT VENTILACIÓN OPCIONAL KIT WIND AIR ITALIANO MADE ITALY design & production 6096010 - Rev.05...
  • Seite 2 DIMENSIONI. DIMENSIONS. Maße. DIMENSIONS. DIMENSIÓNES. 3,10 Kg 3,10 kg...
  • Seite 3 ITALIANO ........................4 ENGLISH ........................22 DEUTSCH ........................40 FRANCAIS ........................58 ESPAÑOL ........................76...
  • Seite 4 ATTENERSI TASSATIVAMENTE ALLE INDICAZIONI DI MONTAGGIO DESCRITTE! ITALIANO - INDICE DIMENSIONI....................................2 AVVERTENZE ....................................5 SICUREZZA....................................................5 AVVERTENZE.GENERALI............................................... 6 NORME.PER.L’INSTALLAZIONE............................................6 KIT WIND AIR - COMPONENTI VENTILAZIONE FORZATA / ESCLUSO DIFFUSORI ..............7 DIffUSORI.-.WIND-AIR................................................7 INSTALLAZIONE ....................................8 INSTALLAZIONE.“STANDARD”.-.UN.SOLO.AMBIENTE.CANALIZZATO.-.UN.SOLO.REGOLATORE.COMANDI..............13 INSTALLAZIONE.“STANDARD”.-.DUE.AMBIENTI.CANALIZZATI.SEPARATI.-.UN.SOLO.REGOLATORE.COMANDI.............13 TERMOSTATAZIONE.DI.PIÙ.ZONE...........................................14 INSTALLAZIONE.“AGGIUNTIVA”.-.DUE.AMBIENTI.CANALIZZATI.SEPARATI.E.UN.REGOLATORE.COMANDI.AGGIUNTIVO.-.OPTIONAL....14 REGOLATORE COMANDI ................................
  • Seite 5 Vi ringraziamo per aver scelto la nostra azienda; il nostro prodotto è un’ottima soluzione di riscaldamento nata dalla tecnologia più avanzata con una qualità di lavorazione di altissimo livello ed un design sempre attuale, al fine di farVi godere sempre in assoluta sicurezza la fantastica sensazione che il calore della fiamma può darVi. AVVERTENZE Il.presente.manuale.di.istruzione.costituisce.parte.integrante.del.prodotto:.assicurarsi.che.sia.sempre.a.corredo.dell’apparecchio,.
  • Seite 6 AVVERTENZE GENERALI La responsabilità de La NORDICA S.p.A. è limitata alla fornitura dell’apparecchio.. Il.suo.impianto.va.realizzato.in.modo.conforme.alla.regola.dell’arte,.secondo.le.prescrizioni.delle.presenti.istruzioni.e.le.regole.della.professione,. da.personale.qualificato,.che.agisce.a.nome.di.imprese.adatte.ad.assumere.l’intera.responsabilità.dell’insieme.dell’impianto. La NORDICA S.p.A. non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali. Questo.apparecchio.non.è.adatto.all’uso.da.parte.di.persone.(inclusi.bambini).con.capacità.fisiche,.sensoriali.e.mentali.ridotte,.o.inesperte,. a.meno.che.non.vengano.supervisionate.ed.istruite.nell’uso.dell’apparecchio.da.una.persona.responsabile.per.la.loro.sicurezza..I.bambini. devono.essere.controllati.per.assicurarsi.che.non.giochino.con.l’apparecchio.(EN.60335-2-102./.7.12). E’ OBBLIGATORIO rispettare norme nazionali ed europee, disposizioni locali o in materia edilizia, nonché regolamentazioni antincendio.
  • Seite 7 KIT WIND AIR - COMPONENTI VENTILAZIONE FORZATA / ESCLUSO DIFFUSORI Sui. nostri. prodotti. possono. essere. installati. dei. kit. di. ventilazione. OPZIONALI. adatti. a. migliorare. la. distribuzione. del. calore. attraverso. la. ventilazione.del.solo.ambiente.di.installazione.oppure.del.locale.adiacente. Il.Kit.Wind.Air.è.composto.da.due.bocchette.per.la.ventilazione.forzata.provviste.di.ventilatore;.da.una.sonda.temperatura;.da.un.regolatore. che.comanda.contemporaneamente.i.due.ventilatori.delle.bocchette.di.ventilazione. L’accensione e la regolazione viene gestita dall’apposito regolatore in dotazione il quale dovrà essere installato lontano da fonti di calore dirette.
  • Seite 8 Per favorire la circolazione dell’aria, bisogna togliere i semitranci se presenti sul carter del prodotto, come indicato nel Manuale Utente del Prodotto dove viene installato il Kit Wind Air . Vedi capitolo VENTILAZIONE CAPPA O LOCALE ADIACENTE punto A) CONVEZIONE NATURALE .
  • Seite 9 La parte superiore della copertura di ogni prodotto è dotata di uscite per il collegamento dei tubi di canalizzazione dell’aria: -.se.presenti,.rimuovere.i.semitranci.in.lamiera.A.dalle.uscite.dove. collegare.i.tubi.di.canalizzazione.dell’aria; Ogni tubo non dovrà superare gli 8 metri per la ventilazione forzata, dovrà essere coibentato con materiali isolanti per evitare rumorosità...
  • Seite 10 LE BOCCHETTE VANNO POSIZIONATE AD UNA ALTEZZA NON INFERIORE AI 2 m DAL PAVIMENTO PER EVITARE CHE L’ARIA CALDA IN USCITA INVESTA LE PERSONE; -.praticare.due.aperture.da.185x185.mm.sulla.parete.o.sulla.cappa. dove.applicare.le.bocchette.di.aereazione; -. posizionare. gli. angolari. zincati. di. sostegno,. precedentemente. piegati,. in. prossimità. dell’apertura. nella. parte. interna. della. parete.e.bloccarli.alla.parete.con.dei.morsetti;...
  • Seite 11 QUESTA OPERAZIONE VA FATTA IN ASSENZA ASSOLUTA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA !! -.estrarre.i.cablaggi.elettrici.dalla.bocchetta; -.portare.il.gruppo.motore.in.prossimità.della.bocchetta; -. collegare. il. cablaggio. elettrico. A. per. il. funzionamento. del. motore; -. collegare. il. cablaggio. elettrico. B per. il. funzionamento. della. sonda.temperatura; La sonda temperatura e i ventilatori sono provvisti di filo elettrico da 2,5 metri in materiale siliconico per sopportare le alte temperature;...
  • Seite 12 .IMPORTANTE quando il generatore di calore è acceso: PRIMA DI APRIRE LA PORTA !!! Spegnere il regolatore comandi ed ATTENDERE che il Led ON smetta di lampeggiare! La NORDICA S.p.A. non risponde di eventuali fuoriuscite di fumo dalle bocchette se non viene eseguita questa operazione! ITALIANO...
  • Seite 13 INSTALLAZIONE “STANDARD” - UN SOLO AMBIENTE CANALIZZATO - UN SOLO REGOLATORE COMANDI A + B INSTALLAZIONE “STANDARD” - DUE AMBIENTI CANALIZZATI SEPARATI - UN SOLO REGOLATORE COMANDI A + B ITALIANO...
  • Seite 14 TERMOSTATAZIONE DI PIÙ ZONE Con. l’installazione. di. un. Regolatore comandi AGGIUNTIVO e un’altra sonda temperatura,. si. può. controllare. in. modo. indipendente. il. grado. di. comfort. desiderato. in. un. altro. locale. separato. Il.Regolatore.comandi.aggiuntivo.dovrà.essere.INSTALLATO nel. locale. separato. canalizzato. e. dovrà. essere. installato. LONTANO DA FONTI DI CALORE DIRETTE.
  • Seite 15 IMPORTANTE quando il generatore di calore è acceso: PRIMA DI APRIRE LA PORTA !!! Spegnere il regolatore comandi ed ATTENDERE che il Led ON smetta di lampeggiare! La NORDICA S.p.A. non risponde di eventuali fuoriuscite di fumo dalle bocchette se non viene eseguita questa operazione! Il.regolatore.comandi.permette.in.modo.semplice.e.intuitivo.la.selezione.della.velocità.dell’aria.canalizzata.nell’ambiente.e.della.temperatura.
  • Seite 16 Led.ON.acceso.=.sistema.in.Stand-by sotto.tensione.elettrica.. Led.ON intermittente.=.sistema.in.fase.di.spegnimento.-.NON.aprire. la.porta.del.focolare.prima.dello.spegnimento.completo.del.Led Led.AUT.acceso.=.funzionamento.in.modalità.AUTOMATICO;.in.que- sta.modalità.quando.ne.viene.fatta.richiesta.dalla.sonda.tempe- ratura,.il.led.corrispondente.al.simbolo.Termostato.e/o.al.simbo- lo.Ventilatori.si.illumina. Led.MAN.acceso.=.funzionamento.in.modalità.MANUALE;.in.questa. modalità. il. led. corrispondente. al. simbolo. Termostato. rimane. sempre.SPENTO.e.il.simbolo.Ventilatori.rimane.sempre.ACCESO. Led. °C. acceso. =. SET. valore. temperatura. attivo,. con. il. tasto. +. si. imposta. la. temperatura. desiderata;. continuando a premere il tasto+, superato il valore massimo, il valore riparte dal valore minimo.
  • Seite 17 COLLEGAMENTO ELETTRICO COLLEGAMENTO ELETTRICO QUESTA OPERAZIONE VA FATTA IN ASSENZA ASSOLUTA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA !! . Il regolatore e l’impianto dovranno essere installati e collegati da personale abilitato secondo le norme vigenti (vedi. capitolo.AVVERTENZE.GENERALI). ATTENZIONE: il regolatore e il cavo di alimentazione NON deve essere a contatto con parti calde. COLLEGAMENTO: Collegare.il.cavo.di.alimentazione.del.regolatore.ad.un.interruttore.bipolare.con.distanza.tra.i.contatti.di.almeno.3.mm.(Alimentazione.230V~.
  • Seite 18 MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DEL VENTILATORE QUESTA OPERAZIONE VA FATTA IN ASSENZA ASSOLUTA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA !! -.afferrare.il.diffusore.e.tirare.con.forza.per.estrarlo; -.togliere.le.4.viti.che.fissano.il.gruppo.motore.alla.struttura.della. bocchetta; -.facendo.perno.sul.lato.sinistro.della.flangia.porta.gruppo.motore,. fare.uscire.dalla.bocchetta.il.gruppo.motore; QUESTA OPERAZIONE VA FATTA IN ASSENZA ASSOLUTA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA !! -.portare.il.gruppo.motore.fuori.dalla.bocchetta; -. scollegare. il. cablaggio. elettrico. A. per. il. funzionamento. del. motore;...
