Herunterladen Diese Seite drucken

Zoo Med REPTIBATOR RI-10E Anweisungen Seite 4

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INSTRUCCIONES (ESPAÑOL)
Las instrucciones le ayudarán con la programación e instalación de esta unidad. Por favor, lea atenta-
mente las siguientes instrucciones antes de utilizar su nueva incubadora. Si tuviera cualquier duda
relativa a dichas instrucciones o el uso correcto de este artículo, contacte a nuestro departamento de
atención al cliente en: info@zoomed.eu
CARACTERÍSTICAS:
• Controlador digital con pantalla LCD e indicador luminoso de calor LED.
• Termostato de impulso proporcional para ofrecer una regulación estable de temperatura.
• Rango de control de temperatura de 15°C a 40°C.
• Rango de representación de humedad del 10% al 95% de humedad relativa.
• Elemento calefactor rígido de 55 vatios.
• Alarma de temperatura programable.
• Su memoria integrada almacena la confi guración en caso de un fallo de potencia.
• Su cubierta transparente permite inspeccionar fácilmente los huevos sin necesidad de abrir la
incubadora.
• Múltiples depósitos de agua integrados en la base de la incubadora. La ventilación de fl ujo
continuo y el inserto de esponja ofrecen una evaporación uniforme y los niveles de humedad
correctos en el interior de la incubadora.
®
incluye un moderno termostato de impulso proporcional. En lugar de en-
Su nuevo REPTIBATOR
cender o apagar sencillamente el calefactor en base al punto de ajuste de temperatura, el termostato
de impulso proporcional suministra la alimentación necesaria en una serie de impulsos eléctricos,
a fi n de mantener una temperatura constante en el interior de la incubadora. Cuando la incubadora
alcanza la temperatura establecida, el indicador luminoso de calor LED parpadeará ocasionalmente
a medida que el calefactor reciba impulsos cortos de electricidad para mantener esta temperatura.
De esta forma se conserva energía y se previene la existencia de ciclos de alta y baja temperatura,
asociados a los termostatos tradicionales tipo encendido/apagado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
IMPORTANTE: a fi n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, lea
estas instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelas en lugar seguro.
VOLG ONDERSTAANDE STAPPEN OM UW NIEUWE
VOLG ONDERSTAANDE STAPPEN OM UW NIEUWE
VOLG ONDERSTAANDE STAPPEN OM UW NIEUWE
VOLG ONDERSTAANDE STAPPEN OM UW NIEUWE
VOLG ONDERSTAANDE STAPPEN OM UW NIEUWE
PERFORM THE FOLLOWING STEPS TO
PERFORM THE FOLLOWING STEPS TO
• Conectar exclusivamente a un enchufe con toma de tierra de 230 V, 50 Hz.
BROEDMACHINE TE PROGRAMMEREN:
BROEDMACHINE TE PROGRAMMEREN:
BROEDMACHINE TE PROGRAMMEREN:
BROEDMACHINE TE PROGRAMMEREN:
BROEDMACHINE TE PROGRAMMEREN:
PROGRAM YOUR NEW INCUBATOR:
PROGRAM YOUR NEW INCUBATOR:
• NO estire ni tense el cable de alimentación conectado a este dispositivo.
• NO coloque objetos pesados sobre ninguno de los componentes, o cable de alimentación, de la
REPTIBATOR
®
.
• NO sumerja en agua ninguno de los componentes de la REPTIBATOR
• NO permita que el controlador de la REPTIBATOR
• NO opere la unidad en presencia de un daño, enchufe o componente dañado.
• NO altere ni modifi que este producto. Consulte a un electricista cualquier duda acerca de la
conexión eléctrica.
PROGRAMACIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL:
Tras conectar por primera vez a la red eléctrica su Incubadora digital REPTIBATOR
pantalla digital. Una vez programado el controlador, los nuevos ajustes se guardarán en la memoria
del controlador. En caso de caída de tensión, o si la unidad se desenchufara, los ajustes progra-
mados se restablecerán una vez recuperada la alimentación.* Existen tres funciones que pueden
®
programarse en la REPTIBATOR
: la escala de temperatura (ºF o ºC), el ajuste de temperatura y el
ajuste de alarma.
