Silver Boulevard(50x70)
No. Descrip on
Q-ty
Nr.
Beschreibung
Anzahl
Mirror
Spiegel
1
1
1
1
Screw
2
Schrauben
4
2
4
Bracket
Halterung
3
2
3
2
4
4
4
Dowels
4
Dübel
H
X≥60cm
2
Spiegel mit Beleuchtung
1
1
2
2
3
3
4
B
220-240V AC 50Hz
3
4
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Gentilissima Cliente, gentilissimo Cliente,
wir freuen uns über Ihr Vertrauen!
Ci rallegriamo de lla Sua fiducia!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese
Prima della prima messa in funzione, legga assolutamente
Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle Hinweise für
questo manuale delle istruzioni! Qui si possono trovare tutte
einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des
le indicazioni per un utilizzo sicuro ed una lunga durata
Gerätes. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise in
dell'apparecchio. Osservi assolutamente tutte le indicazioni
dieser Anweisung!
di sicurezza di questo manuale!
Sicherheitshinweise
Avvertenze di sicurezza
• Die Leuchte darf nur montiert in Innenräumen verwendet
• La lampada può essere utilizzata solo se montata in
werden.
ambienti interni.
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der
• Per un lavoro sicuro con questo apparecchio l'utente deve
Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor
leggere e comprendere questo manuale prima del primo
der ersten Benutzung gelesen und verstanden haben.
utilizzo.
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es einwandfrei
• L'apparecchio può essere utilizzato solo se non presenta
in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil davon defekt,
problemi. Se l'apparecchio o una parte di esso sono difet-
muss es von einer Fachkraft instandgesetzt werden.
tosi, esso deve essere riparato da un esperto.
• Beim Bohren in Wand, Decke oder Fußboden auf Kabel
• Faccia attenzione, quando perfora muri, soffitti o pavi-
sowie Gas- und Wasserleitungen achten.
menti, a cavi nonché condutture di gas e acqua.
• Der elektrische Anschluss darf nur von entsprechend
• Il collegamento elettrico può essere istituito solo da
qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden.
esperti qualificati.
• Utilizzare solo morsetti di collegamento autorizzati dal
• Nur vom Hersteller zugelassene Anschlussklemmen
fabbricante.
verwenden.
• Per l'utilizzo dell'apparecchio in bagno è necessario atte-
• Bei Betrieb des Gerätes im Badezimmer müssen unbe-
nersi alle distanze di sicurezza (→ fig. 1). Si deve assicu-
dingt die Sicherheitsabstände eingehalten werden
rare che le persone che si trovano nella vasca da bagno o
(→Abb. 1). Es muss sichergestellt sein, dass Personen,
die sich in Badewanne oder Dusche befinden, das Gerät
nella doccia non possano raggiungere l'apparecchio.
nicht erreichen können.
Montaggio
Montage
→ fig. 2 – 4
→ Abb. 2 – Abb. 4
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Der elektrische Anschluss darf nur von entspre-
chend qualifizierten Fachkräften durchgeführt wer-
den.
Vor der Montage muss das elektrische Leitungsnetz
stromlos geschaltet werden (Hauptschalter/-siche-
Pulizia
rung ausschalten).
– Pulire l'apparecchio con un panno leggermente inumidito
Reinigung
con acqua pulita (eventualmente con aggiunta di deter-
– Gerät mit einem Tuch mit klarem Wasser (ggf. mit Zusatz
gente per mani). Passare un panno asciutto.
von Handspülmittel) leicht feucht reinigen. Trocken nach-
– Non utilizzare oggetti affilati o abrasivi, o detergenti
wischen.
aggressivi.
– Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen Gegen-
Smaltimento
stände oder aggressive Reinigungsmittel.
Smaltire l'apparecchio
Entsorgung
Gli apparecchi contraddistinti dal simbolo accanto
Gerät entsorgen
non possono essere smaltiti con la spazzatura dome-
stica. Lei ha l'obbligo di smaltire separatamente que-
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekenn-
sti apparecchi obsoleti elettrici ed elettronici.
zeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Sie sind verpflichtet, solche Elektro-
Smaltire l'imballo
und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen.