  • Seite 19 -.togliere.le.due.viti.laterali.dal.ventilatore.e.rimuovere.la.piastra. di.sostegno; -.sostituire.il.ventilatore -.fissare.il.ventilatore.alla.piastra.di.sostengo.con.le.due.viti.laterali; -. portare. il. gruppo. ventilatare. in. prossimità. della. bocchetta. di. ventilazione.e.ripetere.all’incontrario.tutti.i.passaggi.di.questo. capitolo. SOSTITUZIONE DELLA SONDA TEMPERATURA QUESTA OPERAZIONE VA FATTA IN ASSENZA ASSOLUTA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA !! -.ripetere.tutti.i.passaggi.del.precedente.capitolo.“SOSTITUZIONE. DEL.VENTILATORE”.fino.a.scollegare.il.cablaggio.elettrico.B per.il. funzionamento.della.sonda.temperatura; -.rimuovere.la.sonda.agendo.sul.dado.di.fissaggio.A.e.sostituirla; -. rimontare. la. sonda. e. il. gruppo. ventilatore. ripetendo. all’incontrario.tutti.i.passaggi.descritti.
  • Seite 20 CONDIZIONI.DI.GARANZIA 1..I.prodotti.La.Nordica.S.p.A..sono.garantiti,.nell’ambito.della.comunità.europea,.per.un.periodo.di.24.mesi.dalla.data.di.acquisto.. L’acquisto.deve.essere.provato.da.un.documento.fiscalmente.valido.rilasciato.dal.rivenditore.(scontrino.fiscale,.fattura.o.bolla.di.trasporto).che. identifichi.il.prodotto.acquistato.e.la.data.di.acquisto.e/o.consegna.dello.stesso.. Attenzione: La presente garanzia convenzionale non sostituisce la garanzia prevista dalle norme europee a tutela dei Consumatori. La.garanzia.convenzionale.si.deve.intendere.limitata.al.territorio.Italiano.ed.a.quei.territori.all’interno.della.Comunità.Europea.coperti.dal. servizio.di.centri.di.assistenza.tecnica.autorizzati.(verificare.sul.sito.www.lanordica-extraflame.com) Deve.inoltre.intendersi.delimitata.territorialmente.allo.stato.di.residenza.e/o.domicilio.del.consumatore.che.deve.essere.lo.stesso.ove.ha.la. sede.legale.e/o.d’affari.il.venditore.del.prodotto.La.Nordica.S.p.A. Le.presenti.norme.non.si.applicano.nei.casi.di.acquisto.del.prodotto.nell’ambito.di.attività.commerciali,.imprenditoriali.o.professionali..In. questi.casi.la.garanzia.del.prodotto.sarà.limitata.ad.un.periodo.di.12.mesi.dalla.data.di.acquisto.. GARANZIA ITALIA Cosa.fare.in.caso.di.anomalia.nel.funzionamento.del.prodotto:. Consultare. il. libretto. di. istruzioni. per. accertarsi. che. l’anomalia. non. possa. essere. risolta. con. la. corretta. applicazione. delle. funzionalità. del. prodotto.stesso..Accertarsi.che.il.difetto.rientri.nella.tipologia.di.anomalie.coperte.da.garanzia;.in.caso.contrario.il.costo.dell’intervento.sarà.a.
  • Seite 21 6.. Qualora. il. Prodotto. venisse. riparato. presso. uno. dei. Centri. Assistenza.Tecnica. Autorizzati. indicati. dalla. La. Nordica. S.p.A.. e. nel. caso. di. sostituzione.del.prodotto,.il.trasporto.sarà.gratuito..Nei.casi.in.cui.il.tecnico.fosse.in.grado.di.riparare.il.prodotto.presso.il.domicilio.dell’utente,. è.lo.stesso.si.rifiutasse,.il.trasporto.in.laboratorio.e.la.riconsegna.saranno.invece.a.suo.carico. Trascorso.il.periodo.di.24.mesi.di.garanzia.ogni.intervento.di.riparazione.sarà.a.completo.carico.del.consumatore. 8..In.caso.di.controversie.il.foro.giudiziario.esclusivamente.competente.è.il.foro.della.sede.legale.di..La.Nordica.S.p.A..-.(Vicenza-Italia). ULTERIORI AVVERTENZE •. Utilizzare.esclusivamente.il.combustibile.raccomandato.dal.produttore..Il.prodotto.non.deve.essere.utilizzato.come.inceneritore. •. Non.utilizzare.il.prodotto.come.scala.o.struttura.di.appoggio. •. Non.mettere.ad.asciugare.biancheria.sul.prodotto..Eventuali.stendibiancheria.o.simili.devono.essere.tenuti.ad.apposita.distanza.dal. prodotto..Pericolo.di.incendio.e.danneggiamento.del.rivestimento. •. Ogni.responsabilità.per.un.uso.improprio.del.prodotto.è.totalmente.a.carico.dell’utente.e.solleva.il.produttore.da.ogni.responsabilità. civile.e.penale. •. Qualsiasi.tipo.di.manomissione.o.di.sostituzione.non.autorizzata.di.particolari.non.originali.del.prodotto.può.essere.pericoloso.per. l’incolumità.dell’operatore.e.sollevano.la.ditta.da.ogni.responsabilità.civile.e.penale. •.
  • Seite 22 ATTENTION ALWAYS FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS IN CONDITIONS OF MAXIMUM SAFETY AND DISCONNECTED FROM THE POWER SUPPLY! STRICTLY FOLLOW THE DESCRIBED ASSEMBLY INSTRUCTIONS! ENGLISH - CONTENTS DIMENSIONS....................................2 WARNINGS ....................................23 SAfETY....................................................23 GENERAL.WARNINGS..............................................24 STANDARDS.fOR.INSTALLATION..........................................24 WIND AIR KIT - FORCED VENTILATION COMPONENTS/EXCLUDING DIFFUSERS ..............25 WIND-AIR.-.DIffUSERS.
  • Seite 23 We thank you for choosing our company; our product is an excellent heating solution created from the most advanced technology with a quality of workmanship of the highest level and with a design that is always contemporary thereby always ensuring you enjoy in absolute safety the amazing feeling that the heat of the flames provides. After unpacking the product, check the integrity and completeness of the contents.
  • Seite 24 The responsibility of La NORDICA S.p.A. Is limited to the supply of the appliance.. Its.installation.must.be.carried.out.to.a.professional.level.according.to.the.provisions.of.these.instructions.and.to.the.rules.of.the.profession.by. qualified.personnel,.acting.in.the.name.of.companies.qualified.to.assume.entire.responsibility.for.the.entire.system. La NORDICA S.p.A. is not responsible for the product that is modified without authorisation, and even less so for the use of non- original spare parts. This.appliance.is.not.suitable.for.use.by.persons.(including.children).with.reduced.physical,.sensory.and.mental.capabilities,.or.by.persons.
  • Seite 25 WIND AIR KIT - FORCED VENTILATION COMPONENTS/EXCLUDING DIFFUSERS OPTIONAL. ventilation. kits. can. be. installed. on. our. products. to. improve. the. distribution. of. heat. through. ventilation. of. the. installation. environment.or.the.adjacent.room. The.Wind.Air.Kit.consists.of.two.vents.for.forced.ventilation.fitted.with.a.fan,.a.temperature.probe.and.a.regulator.that.controls.the.two.fans. of.the.air.vents.at.the.same.time. Ignition and regulation are managed by the dedicated regulator supplied which must be installed far away from direct heat sources. The.probe.installed.in.one.of.the.two.ventilation.outlets,.in.addition.to.controlling.the.ventilation.in.AUTOMATIC.mode,.performs.a.SAfETY.
  • Seite 26 INSTALLATION Through.installation.of.the.WIND-AIR.Kit.it.is.possible.to.distribute.the.hot.air.through.the.adjacent.rooms.. for. efficient. functioning. of. the. appliance,. sufficient. air. for. the. combustion. and. re-oxygenation. of. the. environment. must be. supplied.in.the.place.of.installation..This.means.that,.through.appropriate.openings.connected.with.the.outside,.it.must.be.possible. to.circulate.air.for.combustion.even.when.doors.and.windows.are.closed.(See.USER.MANUAL.of.the.product). THIS OPERATION MUST ALWAYS BE PERFORMED IN THE ABSENCE OF ELECTRICAL POWER SUPPLY !! To.facilitate.the.air.flow,.remove.the.sheet.metal.perforated.panels. that.you.find.on.the.carter.of.the.product,.as.indicated.in.the.User. Manual.product... See chap. VENTILATION HOOD OR ADJACENT ROOM Point A) NATURAL CONVECTION The.
  • Seite 27 The upper part of the cover of each product is fitted with outputs for connection of the air ducting pipes: -.if.present,.remove.the.sheet.metal.perforated.panels.A.from.the. outlets.at.which.the.air.ducting.pipes.are.to.be.connected; Each pipe MUST NOT EXCEED 8 meters for forced ventilation, it must be insulated with insulating materials to avoid noise and heat dispersion.
  • Seite 28 THE OUTLETS MUST BE POSITIONED AT A HEIGHT OF NO LESS THAN 2 m FROM THE FLOOR TO PREVENT THE OUTGOING HOT AIR FROM STRIKING PERSONS; -. make. two. 185x185. mm. openings. on. the. wall. or. on. the. hood. where.the.ventilation.openings.are.to.be.applied; -.
  • Seite 29 THIS OPERATION MUST ALWAYS BE PERFORMED IN THE ABSENCE OF ELECTRICAL POWER SUPPLY !! -.extract.the.electrical.wiring.from.the.vent; -.bring.the.motor.group.close.to.the.vent; -.connect.the.electrical.wiring.A.for.motor.operation; -. connect. the. electrical. wiring. B . to. operate. the. temperature. probe; The temperature probe and the fans are provided with a 2.5 meter electric wire made of silicone material to withstand high temperatures;...
  • Seite 30 .IMPORTANT: switch off the control panel regulator and WAIT until the Led ON ends blinking BEFORE OPENING THE DOOR when the appliance is functioning! La NORDICA S.p.A. will not be responsible in case of smoke coming out from the ventilation outlets if this operation has not been carried out !