TEMPERATURE HUMIDITY (%RH)
HEATING
INSTRUCTIONS:
Set temperature: press
Set alarm: press
to enter programming, then press
Select "C" or "F": press and hold
SIGA ESTOS PASOS PARA PROGRAMAR
SU NUEVA INCUBADORA:
* Zoo Med recomienda enchufar su REPTIBATOR® en una "fuente
de alimentación ininterrumpida." Esto permitirá a su REPTIBATOR®
continuar funcionando en caso de caída de tensión.
ITEM# RI-10E
®
.
®
entre en contacto directo con el agua.
®
, se iluminará la
TEM
60
HEAT
WARMER
COOLER
to enter programming, then press
or
to set.
or
to set.
, then press
to change.
®
1. MODIFICAR LA ESCALA DE TEMPERATURA (°F O °C)
®
®
Es posible ajustar el controlador para mostrar la temperatura en grados Fahrenheit o centígrados. Si
el controlador ya muestra la escala de temperatura deseada, omita este paso y continúe con el paso
2. Para seleccionar la escala de temperatura deseada (ºF o ºC), mantenga presionado el botón de
fl echa hacia arriba
, y después el botón de fl echa hacia abajo
temperatura.
2. PROGRAMACIÓN DEL AJUSTE DE TEMPERATURA:
Para programar el ajuste de temperatura deseado, presione el botón de fl echa hacia arriba
entrar en modo de programación de temperatura. El ajuste actual de temperatura se mostrará en la
pantalla junto con la palabra "CALOR". Presione los botones de fl echa hacia arriba
hasta alcanzar el ajuste de temperatura deseado. Presione una vez el botón para ajustar la tempera-
tura un grado Fahrenheit ó 0,1 grado centígrado. Para desplazarse rápidamente por los números,
mantenga presionado el botón de fl echa hacia arriba o abajo. Tras cinco segundos de inactividad, el
controlador saldrá del modo de programación y regresará a la pantalla normal.
Tras programar el ajuste de temperatura de su REPTIBATOR
elevarse por encima del punto de ajuste durante el ciclo inicial de calefacción y el periodo de
estabilización. Tras un breve plazo, la temperatura caerá y se estabilizará en el punto de ajuste. NO
coloque los huevos en el interior de la REPTIBATOR
en el punto de ajuste.
Nota: la temperatura mostrada en pantalla es la temperatura leída en el alojamiento del sensor,
situado en el interior de la incubadora. Si los huevos no se sitúan directamente bajo el sensor,
la temperatura en el emplazamiento de los huevos podría variar ligeramente. Para comprobar la
temperatura en el emplazamiento de los huevos, coloque un termómetro en la incubadora, en el
punto deseado, y permita que la temperatura se estabilice. Compare la lectura del termómetro con la
temperatura recogida en pantalla y ajústela como estime necesario.
®
debe situarse en una estancia con temperatura estable e inferior a la deseada en el
Su REPTIBATOR
interior de la REPTIBATOR
®
. Evite estancias con grandes fl uctuaciones de temperatura. No coloque la
®
REPTIBATOR
cerca de una ventana o bajo la luz solar directa.
3. PROGRAMACIÓN DEL AJUSTE DE ALARMA:
Cuando está programada, la función de alarma le alertará cuando la temperatura de la REPTIBA-
TOR
®
supere o no alcance el ajuste programado. Al activarse la alarma, la pantalla LCD parpadeará,
junto con las letras "TEM" y el símbolo
la temperatura programada en el número establecido de grados, la alarma se activará provocando
que la pantalla del controlador comience a parpadear. Por ejemplo: si el ajuste de temperatura de
®
la REPTIBATOR
es de 29°C, y el ajuste de alarma es 02 (dos grados), la alarma se activará si la
temperatura supera los 31°C o cae por debajo de los 27°C. Cuando la alarma está ajustada en "00"
signifi ca que está desactivada.