L'imballo si compone di cartone e plastiche corrispondente-
Verpackung entsorgen
mente contraddistinte, che possono essere riciclati.
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend
– Portare questi materiali alla rivalutazione.
gekennzeichneten Kunststoffen, die recycelt werden kön-
Guasti e rimedi
nen.
– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu.
Störungen und Hilfe
Gefahr für Leib und Leben!
Unsachgemäße Reparaturen können dazu führen,
dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktioniert. Sie
gefährden damit sich und Ihre Umgebung.
Dati tecnici
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Sie
Lampada
sich bitte direkt an den
Händler
.
Technische Daten
Silver Boulevard 50x70
Leuchte
Leuchtmittel
Schutzklasse
Silver Boulevard 50x70
2835-60 LED Max.15W
II
Manuale di istruzioni
FR
Manuel d'utilisation
Chère cliente, cher client,
Merci de votre confiance !
Lisez absolument le présent mode d'emploi avant la pre-
mière mise en service du produit ! Vous y trouverez toutes
les informations garantissant une utilisation sûre et durable
de l'appareil. Veuillez observer absolument toutes les ins-
tructions de sécurité de ce mode d'emploi !
Consignes de sécurité
• La lampe ne doit être montée qu'à l'intérieur de locaux.
• Pour garantir une manipulati on sûre de cet appareil,
l'utilisateur doit avoir lu et compris le présent mode
d'emploi avant la première mise en service de l'appareil.
• Cet appareil ne doit être utilisé que lorsqu'il se trouve en
parfait état de fonctionnement. Si l'appareil est totale-
ment ou partiellement défectueux, faites le réparer par
un spécialiste.
• Lors de perçages sur les murs, le plafond ou le plancher,
veillez à la présence éventuelle de câbles électriques et
de conduites de gaz ou d'eau.
• Le branchement électrique ne doit être exécuté que par
un spécialiste qualifié pour ce faire.
• N'utilisez que les bornes de connexion autorisées par le
fabricant.
• Lors d'une utilisation de l'appareil dans la salle de bains,
les distances de sécurité doivent être impérativement
respectées (→ fig. 1). Il doit être assuré que les person-
nes qui se trouvent dans la baignoire ou la douche ne
puisse pas atteindre l'appareil.
Montage
Pericolo di vita per scossa elettrica!
→ fig. 2 – 4
Il collegamento elettrico può essere istituito solo da
esperti qualificati.
Risque d'électrocution !
Prima del montaggio la rete di linee elettriche deve
Le branchement électrique ne doit être exécuté que
essere messa fuori tensione (spegnere l'interruttore
par un spécialiste qualifié pour ce faire.
principale/il fusibile principale).
Avant de commencer le montage, couper le courant
du réseau secteur (disjoncteur/fusible principal).
Nettoyage
– Frotter l'appareil avec un chiffon légèrement humecté et
de l'eau claire (en y ajoutant éventuellement un peu de
produit). Essuyer avec un chiffon sec.
– N'utilisez pas d'objets contondants ou abrasifs ou de
détergents agressifs.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Les appareils portant ce symbole ne doivent pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers. Vous êtes
tenu d'éliminer de façon séparée tous vos vieux appa-
reils électriques et électroniques.
Mise au rebut de l'emballage
L'emballage se compose de carton et de films recyclables,
marqués en conséquence.
– Eliminez ces matériaux en les conduisant au recyclage.
Dépannage et assistance
Pericolo di vita!
Riparazioni inadeguate possono causare un funzio-
Risque de blessure, danger de mort !
namento non più sicuro del Suo apparecchio. Così
Toutes les réparations incorrectes peuvent provo-
Lei si mette in pericolo e mette in pericolo anche il
quer anomalies et dysfonctionnements. Vous faire
Suo ambiente.
courir un risque inutile à vous-même, à autrui et à
votre environnement.
Spécifications techniques
Lampadina
Classe di
protezione
Lampe
2835-60 LED Max.15W
II
Silver Boulevard 50x70
V1. 0- 180608
Ampoule
Classe de protection
2835-60 LED Max.15W
II
DSK GmbH & Co. KG
Rögen 52, DE - 23843 Bad Oldesloe
Tel: +49 (0)4531 16 16
Fax: +49 (0)4531 16 17 00