  • Seite 31 “STANDARD” INSTALLATION – ONLY ONE DUCTED ROOM– ONLY ONE CONTROL PANEL REGULATOR A + B “STANDARD” INSTALLATION – TWO DIFFERENT DUCTED ROOMS - ONLY ONE CONTROL PANEL REGULATOR A + B ENGLISH...
  • Seite 32 THERMOSTATION OF SEVERAL ZONES With.the.installation.of.an.ADDITIONAL controller and another temperature sensor,. the. desired. degree. of. comfort. can. be. controlled.in.another.separate.ducted.room.and.independently. The. ignition. and. the. regulation. is. carried. out. through. the. ADDITIONAL. controller. which. must. be. INSTALLED. fAR. AWAY. fROM.DIRECT.HEAT.SOURCES.. The operating modes of the additional regulator are identical to those of the regulator of the main ducting system.
  • Seite 33 .IMPORTANT: switch off the control panel regulator and WAIT until the Led ON ends blinking BEFORE OPENING THE DOOR when the appliance is functioning! La NORDICA S.p.A. will not be responsible in case of smoke coming out from the ventilation outlets if this operation has not been carried out ! The.control.regulator.allows.selection.of.the.speed.of.the.air.in.the.environment.and.the.desired.temperature.in.a.simple.and.intuitive.way..
  • Seite 34 Led.ON.on.=.system.in.Stand-by under.electric.voltage. Led.ON.blinking.=.system.is.switching.off.–.DO.NOT.open.the.door. of.the.fireplace.until.the.Led.has.totally.switched.off Led.AUT.on.=.operation.in.AUTOMATIC.mode;.in.this.mode.when. requested.by.the.temperature.probe,.the.LED.corresponding. to.the.Thermostat.symbol.and/or.to.the.fan.symbol.lights.up. MAN LED.on.=.operation.in.MANUAL.mode;.in.this.mode.the.LED. corresponding.to.the.Thermostat.symbol.is.always.Off.and.the. fan.symbol.is.always.ON. Led.°C.on.=.SET.temperature.value.active,.with.the.+.key.set.the. desired.temperature;.continuing to press the + key; having exceeded the maximum value, the value starts again from the minimum value. Led.V.on.=.SET.speed value.active,.with.the.+.key.set.the.desired. . functions.selection.key.ON/AUT/MAN fan.speed;.continuing to press the + key, having exceeded the maximum value, the value starts again from the minimum value.
  • Seite 35 ELECTRICAL CONNECTION THIS OPERATION MUST ALWAYS BE PERFORMED IN THE ABSENCE OF ELECTRICAL POWER SUPPLY !! .The regulator and the system must be installed and connected by qualified personnel according to the regulations in force (see.chapter.GENERAL.WARNINGS). WARNING: the regulator and the power cord must NOT be in contact with hot parts. CONNECTION: Connect.the.power.supply.cable.of.the.regulator.to.a.bipolar.switch.with.a.contact.distance.of.at.least.3.mm.(230V.~.50Hz.power.supply,.
  • Seite 36 MAINTENANCE FAN REPLACEMENT THIS OPERATION MUST ALWAYS BE PERFORMED IN THE ABSENCE OF ELECTRICAL POWER SUPPLY !! -.grasp.the.diffuser.and.pull.hard.to.extract.it; -.remove.the.4.screws.that.secure.the.motor.group.to.the.structure. of.the.vent; -.pivoting.on.the.left.side.of.the.motor.group.flange,.extract.the. motor.group.from.the.vent; THIS OPERATION MUST ALWAYS BE PERFORMED IN THE ABSENCE OF ELECTRICAL POWER SUPPLY !! -.extract.the.motor.group.from.the.vent; -.disconnect.the.electric.wiring.A.for.motor.operation; -. disconnect. the. electrical. wiring. B . for. operation. of. the. temperature.probe;.
  • Seite 37 -.extract.the.two.side.screws.from.the.fan.and.remove.the.support. plate; -.replace.the.fan -.fix.the.fan.to.the.support.plate.with.the.two.side.screws; -.bring.the.ventilation.unit.close.to.the.ventilation.opening.and. repeat.all.the.steps.in.this.chapter. TEMPERATURE PROBE REPLACEMENT THIS OPERATION MUST ALWAYS BE PERFORMED IN THE ABSENCE OF ELECTRICAL POWER SUPPLY !! -.repeat.all.the.steps.in.the.previous.chapter."REPLACING.THE.fAN". until. the. electrical. wiring. B . is. disconnected. for. temperature. probe.operation; -.remove.the.probe.by.acting.on.the.fixing.nut.A.and.replace.it; -.reassemble.the.probe.and.the.fan.unit.by.repeating.all.the.steps. described.in.reverse. REPLACING THE REGULATOR FUSE The.
  • Seite 38 GUARANTEE.TERMS 1..La.Nordica.S.p.A..products.are.guaranteed,.within.the.European.community,.for.24.months.from.the.date.of.purchase.. Purchase.has.to.be.proved.by.means.of.a.valid.fiscal.document.issued.by.the.seller.(receipt,.invoice.or.shipment.document).identifying.the. purchased.product.and.its.purchase.and/or.delivery.date.. WArning: this conventional guarantee does not replace the guarantee regulated by the european legislation on consumer rights. The.conventional.guarantee.is.only.applicable.to.the.Italian.region.and.to.those.areas,.within.the.European.Community,.where.the.Authorised. Technical.Assistance.Centres.are.active.(see.the.www.lanordica-extraflame.com.website) It.is.also.limited.to.the.state.of.residence.of.the.consumer,.which.must.coincide.with.the.premises.and/or.registered.office.of.the.seller.of.the. La.Nordica.S.p.A..product. These.regulations.do.not.apply.if.the.product.is.purchased.within.commercial,.entrepreneurial,.or.professional.circumstances..In.these.cases. the.product.guarantee.will.be.limited.to.a.period.of.12.months.from.the.date.of.purchase.. ITALIAN GUARANTEE What.must.be.done.if.there.is.a.product.malfunction:. Consult.the.instructions.manual.to.make.sure.the.malfunction.cannot.be.solved.by.using.the.product.correctly..Make.sure.the.malfunction.is. included.in.those.covered.by.the.guarantee;.otherwise.the.cost.of.the.intervention.will.be.borne.entirely.by.the.consumer..When.requesting. the.intervention.of.the.Assistance.service.at.the.Authorised.Assistance.Centre,.always.specify:.-.type.of.malfunction.-.model.of.the.appliance. -.complete.address.-.phone.number EUROPEAN GUARANTEE What.must.be.done.if.there.is.a.product.malfunction:. Consult.the.instructions.manual.to.make.sure.the.malfunction.cannot.be.solved.by.using.the.product.correctly..Make.sure.the.malfunction. is.included.in.those.covered.by.the.guarantee;.otherwise.the.cost.of.the.intervention.will.be.borne.entirely.by.the.consumer..Request.the. intervention. of. the. Assistance. service. or. the. address. of. the. Authorised.Technical. Assistance. Centre. to. the. seller;. always. specify:. type. of. malfunction,.model.of.the.appliance,.complete.address.and.phone.number if the malfunction arises in the first 6 months of the product’s life, the consumer has the right to have the product repaired with no expense.
  • Seite 39 8..In.the.case.of.disputes.the.only.competent.court.is.that.of.the.La.Nordica.S.p.A..registered.office.-.(Vicenza-Italy). ADDITIONAL WARNINGS •. Only.use.the.fuel.recommended.by.the.manufacturer..The.product.must.not.be.used.as.an.incinerator. •. Do.not.use.the.product.as.a.ladder.or.supporting.structure. •. Do.not.place.laundry.on.the.product.to.dry.it..Any.clothes-horse.or.similar.objects.must.be.kept.at.due.distance.from.the.product.. Danger.of.fire.or.damage.to.the.coating. •. The.user.is.fully.liable.for.any.incorrect.use.of.the.product..The.manufacturer.bears.no.civil.or.criminal.liability.for.incorrect.use. •. Unauthorised. tampering. of. any. nature. or. replacement. of. spare. parts. of. the. product. with. non-original. parts. may. endanger. the. operator.and.the.manufacturer.bears.no.civil.or.criminal.liability.for.this. •. Large.parts.of.the.surface.of.the.product.can.get.very.hot.(door,.handle,.glass,.smoke.outlet.pipes,.etc.)..Please.therefore.avoid.coming. into.contact.with.these.parts.without.wearing.suitable.protective.clothing.or.using.appropriate.measures,.such.as.heat.protective. gloves.. •. DO.NOT.use.the.product.with.the.door.open.or.if.the.glass.is.broken. •. The.product.must.be.electrically.connected.to.a.system.equipped.with.an.operational.earthing.system. •.
  • Seite 40 ACHTUNG FÜHREN SIE DIE INSTALLATIONSANWEISUNGEN IMMER IN ALLER SICHERHEIT DURCH UND VOM STROMNETZ ABGETRENNT! UNBEDINGT DIE BESCHRIEBENE MONTAGEANLEITUNG BEACHTEN! DEUTSCH - INHALTSVERZEICHNIS MASSE......................................2 WARNUNGEN ....................................41 SICHERHEIT....................................................41 ALLGEMEINE.WARNHINWEISE............................................42 INSTALLATIONSSTANDARD...............................................42 WIND AIR SATZ- ZWANGSBELÜFTUNGSKOMPONENTE / BELÜFTER AUSGESCHLOSSEN ..........43 WIND-AIR-BELÜfTER................................................43 INSTALLATION .....................................
  • Seite 41 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Unternehmen entschieden haben, unser Produkt ist eine ausgezeichnete Heizlösung, die aus der fortschrittlichsten Technologie mit einer hochwertigen Verarbeitung und einem immer aktuellen Design entstanden ist, damit Sie immer in absoluter Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Hitze der Flamme geben kann.
  • Seite 42 Personal. durchgeführt. werden,. das. im. Namen. von. Unternehmen. handelt,. welche. die. volle. Verantwortung. für. die. gesamte. Installation. übernehmen.können. La NORDICA S.p.A. ist nicht verantwortlich für das modifizierte Produkt ohne Genehmigung, geschweige denn für die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen. Dieses.Gerät.ist.nicht.für.den.Gebrauch.durch.Personen.(einschließlich.Kinder).mit.eingeschränkter.oder.fehlender.körperlicher,.sensorischer.
  • Seite 43 WIND AIR SATZ- ZWANGSBELÜFTUNGSKOMPONENTE / BELÜFTER AUSGESCHLOSSEN Unsere.Produkte.können.mit.OPTIONALEN.Lüftungssätze.ausgestattet.werden,.die.zur.Verbesserung.der.Wärmeverteilung.durch.Belüftung. nur.des.Aufstellungsraumes.oder.des.Nebenraumes.geeignet.sind. Das.Wind.Air.Satz.besteht.aus.zwei.fremdbelüftungsdüsen.mit.Ventilator,.einem.Temperaturfühler.und.einem.Regler,.der.gleichzeitig.die. beiden.Ventilatoren.der.Lüftungsdüsen.steuert. Die Zündung und Steuerung erfolgt über den mitgelieferten Spezialregler, der außerhalb direkter Wärmequellen installiert werden muss. Der.in.einem.der.beiden.Lüftungsschlitze.installierte.fühler.steuert.nicht.nur.die.Lüftung.im.AUTOMATISCHEN-Modus,.sondern.steuert.auch. die.Sicherheit,.indem.sie.die.beiden.Lüftermotoren.aktiviert,.wenn.die.Lufttemperatur.den.maximal.zulässigen.Wert.überschreitet. Code 6016030 1.-.Antriebseinheit.(Nr.2.Stück) 5.-.Verzinkter.Winkel.zur.Befestigung.der.Motoreinheit. 8.-.Verdrahtung.für.Elektromotor. 2.-.Regler.(Nr.1.Stück) (Nr.2.Stück) (Nr.2.Stück) 3.-.Einbaukasten.für.Regler.(Nr.1.Stück) 6.-.Edelstahl-Schlauchschelle.D.60.-175.mm.(Nr.4.Stück) 9.-.Temperaturfühler.mit.2,5.m. 4.-.Verzinkter.Anschluss.(Nr.2.Stück).für.
  • Seite 44 INSTALLATION Durch.die.Installation.des.WIND-AIR.Satzes.ist.es.möglich,.die.Warmluft.in.die.angrenzenden.Räume.zu.verteilen.. für.ein.gutes.funktionieren.des.Gerätes.ist.es.PFLICHT,.dass.am.Aufstellungsort.ausreichend.Luft.für.die.Verbrennung.und.die. Reoxygenierung.der.Umgebung.selbst.zugeführt.wird..Dies.bedeutet,.dass.durch.spezielle.Öffnungen,.die.mit.der.Außenseite.in. Verbindung. s tehen,. a uch. b ei. g eschlossenen. T üren. u nd. f enstern. L uft. z ur. V erbrennung. z irkulieren. k ann. ( siehe. B EDIENUNGSANLEITUNG. des.Produkts). DIESER VORGANG MUSS BEI VÖLLIGER ABWESENHEIT DER SPANNUNGSVERSORGUNG DURCHGEFÜHRT WERDEN!! Um.
  • Seite 45 Der obere Teil des Deckels jedes Produktes ist mit Auslässen für den Anschluss der Luftführungsrohre versehen: falls. vorhanden,. entfernen. Sie. die. Blechhälften. A. aus. den. Auslässen,.an.denen.die.Luftkanalrohre.angeschlossen.sind; Jedes Rohr darf NICHT mehr als 8 Meter für die Zwangsbelüftung betragen und muss mit Dämmstoffen isoliert werden, um Lärm und Wärmeverluste zu vermeiden.
  • Seite 46 DIE DÜSEN MÜSSEN SICH IN EINER HÖHE VON MINDESTENS 2 M ÜBER DEM BODEN BEFINDEN, UM ZU VERHINDERN, DASS DIE HEISSE LUFT AUF PERSONEN TRIFFT; -. zwei. Öffnungen. von. 185x185. mm. an. der. Wand. oder. an. der. Haube,.an.der.die.Belüftungsdüsen.angebracht.werden.sollen; -. die. zuvor. gebogenen,. verzinkten. Stützwinkel. in. der. Nähe. der.
  • Seite 47 DIESER VORGANG MUSS VÖLLIGER ABWESENHEIT SPANNUNGSVERSORGUNG DURCHGEFÜHRT WERDEN!! -.entfernen.Sie.die.elektrische.Verkabelung.von.der.Düse; -.Motoreinheit.in.die.Nähe.der.Düse.bringen; -.elektrische.Leitungen.A.für.den.Motorbetrieb.anschließen; -. die. elektrische. Verdrahtung. B für. den. Betrieb. des. Temperaturfühlers.anschließen; Der Temperaturfühler und die Ventilatoren sind mit einem 2,5 m langen elektrischen Kabel aus Silikonmaterial ausgestattet, um hohen Temperaturen standzuhalten; bei größeren Entfernungen muss der Installateur auf ein Verlängerungskabel verzichten! -.führen.Sie.die.Motoreinheit.in.die.Düse.ein,.indem.Sie.die.Kante.
  • Seite 48 .WICHTIG: bei eingeschaltetem Warmlufterzeuger, SCHALTEN SIE den Regler JEDERZEIT AUS, warten Sie bis die LED nicht mehr blinkt und danach Können Sie die FEUERRAUMTÜR öffnen! La NORDICA S.p.A. ist nicht verantwortlich für den Austritt von Rauch aus den Lüftungsdüsen ! DEUTSCH...
  • Seite 49 STANDARD” INSTALLATION – NUR EINE KANALISIERTE UMGEBUNG - NUR EINE STEUEREINHEIT A + B “STANDARD“ INSTALLATION – ZWEI SEPARATE KANALISIERTE UMGEBUNGEN - NUR EINE STEUEREINHEIT A + B DEUTSCH...
  • Seite 50 THERMOREGELUNG VON MEHREREN ZONEN Durch. den. Einbau. eines. ZUSÄTZLICHEN Reglers und eines weiteren Temperaturfühlers können. Sie. den. gewünschten. Komfort. in. einem. anderen. separaten. Raum. und. unabhängig. voneinander.regeln. Die. Zündung. und. Steuerung. erfolgt. über. den. ZUSÄTZLICHEN. . Spezialregler,. der. AUSSERHALB DIREKTER WÄRMEQUELLEN INSTALLIERT WERDEN MUSS.
  • Seite 51 .WICHTIG: bei eingeschaltetem Warmlufterzeuger, SCHALTEN SIE den Regler JEDERZEIT AUS, warten Sie bis die LED nicht mehr blinkt und danach Können Sie die FEUERRAUMTÜR öffnen! La NORDICA S.p.A. ist nicht verantwortlich für den Austritt von Rauch aus den Lüftungsdüsen ! Der.Regler.ermöglicht.auf.einfache.und.intuitive.Weise.die.Auswahl.der.Geschwindigkeit.der.geförderten.Luft.im.Raum.und.der.gewünschten. T emperatur..
  • Seite 52 Led.ON.eingeschaltet.=.System.in.Stand-by unter.elektrischer. Spannung. Led. ON. intermittierend:. System. während. des. Herunterfahrens. -. Öffnen.Sie.die.Ofentür.NICHT.vor.dem.vollständigen.Ausschalten. der.LED Led.AUT.eingeschaltet.=.Betrieb.im.AUTOMATISCHEM.Modus;.in. diesem.Modus.leuchtet.auf.Anforderung.des.Temperaturfühlers. die.dem.Thermostat-.und/oder.Lüftersymbol.entsprechende.Led. Led.MAN.eingeschaltet.=.Betrieb.in.der.Betriebsart.MANUELL;.in. dieser.Betriebsart.bleibt.die.dem.Thermostatsymbol.entspre- chende.Led.immer.AUS.und.das.Ventilatorsymbol.immer.EIN. Led.°C.eingeschaltet.=.SET.aktiver.Temperaturwert,.mit.der.Taste. +.wird.die.gewünschte.Temperatur.eingestellt;.durch kontinuier- liches Drücken der Taste + nach Überschreiten des Maximalwertes beginnt der Wert wieder mit dem Minimalwert. . Taste.zur.Auswahl.der.Betriebsart.ON./.AUT./.MAN Led.V.eingeschaltet.=.SET.aktiver.Drehzahlwert,.mit.der.Taste.+.
  • Seite 53 ELEKTROANSCHLUSS DIESER VORGANG MUSS BEI VÖLLIGER ABWESENHEIT DER SPANNUNGSVERSORGUNG DURCHGEFÜHRT WERDEN!! .Der Regler und das System müssen von qualifiziertem Personal gemäß den geltenden Normen installiert und angeschlossen werden (siehe.Kapitel.ALLGEMEINE.WARNUNGEN). ACHTUNG: Der Regler und das Netzkabel dürfen NICHT mit heißen Teilen in Berührung kommen. ANSCHLUSS: Schließen.Sie.das.Netzkabel.des.Reglers.an.einen.bipolaren.Schalter.mit.einem.Kontaktabstand.von.mindestens.3.mm.an.(Stromversorgung.
  • Seite 54 WARTUNG AUSTAUSCH DES VENTILATORS DIESER VORGANG MUSS VÖLLIGER ABWESENHEIT SPANNUNGSVERSORGUNG DURCHGEFÜHRT WERDEN!! -.fassen.Sie.den.Belüfter.und.ziehen.Sie.ihn.kräftig.heraus; -.entfernen.Sie.die.4.Schrauben,.welche.die.Motoreinheit.an.der. Düsenstruktur.befestigen; -.durch.Schwenken.auf.der.linken.Seite.des.Befestigungsflansches. der.Motoreinheit,.diese.aus.der.Entlüftung.nehmen; DIESER VORGANG MUSS VÖLLIGER ABWESENHEIT SPANNUNGSVERSORGUNG DURCHGEFÜHRT WERDEN!! -.die.Motoreinheit.aus.der.Düse.nehmen; -.elektrische.Leitungen.A.für.den.Motorbetrieb.trennen; -. die. elektrische. Verdrahtung. B für. den. Betrieb. des. Temperaturfühlers.trennen;. DEUTSCH...
  • Seite 55 -.entfernen.Sie.die.beiden.seitlichen.Schrauben.des.Lüfters.und. entfernen.Sie.die.Stützplatte; -.tauschen.Sie.den.Ventilator.aus -.befestigen.Sie.den.Lüfter.mit.den.beiden.seitlichen.Schrauben. an.der.Trägerplatte; -.bringen.Sie.das.Lüftungsgerät.in.die.Nähe.der.Lüftungsöffnung. und.wiederholen.Sie.alle.Schritte.dieses.Kapitels.auf.der.anderen. Seite. AUSTAUSCH DES TEMPERATURFÜHLERS DIESER VORGANG MUSS VÖLLIGER ABWESENHEIT SPANNUNGSVERSORGUNG DURCHGEFÜHRT WERDEN!! -. wiederholen. Sie. alle. Schritte. des. vorherigen. Kapitels. "LÜfTERAUSTAUSCH",.bis.die.elektrische.Verkabelung.B für.den. Betrieb.des.Temperaturfühlers.gelöst.ist; -.entfernen.Sie.den.fühler.durch.Drehen.der.Befestigungsmutter. A.und.setzen.Sie.ihn.wieder.ein; -.montieren.Sie.den.fühler.und.den.Ventilator.wieder.zusammen. und. wiederholen. Sie. alle. bei. der. Besprechung. beschriebenen. Schritte.
  • Seite 56 GARANTIEBEDINGUNGEN 1..für.alle.Produkte.gewährleistet.die.firma.La.Nordica.S.p.A..innerhalb.der.Europäischen.Gemeinschaft.eine.Garantie.von.24.Monaten.ab. Kaufdatum.. Das.Kaufdatum.muss.durch.ein.steuerrechtlich.gültiges.Dokument.des.Verkäufers.(Quittung,.Rechnung.oder.Transportschein).belegt.werden,. aus.dem.das.gekaufte.Produkt,.das.Kaufdatum.und.die.Lieferung.ersichtlich.sind.. AChtung: Diese herstellergarantie ist kein ersatz für die von den europäischen normen zum Schutz der endabnehmer vorgeschriebenen garantien. Die.Herstellergarantie.beschränkt.sich.auf.Italien.und.auf.alle.Gebiete.der.Europäischen.Gemeinschaft,.die.vom.technischen.Kundendienstnetz. des.Herstellers.gedeckt.sind.(nähere.Informationen.erhalten.Sie.über.die.Webseite.www.lanordica-extraflame.com) Sie.beschränkt.sich.außerdem.auf.das.Land,.indem.der.Verbraucher.wohnhaft.bzw..ansässig.ist,.unter.der.Bedingung,.dass.es.sich.um.das. gleiche.Land.handelt,.in.dem.der.Verkäufer.des.Produkts.der.firma.La.Nordica.S.p.A..seinen.Rechts-.bzw..Geschäftssitz.hat.. Diese.Bedingungen.gelten.nicht.für.den.fall,.dass.das.Produkt.zu.gewerblichen,.wirtschaftlichen.oder.Unternehmenszwecken.benutzt.wird.. In.diesen.fällen.gilt.die.Garantie.nur.12.Monate.nach.dem.Verkaufsdatum.. GARANTIE FÜR ITALIEN Im.falle.eines.fehlbetriebs.des.Produkts.zu.treffende.Maßnahmen:. In.der.Betriebsanleitung.prüfen,.ob.der.fehlbetrieb.auf.eine.falsche.Anwendung.der.Produktfunktionen.zurückzuführen.ist..Sicherstellen,.dass. der.Defekt.zu.den.fehlern.gehört,.auf.die.sich.die.Garantie.erstreckt..Andernfalls.gehen.die.Reparaturkosten.voll.zu.Lasten.des.Endabnehmers.. Bei.allen.Anfragen.an.den.technischen.Kundendienst.immer.folgende.Informationen.mitteilen:.-.fehlerbeschreibung.-.Gerätemodell.-.Genaue. Adresse.-.Telefonnummer GARANTIE FÜR EUROPA Im.falle.eines.fehlbetriebs.des.Produkts.zu.treffende.Maßnahmen:.
  • Seite 57 6..Wird.das.Produkt.in.einer.der.von.der.firma.La.Nordica.S.p.A..autorisierten.Kundendienststellen.repariert.und.im.falle.eines.Ersatzes.des. Produkts,.ist.der.Transport.für.den.Endabnehmer.kostenlos..Sollte.der.fachmann.imstande.sein,.das.Produkt.beim.Sitz.des.Endabnehmers. reparieren.zu.können,.und.sollte.letzterer.dies.nicht.zulassen,.so.gehend.die.Kosten.für.den.Transport.bis.zur.Reparaturwerkstatt.und.die. Wiederzusendung.zu.seinen.Lasten. Nach.Ablauf.der.24-monatigen.Garantie.gehen.alle.Reparatureingriffe.voll.zu.Lasten.des.Endabnehmers. für.eventuelle.Streitfragen.ist.ausschließlich.das.Gericht.am.Rechtssitz.der.firma.La.Nordica.S.p.A..(Vicenza.-.Italien).zuständig.. WEITERE ANMERKUNGEN •. Nur.vom.Hersteller.empfohlene.Brennstoffe.benutzen..Das.Produkt.darf.nicht.als.Müllverbrennungsanlage.missbraucht.werden. •. Das.Produkt.nicht.als.Treppe.oder.Abstellfläche.verwenden. •. Keine.Wäsche.zum.Trocknen.auf.das.Produkt.legen..Wäscheständer.oder.ähnliche.Gegenstände.vom.Produkt.entfernt.halten..Gefahr. eines.Brandausfalls.und.einer.Beschädigung.der.Verkleidung. •. Der.Endabnehmer.trägt.die.ausschließliche.Verantwortung.für.den.unsachgemäßen.Gebrauch.des.Produkts.und.entbindet.somit.den. Hersteller.jeglicher.zivil-.und.strafrechtlichen.Haftung. •. Jede.Art.des.unsachgemäßen.Eingriffs.oder.des.nicht.ermächtigten.Austauschs.durch.nicht.originale.Bauteile.des.Produkts.kann.für. die.Unversehrtheit.des.Endabnehmers.gefährlich.sein.und.enthebt.den.Hersteller.von.jeder.zivil-.und.strafrechtlichen.Verantwortung. •. Der.Großteil.der.flächen.des.Produkts.wird.beim.Betrieb.sehr.heiß.(Tür,.Handgriff,.Glasscheibe,.Rauchabgangsrohr.usw.)..Trägt.man. keine. sachgemäße. Schutzkleidung. oder. verfügt. man. nicht. über. entsprechende. Schutzmittel,. wie. zum. Beispiel. hitzebeständige. Handschuhe,.muss.der.Kontakt.mit.diesen.flächen.unbedingt.vermieden.werden.. •. Der.Betrieb.des.Produkts.mit.geöffneter.Tür.oder.gebrochener.Glasscheibe.ist.verboten. •.
  • Seite 58 RESPECTER OBLIGATOIREMENT LES INDICATIONS DE MONTAGE DECRITES ! FRANCAIS - TABLE DES MATIÈRES DIMENSIONS....................................2 MISES EN GARDE ..................................59 SECURITE............................................59 AVERTISSEMENTS.GÉNÉRAUX....................................60 NORMES.D’INSTALLATION......................................60 KIT WIND AIR - COMPOSANTS VENTILATION FORCEE / DIFFUSEURS EXCLUS ..............61 DIffUSEURS.-.WIND-AIR......................................61 INSTALLATION ..................................62 INSTALLATION.“STANDARD”.–.UN.SEUL.MILIEU.CANALISE.-.UN.SEUL.REGULATEUR.DE.COMMANDES........67 INSTALLATION.“STANDARD”.–.DEUX.MILIEUX.CANALISES.SEPARES.-.UN.SEUL.REGULATEUR.DE.COMMANDES....67 THERMOSTATISATION.DE.PLUSIEURS.ZONES..............................68 INSTALLATION.“COMPLEMENTAIRE”.–.DEUX.MILIEUX.CANALISES.SEPARES.-.UN.SEUL.REGULATEUR.DE.COMMANDES.68 REGULATEUR COMMANDES ..............................
  • Seite 59 Nous vous remercions d’avoir choisi notre entreprise ; notre produit est une solution optimale de chauffage née de la technologie la plus avancée et ayant une qualité de fabrication de très haut niveau et un design toujours plus actuel, afin de vous faire toujours profiter de la sensation fantastique que la chaleur peut vous offrir, en toute sécurité. MISES EN GARDE Le.présent.manuel.d'instructions.fait.partie.intégrante.du.produit.:.s’assurer.qu'il.accompagne.toujours.l’appareil,.même.en.
  • Seite 60 La responsabilité de La NORDICA S.p.A. est limitée à la fourniture de l’appareil.. L’installation.doit.être.réalisée.conformément.aux.règles.de.l’art,.selon.les.consignes.des.présentes.instructions.et.les.règles.de.la.profession,. par.un.personnel.qualifié.qui.agit.au.nom.d’entreprises.capables.d’assumer.toute.la.responsabilité.de.l’ensemble.de.l’installation. La NORDICA S.p.A. n’est pas responsable du produit modifié sans autorisation et encore moins pour l’utilisation de pièces détachées non originales. Cet.appareil.n'est.pas.prévu.pour.être.utilisé.par.des.personnes.(y.compris.les.enfants).ayant.des.capacités.physiques,.sensorielles.et.mentales. réduites,. ou. par. des. personnes. inexpérimentées,. à. moins. qu'elles. ne. soient. supervisées. et. instruites. sur. l'utilisation. de. l'appareil. par. une.
  • Seite 61 7.-.Tube.aluminium.serti.D.120.mm.-.L.min.0,5.m,.L.max. électrique.2,5.m.* 4.-.Raccord.galvanisé.(2.unités).pour.tuyau. 1,5.m.(n.2.pces).* 10 -.Joints.adhésif.20x2mm.-.2,4m ø120mm * des distances supérieures impliquent la réalisation d’une rallonge que doit effectuer l’installateur ! DIFFUSEURS - WIND-AIR NON INCLUSES DANS LE KIT WIND AIR, A COMMANDER SEPAREMENT ! Diffuseur.SHADE.pour.système.WIND-AIR.à.réglage.fixe. Diffuseur.WAVE.pour.système.WIND-AIR.à.réglage.fixe. Code.6016005.-.0,25.kg Code.6016025.-.0,90.kg FRANCAIS...
  • Seite 62 INSTALLATION L'installation.du.Kit.WIND-AIR.permet.de.distribuer.l’air.chaud.dans.les.locaux.adjacents.. Pour.un.bon.fonctionnement.de.l’appareil,.il.est.OBLIGATOIRE.que.l’air.soit.suffisant.dans.la.pièce.d'installation.pour.la.combustion. et.la.réoxygénation.de.l’air..Cela.signifie.que.l’air,.nécessaire.à.la.combustion.doit.pouvoir.circuler.entre.les.ouvertures.communicantes. avec.l’extérieur,.même.quand.les.portes.et.les.fenêtres.sont.fermées.(voir.MODE.D’EMPLOI.du.produit). CETTE OPERATION DOIT ETRE REALISEE EN L’ABSENCE TOTALE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE !! Comme.indiqué.dans.la.notice.du.produit.où.vient.installé.le.Kit. Wind.Air,.pour.aider.la.circulation.de.l’air.il.faut.enlever.les.semi- tranches.si.le.carter.en.est.équipé. .Voir chapitre VENTILATION HOTTE OU LOCAL ADJACENT, Point A) CONVENTION NATURELLE. L’allumage. et. le. réglage. sont. effectués. par. le. régulateur. fourni. qui.devra.être.INSTALLÉ...
  • Seite 63 La partie supérieure du capot de chaque produit est dotée de sorties pour le raccordement des tubes de canalisation de l’air -. si. présentes,. éliminer. les. entrées. défonçables. en. tôle. A. des. sorties.où.raccorder.les.tubes.de.canalisation.de.l’air.; Tous les tubes DEVRONT AVOIR UNE LONGUEUR INFÉRIEURE à...
  • Seite 64 LES BOUCHES DOIVENT ÊTRE POSITIONNÉES À UNE HAUTEUR NON INFÉRIEURE À 2 m DU SOL POUR ÉVITER QUE L’AIR CHAUD SORTANT N’AILLE DIRECTEMENT SUR LES PERSONNES.; -.effectuer.deux.ouvertures.de.185x185.mm.sur.le.mur.ou.sur.la. hotte.pour.y.appliquer.les.bouches.d’aération.; -. placer. les. angles. galvanisés. de. soutien,. précédemment. pliés,. à.proximité.de.l'ouverture.dans.la.partie.interne.du.mur.et.les. bloquer.au.mur.à.l’aide.de.crampons.; -. avec. une. perceuse,. effectuer. de. l’extérieur. du. mur. trois. trous. pour.les.vis.de.fixation.(voir.figure.-.percer.le.mur.et.les.profils.
  • Seite 65 CETTE OPERATION DOIT ETRE REALISEE EN L’ABSENCE TOTALE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE !! -.extraire.les.câbles.électriques.de.la.bouche.; -.mettre.le.groupe.moteur.à.proximité.de.la.bouche.; -. connecter. le. câble. électrique. A. pour. le. fonctionnement. du. moteur.; -. connecter. le. câble. électrique. B pour. le. fonctionnement. de. la. sonde.de.température.; La sonde de température et les ventilateurs sont dotés d’un fil électrique de 2,5 mètres en silicone pour supporter les hautes températures ;...
  • Seite 66 .IMPORTANT : quand le générateur de chaleur est allumé AVANT D’OUVRIR LA PORTE, éteindre le régulateur des commandes et ATTENDRE que le Voyant ON arrête de clignoter ! La NORDICA S.p.A. ne répond pas des éventuels échappements de fumées des bouches si cette opération n’est pas faite! FRANCAIS...
  • Seite 67 INSTALLATION “STANDARD” – UN SEUL MILIEU CANALISE - UN SEUL REGULATEUR DE COMMANDES A + B INSTALLATION “STANDARD” – DEUX MILIEUX CANALISES SEPARES - UN SEUL REGULATEUR DE COMMANDES A + B FRANCAIS...
  • Seite 68 THERMOSTATISATION DE PLUSIEURS ZONES Avec.l’installation.d’un.Régulateur SUPPLEMENTAIRE et d’une autre Sonde de température,. il. est. possible. de. contrôler. le. degré.de.confort.souhaité.dans.un.autre.local.canalisé.séparé.et. de.manière.indépendante. L’allumage. et. le. réglage. sont. effectués. par. le. régulateur. SUPPLEMENTAIRE. qui. devra. être. INSTALLÉ À L’ÉCART DES SOURCES DE CHALEUR DIRECTES.. Les modes de fonctionnement du régulateur supplémentaire sont identiques à...
  • Seite 69 .IMPORTANT : quand le générateur de chaleur est allumé AVANT D’OUVRIR LA PORTE, éteindre le régulateur des commandes et ATTENDRE que le Voyant ON arrête de clignoter ! La NORDICA S.p.A. ne répond pas des éventuels échappements de fumées des bouches si cette opération n’est pas faite! Le.régulateur.des.commandes.permet.de.sélectionner,.de.manière.simple.et.intuitive,.la.vitesse.de.l’air.canalisé.dans.la.pièce.et.de.la.température.
  • Seite 70 Voyant.ON.allumé.=.système.en.Stand-by sous.tension.électrique. Voyant. ON. intermittent. =. système. qui. s’éteint. –. NE. pas. ouvrir. la. porte.du.foyer.avant.l’arrêt.complet.du.Voyant. Voyant.AUT.allumé.=.fonctionnement.en.mode.AUTOMATIQUE.;. avec.ce.mode,.quand.il.y.a.une.demande.de.la.sonde.de.tem- pérature,.le.voyant.correspondant.au.symbole.thermostat.et/ ou.au.symbole.Ventilateurs.s’allume. Voyant.MAN.allumé.=.fonctionnement.en.mode.MANUEL.;.avec. ce.mode,.le.voyant.correspondant.au.symbole.Thermostat. reste.toujours.ETEINT.et.le.symbole.Ventilateurs.reste.toujours. ALLUME. Voyant.°C.allumé.=.SET.valeur.température.actif,.la.touche.+. permet.de.régler.la.température.souhaitée.;.en continuant d’ap- puyer sur la touche + , quand la valeur maximale est dépassée, la valeur recommence à...
  • Seite 71 BRANCHEMENT ELECTRIQUE CETTE OPERATION DOIT ETRE REALISEE EN L’ABSENCE TOTALE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE !! .Le régulateur et le circuit devront être installés et branchés par un personnel habilité selon les normes en vigueur (voir. chapitre.MISES.EN.GARDE.GENERALES). ATTENTION : le régulateur et le cordon d’alimentation NE doivent PAS être en contact avec des parties chaudes. BRANCHEMENT.: Brancher.le.cordon.d'alimentation.du.régulateur.à.un.interrupteur.bipolaire.avec.une.distance.entre.les.contacts.d’au.moins.3.mm.(Alimentation.
  • Seite 72 MAINTENANCE REMPLACEMENT DU VENTILATEUR CETTE OPERATION DOIT ETRE REALISEE EN L’ABSENCE TOTALE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE !! -.saisir.le.diffuseur.et.tirer.avec.force.pour.l’extraire.; -.retirer.les.4.vis.qui.fixent.le.groupe.moteur.à.la.structure.de.la. bouche.; -.en.faisant.pivoter.le.côté.gauche.de.la.plaque.du.porte-groupe. moteur,.faire.sortir.le.groupe.moteur.de.la.bouche.; CETTE OPERATION DOIT ETRE REALISEE EN L’ABSENCE TOTALE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE !! -.mettre.le.groupe.moteur.hors.de.la.bouche.; -. débrancher. le. câble. électrique. A. pour. le. fonctionnement. du. moteur.;...
  • Seite 73 Retirer.les.deux.vis.latérales.du.ventilateur.et.la.plaque.de.soutien.; -.remplacer.le.ventilateur -. fixer. le. ventilateur. à. la. plaque. de. soutien. avec. les. deux. vis. latérales.; -. mettre. le. groupe. ventilateur. à. proximité. de. la. bouche. de. ventilation.et.répéter.toute.les.étapes.de.ce.chapitre.dans.le.sens. inverse. REMPLACEMENT DE LA SONDE DE TEMPERATURE CETTE OPERATION DOIT ETRE REALISEE EN L’ABSENCE TOTALE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE !! -.
  • Seite 74 CONDITIONS.DE.GARANTIE 1..Les.produits.La.Nordica.S.p.A..sont.garantis,.conformément.aux.directives.de.la.communauté.européenne,.pour.une.période.de.24.mois.à. compter.de.la.date.d'achat.. Un.document.fiscal.valide.qui.prouve.l'achat,.délivré.par.le.vendeur.(ticket.de.caisse,.facture.ou.bon.de.transport),.identifiant.le.produit.acheté. et.la.date.d'achat.et/ou.de.livraison.de.ce.dernier.est.ncessaire.. Attention : la présente garantie conventionnelle ne remplace pas la garantie prévue par les normes européennes pour la protection des Consommateurs. La.garantie.conventionnelle.est.limitée.au.territoire.italien.et.aux.territoires.compris.dans.la.Communauté.européenne.couverts.par.le.Service. des.Centres.d'Assistance.Technique.Agréés.(vérifier.sur.le.site.www.lanordica-extraflame.com) Elle.est.également.limitée.au.pays.de.résidence.et/ou.du.domicile.du.consommateur.qui.doit.être.le.même.que.celui.du.siège.légal.et/ou. commercial.du.vendeur.du.produit.La.Nordica.S.p.A.. Les.présentes.normes.ne.s'appliquent.pas.aux.produits.achetés.dans.le.cadre.d'activités.commerciales,.d'entreprise.ou.professionnelles..Dans. ces.cas,.la.garantie.du.produit.sera.limitée.à.une.période.de.12.mois.à.compter.de.la.date.d'achat.. GARANTIE ITALIE Que.faire.en.cas.d'anomalie.dans.le.fonctionnement.du.produit.:. Consulter.le.manuel.d'utilisation.pour.s'assurer.que.l'anomalie.ne.peut.pas.être.résolue.avec.une.application.correcte.des.fonctionnalités.du. produit..S'assurer.que.le.défaut.rentre.dans.le.type.d'anomalies.couvertes.par.la.garantie.;.si.ce.n'est.pas.le.cas,.le.coût.de.l'intervention.sera. entièrement.à.la.charge.du.consommateur..Lors.de.la.demande.d'intervention.du.Service.d'Assistance.au.Centre.d'Assistance.Agréé,.toujours. indiquer.la.nature.du.défaut,.le.modèle.de.l'appareil,.une.adresse.complète.et.un.numéro.de.téléphone. GARANTIE EUROPE Que.faire.en.cas.d'anomalie.dans.le.fonctionnement.du.produit.:.
  • Seite 75 6..Si.le.produit.est.réparé.auprès.d’un.des.Centres.d’Assistance.Technique.Agréés.indiqués.par.La.Nordica.S.p.A..et.en.cas.de.remplacement. du.produit,.le.transport.sera.gratuit..Si.le.technicien.est.en.mesure.de.réparer.le.produit.au.domicile.de.l’utilisateur.et.que.celui-ci.refuse,.le. transport.au.laboratoire.et.la.livraison.de.retour.seront.à.sa.charge. Au.terme.des.24.mois.de.garantie,.toute.intervention.de.réparation.sera.entièrement.à.la.charge.du.consommateur. 8..En.cas.de.litiges,.seul.le.Tribunal.du.siège.légal.de.La.Nordica.S.p.A..-.(Vicence-Italie).sera.compétent.. AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES •. Utiliser.exclusivement.le.combustible.recommandé.par.le.fabricant..Le.produit.ne.doit.pas.être.utilisé.comme.incinérateur. •. Ne.pas.utiliser.le.produit.pour.monter.dessus.ou.y.poser.des.objets. •. Ne.pas.mettre.de.linge.à.sécher.sur.le.produit..Les.étendoirs.ou.autres.doivent.être.tenus.à.une.distance.appropriée.du.produit..Risque. d’incendie.et.de.dommage.au.revêtement. •. Tout.usage.inapproprié.du.produit.engage.entièrement.la.responsabilité.de.l’utilisateur.et.décharge.le.fabricant.de.toute.responsabilité. civile.et.pénale. •. Toute.altération.ou.remplacement.non.autorisés.de.pièces.non.originales.du.produit.de.quelque.type.que.ce.soit.peut.conduire.à.un. risque.compromettant.la.sécurité.de.l’utilisateur.et.déchargent.l’entreprise.de.toute.responsabilité.civile.et.pénale. •. La.plupart.des.surfaces.du.produit.sont.très.chaudes.(porte,.poignée,.vitre,.tuyaux.de.sortie.des.fumées,.etc.)..Il.faut.donc.éviter.de. toucher.ces.parties.sans.porter.des.vêtements.de.protection.appropriés.ou.sans.utiliser.des.moyens.adaptés,.comme.des.gants.de. protection.thermique.. •. Il.est.interdit.de.faire.fonctionner.le.produit.quand.sa.porte.est.ouverte.ou.lorsque.sa.vitre.est.cassée. •. Le.produit.doit.être.connecté.électriquement.à.un.dispositif.équipé.d’un.système.de.mise.à.la.terre.efficace. •. Éteindre.le.produit.en.cas.de.panne.ou.de.dysfonctionnement. •. Ne.pas.laver.le.produit.avec.de.l’eau..L’eau.pourrait.pénétrer.à.l’intérieur.de.l’unité.et.endommager.les.isolations.électriques,.au.risque. de.provoquer.des.décharges.électriques. •. Les. installations. non. conformes. aux. normes. en. vigueur. de. même. qu’une. utilisation. incorrecte. et. l’absence. d’entretien. comme. le. prévoit.le.fabricant,.entraînent.la.déchéance.de.la.garantie.du.produit.
  • Seite 76 ¡ATÉNGASE ESCRUPULOSAMENTE A LAS INDICACIONES DE MONTAJE FACILITADAS! ESPAÑOL - ÍNDICE DIMENSIÓNES....................................2 ADVERTENCIAS ..................................77 SEGURIDAD............................................77 ADVERTENCIAS.GENERALES.....................................78 NORMAS.PARA.LA.INSTALACIÓN....................................78 KIT WIND AIR - COMPONENTES DE VENTILACIÓN FORZADA / EXCLUIDOS LOS DIFUSORES ........79 DIfUSORES.-.WIND-AIR.......................................79 INSTALACIÓN .................................... 80 INSTALACIÓN.“ESTANDAR”.–.UN.SOLO.AMBIENTE.CANALIZADO.–.UN.SOLO.REGULADOR.DE.MANDOS......85 INSTALACIÓN.“ESTADAR”.–.DOS.AMBIENTES.CANALIZADOS.SEPARADOS.–.UN.SOLO.REGULADOR.DE.MANDOS....85 COMPROBACIÓN.DE.LA.TEMPERATURA.DE.VARIAS.ZONAS........................86 INSTALACION.“ADICIONAL”.–.DOS.AMBIENTES.CANALIZADOS.SEPARADOS.Y.UN.REGULADOR.DE.MANDOS.ADICIONAL.-.
  • Seite 77 Le agradecemos que haya elegido nuestra empresa; nuestro producto es una solución óptima de calentamiento fruto de la tecnología más avanzada con una calidad de elaboración de elevadísimo nivel y con un diseño siempre actual, a fin de que pueda disfrutar siempre con absoluta seguridad la fantástica sensación que puede procurarle el calor de la llama.
  • Seite 78 •. Asegúrese.de.que.la.habitación.donde.se.instalará.tiene.una.ventilación.adecuada. La NORDICA S.p.A. declina toda responsabilidad por los daños a las cosas y/o personas causados por el equipo. Además, no es responsable del producto modificado sin autorización y aún menos por el uso de piezas de repuesto no originales.
  • Seite 79 KIT WIND AIR - COMPONENTES DE VENTILACIÓN FORZADA / EXCLUIDOS LOS DIFUSORES En. nuestros. productos. se. pueden. instalar. kits. de. ventilación. OPCIONALES. adecuados. para. mejorar. la. distribución. del. calor. mediante. la. simple.ventilación.del.ambiente.de.instalación.o.del.local.adyacente. El.Kit.Wind.Air.está.integrado.por.dos.boquillas.para.la.ventilación.forzada.dotadas.de.un.ventilador,.una.sonda.de.temperatura,.una.regulación. que.dirige.simultáneamente.los.dos.ventiladores.de.las.boquillas.de.ventilación. El encendido y el ajuste son gestionados por el correspondiente regulador suministrado, que deberá instalarse lejos de las fuentes directas de calor.
  • Seite 80 INSTALACIÓN Instalando.el.Kit.WIND-AIR.es.posible.distribuir.el.aire.caliente.en.los.locales.adyacentes.. A.fin.de.que.el.aparato.funcione.correctamente.es.OBLIGATORIO.que.en.el.lugar.de.instalación.se.introduzca.aire.suficiente.para. la.combustión.y.la.reoxigenación.del.ambiente..Esto.significa.que.para.que.sea.posible.la.combustión.debe.poder.aire.por.las. correspondientes.aperturas.que.comunican.con.el.exterior,.incluso.con.las.puertas.y.las.ventanas.cerradas.(consulte.el.manual.de. uso.del.producto). ¡¡ESTA OPERACIÓN DEBE HACERSE EN AUSENCIA ABSOLUTA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA!! Para. favorecer. la. circulación. del. aire,. hay. que. quitar. los. semitroquelados. presentes. en. el. cárter. del. producto. donde. se. instala.el.Kit.Wind.Air,.como.indicado.en.el.Manual.de.Usuario. Ver capitulo VENTILACIÓN CAMPANA O LOCAL ADYACENTE, Punto A) CONVECCIÓN NATURAL El.
  • Seite 81 La parte superior del revestimiento de cualquier producto está dotada de salidas para poder conectar los tubos de canalización del aire: -. si. están. presentes,. quite. los. trozos. de. chapa. A. de. las. salidas. donde.se.conectan.los.tubos.de.canalización.del.aire; Los tubos NO DEBERÁN SUPERAR los 8 metros para la ventilación forzada, deberán aislarse con materiales aislantes para evitar el ruido y la dispersión del calor.
  • Seite 82 LAS BOQUILLAS DEBEN COLOCARSE A UNA ALTURA SUPERIOR A 2 M DEL SUELO PARA QUE EL AIRE CALIENTE EN SALIDA NO AZOTE A LAS PERSONAS; -.efectúe.2.aperturas.de.185.x185.mm.en.la.pared.o.en.la.campana. para.aplicar.las.boquillas.de.aireación; -. ponga. los. angulares. cincados. de. apoyo,. previamente. plegados,cerca. de. la. apertura. que. se. encuentra. en. la. parte. interna.de.la.pared.y.fíjelos.a.la.pared.con.unas.abrazaderas;...
  • Seite 83 ¡¡ESTA OPERACIÓN DEBE HACERSE EN AUSENCIA ABSOLUTA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA!! -.saque.los.cableados.eléctricos.de.la.boquilla; -.ponga.el.grupo.motor.cerca.de.la.boquilla; -.conecte.el.cableado.eléctrico.A.para.que.funcione.el.motor; -. conecte. el. cableado. eléctrico. B para. que. funcione. la. sonda. temperatura; La sonda temperatura están dotados de cable eléctrico de 2,5 metros de material de silicona para soportar temperaturas elevadas;...
  • Seite 84 ¡NO ESTÁN INCLUIDAS EN EL KIT WIND AIR, DEBEN PEDIRSE POR SEPARADO! A-.difusor.tipo.SHADE.para.sistema.“Wind.Air”.de.ajuste.fijo; -. aplique. el. difusor. empujando. con. fuerza. hasta. ponerlo. en. contacto.con.el.tope.de.parada; -.para.sacarlo.es.suficiente.tirar.con.fuerza; Codigo.6016005.-.0,25.kg ¡NO ESTÁN INCLUIDAS EN EL KIT WIND AIR, DEBEN PEDIRSE POR SEPARADO! B-.difusor.tipo.WAVE.para.sistema.“Wind.Air”.de.ajuste.fijo; -. aplique. el. difusor. empujando. con. fuerza. hasta. ponerlo. en.
  • Seite 85 INSTALACIÓN “ESTANDAR” – UN SOLO AMBIENTE CANALIZADO – UN SOLO REGULADOR DE MANDOS A + B INSTALACIÓN “ESTADAR” – DOS AMBIENTES CANALIZADOS SEPARADOS – UN SOLO REGULADOR DE MANDOS A + B ESPAÑOL...
  • Seite 86 COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA DE VARIAS ZONAS Instalando.un.regulador AÑADIDO y otra sonda de temperatura. se. puede. controlar. el. grado. de. confort. deseado. en. otro. local. separado.canalizado.de.forma.independiente. El. encendido. y. el. ajuste. se. realizan. con. el. correspondiente. regulador. AÑADIDO,. que. deberá. INSTALARSE. LEJOS. DE. LAS. fUENTES.DIRECTAS.DE.CALOR.
  • Seite 87 REGULADOR MANDOS . ¡IMPORTANTE cuando el generador de calor está encendido, ANTES DE ABRIR LA PUERTA, ¡apagar el regulador mandos y ESPERAR que el Led ON pare de parpadear! ¡NORDICA S.p.A. no responderá sobre eventuales salidas de humo desde las rejillas si no será cumplida esta operación! El.regulador.de.mandos.permite.seleccionar.de.forma.sencilla.e.intuitiva.la.velocidad.del.aire.canalizado.en.el.ambiente.y.de.la.temperatura.deseada..
  • Seite 88 Led.ON.encendido.=.sistema.en.stand-by bajo.tensión.eléctrica. Led.ON.parpadeando.=.sistema.en.fase.de.apagado.–.NO.abrir.la. puerta.del.hogar.antes.que.la.luz.se.apague.definitivamente Led.AUT.encendido.=.funcionamiento.en.modo.AUTOMÁTICO;.en. este.modo,.cuando.lo.solicita.la.sonda.de.temperatura,.el.led. correspondiente.al.símbolo.termostato.y/o.al.símbolo.ventila- dores.se.ilumina. Led.MAN.encendido.=.funcionamiento.en.modo.MANUAL;.en.este. modo.el.led.correspondiente.al.símbolo.termostato.perma- nece.siempre.APAGADO.y.el.símbolo.ventiladores.permanece. siempre.ENCENDIDO. Led.°C.encendido.=.SET.valor.temperatura.activo,.con.la.tecla.+.se. configura.la.temperatura.deseada;.si se sigue pulsando la tecla + , una vez superado el valor máximo, el valor vuelve a empezar desde el mínimo. . tecla.selección.funciones.ON./.AUT./.MAN Led.V.encendido.=.SET.valor.velocidad.activo,.con.la.tecla.+.se. configura.la.velocidad.de.los.ventiladores.deseada;.si se sigue .
  • Seite 89 CONEXIÓN ELÉCTRICA ¡¡ESTA OPERACIÓN DEBE HACERSE EN AUSENCIA ABSOLUTA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA!! .El regulador y el equipo deben ser instalados y conectados por personal habilitado de acuerdo con las normas vigentes (consulte.el.capítulo.ADVERTENCIAS.GENERALES). ATENCIÓN: El regulador y el cable de alimentación NO deben entrar en contacto con partes calientes. CONEXIÓN: Conecte.el.cable.de.alimentación.del.regulador.a.un.interruptor.bipolar.con.una.distancia.entre.los.contactos.de,.al.menos,.3.mm.(alimentación.
  • Seite 90 MANTENIMIENTO CAMBIO DEL VENTILADOR ¡¡ESTA OPERACIÓN DEBE HACERSE EN AUSENCIA ABSOLUTA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA!! -.agarre.el.difusor.y.tire.con.fuerza.para.sacarlo; -.quite.los.4.tornillos.que.fijan.el.grupo.motor.a.la.estructura.de. la.boquilla; -.haciendo.presión.en.el.lado.izquierdo.de.la.brida.porta.grupo. motor,.saque.la.boquilla.del.grupo.motor; ¡¡ESTA OPERACIÓN DEBE HACERSE EN AUSENCIA ABSOLUTA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA!! -.ponga.el.grupo.motor.fuera.de.la.boquilla; -.desconecte.el.cableado.eléctrico.A.para.que.funcione.el.motor; -.desconecte.el.cableado.eléctrico.B para.que.funcione.la.sonda. temperatura;. ESPAÑOL...
  • Seite 91 -.quite.los.dos.tornillos.laterales.del.ventilador.y.la.placa.de.apoyo; -.cambie.el.ventilador; -.fije.el.ventilador.a.la.placa.de.apoyo.con.los.dos.tornillos.laterales; -.ponga.el.grupo.ventilador.cerca.de.la.boquilla.de.ventilación.y. repita.al.contrario.todos.los.pasos.de.este.capítulo. CAMBIO DE LA SONDA DE TEMPERATURA ¡¡ESTA OPERACIÓN DEBE HACERSE EN AUSENCIA ABSOLUTA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA!! -. repita. todos. los. pasos. del. capítulo. anterior. «CAMBIO. DEL. VENTILADOR». hasta. desconectar. el. cableado. eléctrico. B para. hacer.funcionar.la.sonda.de.temperatura; -.saque.la.sonda.accionando.la.tuerca.de.fijación.A.y.cámbiela;...
  • Seite 92 CONDICIONES.DE.GARANTÍA 1..Los.productos.La.Nordica.S.p.A..están.garantizados,.en.el.marco.de.la.Comunidad.Europea,.durante.un.periodo.de.24.meses.desde.la.fecha. de.compra.. La.compra.debe.acreditarse.mediante.un.documento.fiscalmente.válido.emitido.por.el.distribuidor.(recibo,.factura.o.albarán.de.transporte). que.identifique.el.producto.adquirido.y.la.fecha.de.compra.o.entrega.del.mismo.. AtenCión: esta garantía convencional no sustituye la garantía prevista por las normas europeas de protección de los consumidores. La.garantía.convencional.se.entiende.limitada.al.territorio.italiano.y.a.esos.territorios.de.la.Comunidad.Europea.cubiertos.por.el.servicio.de.los. centros.de.asistencia.técnica.autorizados.(consulte.la.página.web.www.lanordica-extraflame.com). También. debe. entenderse. delimitada. territorialmente. al. país. de. residencia. o. domicilio. del. consumidor,. que. debe. ser. el. mismo. donde. el. vendedor.del.producto.La.Nordica.S.p.A..tenga.su.sede.legal.o.tenga.domiciliada.su.actividad..
  • Seite 93 6.. Si. el. producto. fuese. reparado. en. uno. de. los. Centros. de. Asistencia.Técnica. Autorizados. indicados. por. La. Nordica. S.p.A.. y. en. caso. de. sustitución.del.producto,.el.transporte.será.gratuito..En.los.casos.en.los.que.el.técnico.fuera.capaz.de.reparar.el.producto.en.el.domicilio.del. usuario.y.este.último.se.negara.a.ello,.el.transporte.al.laboratorio.y.la.devolución.estarán.a.su.cargo. Tras.el.periodo.de.24.meses.de.garantía,.cualquier.intervención.de.reparación.será.abonada.en.su.totalidad.por.el.consumidor. 8..En.caso.de.litigio,.el.órgano.judicial.de.competencia.será.exclusivamente.el.foro.de.la.sede.legal.de.La.Nordica.S.p.A..(Vicenza-Italia).. ADVERTENCIAS ADICIONALES •. Utilice.sólo.el.combustible.recomendado.por.el.fabricante..El.producto.no.debe.ser.utilizado.como.incinerador. •. No.utilice.el.producto.como.escalera.o.estructura.de.apoyo. •. No. ponga. a. secar. lencería. sobre. el. producto.. Posibles. tendederos. o. similares. deben. mantenerse. a. una. distancia. adecuada. del. producto..Peligro.de.incendio.y.daños.al.revestimiento.
  • Seite 96 La NORDICA S.p.A. Via.Summano, 104..36030.-.MONTECCHIO.PRECALCINO.(VI).-.ITALY   .+39.0445.804000...-...  .+39.0445.804040...-.....info@lanordica.com...-..www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production PER.CONOSCERE.IL.CENTRO.ASSISTENZA.PIU’.VICINO.CONTATTARE.IL.PROPRIO.RIVENDITORE.O.CONSULTARE.IL.SITO. WWW.LANORDICA-EXTRAfLAME.COM TO.fIND.THE.SERVICE.CENTRE.NEAREST.TO.YOU.CONTACT.YOUR.DEALER.OR.CONSULT THE.SITE.WWW.LANORDICA-EXTRAfLAME.COM POUR.CONNAÎTRE.LE.CENTRE.D’ASSISTANCE.LE.PLUS.PROCHE.CONTACTER.VOTRE.REVENDEUR.OU.CONSULTER.LE.SITE. WWW.LANORDICA-EXTRAfLAME.COM NEHMEN.SIE,.UM.IHR.NÄCHSTLIEGENDES.KUNDENDIENSTZENTRUM.ZU.KENNEN,.KONTAKT.MIT.IHREM.HÄNDLER.AUf. ODER.KONSULTIEREN.SIE.DIE.WEBSEITE.WWW.LANORDICA-EXTRAfLAME.COM PARA.CONOCER.EL.CENTRO.DE.ASISTENCIA.MÁS.CERCANO.CONTACTAR.A.SU.REVENDEDOR.O.CONSULTAR.EL.SITIO. WWW.LANORDICA-EXTRAfLAME.COM IL.fABBRICANTE.SI.RISERVA.DI.VARIARE.LE.CARATTERISTICHE.E.I.DATI.RIPORTATE.NEL.PRESENTE.fASCICOLO.IN. QUALUNQUE.MOMENTO.E.SENZA.PREAVVISO,.AL.fINE.DI.MIGLIORARE.I.PROPRI.PRODOTTI. QUESTO.MANUALE,.PERTANTO,.NON.PUÒ.ESSERE.CONSIDERATO.COME.UN.CONTRATTO.NEI.CONfRONTI.DI.TERZI. THE.MANUfACTURER.RESERVES.THE.RIGHT.TO.VARY.THE.CHARACTERISTICS.AND.THE.DATA.REPORTED.IN.THIS.PAMPHLET. AT.ANY.MOMENT.AND.WITHOUT.NOTICE,.IN.ORDER.TO.IMPROVE.ITS.PRODUCTS. THIS.MANUAL,.THEREfORE,.CANNOT.BE.REGARDED.AS.A.CONTRACT.TOWARDS.OTHER.PARTIES. LE.fABRICANT.SE.RÉSERVE.LE.DROIT.DE.MODIfIER.LES.CARACTÉRISTIQUES.ET.LES.DONNÉES.REPORTÉES.DANS.CE. MANUEL.À.TOUT.MOMENT.ET.SANS.PRÉAVIS,.DANS.LE.BUT.D’AMÉLIORER.SES.PRODUITS. PAR.CONSÉQUENT,.CE.MANUEL.NE.PEUT.PAS.ÊTRE.CONSIDÉRÉ.COMME.UN.CONTRAT.VIS-À-VIS.DE.TIERS. DER.HERSTELLER.BEHÄLT.SICH.VOR,.DIE.IN.DEN.VORLIEGENDEN.UNTERLAGEN.WIEDERGEGEBENEN.EIGENSCHAfTEN. UND.DATEN.ZU.JEDEM.BELIEBIGEN.ZEITPUNKT.UND.OHNE.VORANKÜNDIGUNG.ZU.ÄNDERN,.UM.SEINE.PRODUKTE.ZU. VERBESSERN..DIESE.ANLEITUNG.KANN.DAHER.NICHT.ALS.VERTRAG.DRITTEN.GEGENÜBER.ANGESEHEN.WERDEN. EL.fABRICANTE.SE.RESERVA.EL.DERECHO.A.MODIfICAR.LAS.CARACTERÍSTICAS.Y.LOS.DATOS.CONTENIDOS.EN.EL. PRESENTE.MANUAL.Y.SIN.PREVIO.AVISO,.CON.EL.OBJETIVO.DE.MEJORAR.SUS.PRODUCTOS.