Para programar el ajuste de alarma deseado, presione el botón de fl echa hacia abajo
trar en modo de programación de la alarma. El ajuste de alarma actual se mostrará en pantalla junto
con las letras "TEM" y el símbolo
hasta alcanzar el ajuste de alarma deseado. Presione una vez el botón para ajustar la temperatura un
grado Fahrenheit o centígrado. Para desplazarse rápidamente por los números, mantenga presionado
el botón de fl echa hacia arriba o abajo. Tras cinco segundos de inactividad, el controlador saldrá del
modo de programación y regresará a la pantalla normal.
PANTALLA DE HUMEDAD:
Mantener el nivel de humedad adecuado resulta fundamental para una incubación de éxito. Su
incubadora digital REPTIBATOR
®
está situado en el alojamiento del sensor, justo detrás del controlador. La humedad relativa existente
en el interior de la REPTIBATOR
lado derecho de la pantalla, bajo la etiqueta: HUMEDAD (HUMIDITY) (%RH).
Es posible incrementar el nivel de humedad relativa en el interior de la REPTIBATOR
medio de uno o más de los siguientes métodos:
• Humedeciendo la esponja incluida con su REPTIBATOR
• Añadiendo agua a uno o más de los depósitos de agua situados en la base de la incubadora.
La ventilación queda garantizada por una serie de pequeños orifi cios y ranuras existentes en la REP-
TIBATOR
®
. El aire es atraído hacia el interior de la REPTIBATOR
practicados en la base, y después sale por las ranuras de ventilación situadas a lo largo del borde
superior. A medida que el aire fl uye con cuidado a través de la incubadora, el agua de su interior se
evaporará y aumentará el nivel de humedad relativa.
CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD:
La cría de reptiles en cautividad es una experiencia emocionante y muy educativa. La incubadora
®
digital REPTIBATOR
ha sido probada exhaustivamente por Zoo Med con gran éxito en nuestras
propias instalaciones de reproducción de reptiles. No obstante, debido a las numerosas condiciones
adversas que pueden conllevar al fracaso del proceso de incubación, Zoo Med no garantiza el éxito
con la incubadora digital REPTIBATOR
inadecuados de humedad relativa, de temperatura, caídas de tensión, fallos de funcionamiento o
averías de la incubadora digital REPTIBATOR
padres, mutaciones genéticas y huevos estériles.
GARANTÍA:
Zoo Med Laboratories, Inc. (Zoo Med) garantiza que cada incubadora digital REPTIBATOR
de defectos de material y mano de obra bajo un uso y servicio normales durante 12 meses naturales.
La obligación bajo esta garantía está limitada a la reparación o sustitución, al criterio de Zoo Med,
del producto o cualquier pieza del mismo, siempre que el producto sea devuelto a Zoo Med con fl ete
prepagado. Zoo Med no será responsable del fracaso del proceso de incubación y/o eclosión de los
huevos. No se permitirán reclamaciones bajo esta garantía sí, en opinión de Zoo Med, la incubadora
digital REPTIBATOR
®
ha estado sujeta a accidentes o uso inadecuado, incluyendo sin limitación:
daños por agua, almacenaje incorrecto, caída accidental, etc. Esta garantía es válida en lugar de
cualquier otra garantía y representaciones expresas o implícitas. Sírvase incluir su recibo, nombre
completo, dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico, junto con una nota explica-
tiva del fallo o avería, al enviar el producto a Zoo Med. Conceda de 4 a 6 semanas para la reparación
o sustitución del producto.
* En caso de duda, escríbanos un correo o llámenos.
Correo electrónico: info@zoomed.eu
para modifi car la escala de
®
, la temperatura en su interior podría
®
hasta que la temperatura se haya estabilizado
. Cuando la temperatura se eleva o cae por debajo de
. Presione los botones de fl echa hacia arriba
está equipada con un higrómetro para medir la humedad relativa, y
®
está indicada por el pequeño conjunto de números situado en el
®
.
®
a través de los pequeños orifi cios
®
. Estas condiciones adversas incluyen (sin limitación) niveles
®
, problemas relacionados con la mala dieta de los
ZOO MED LABORATORIES, INC.
3650 Sacramento Drive
San Luis Obispo, CA 93401 USA
Ph: (888) 496-6633 Fax: (805) 542-9295
email: info@zoomed.eu
www.zoomed.eu
para
o abajo
para en-
o abajo
®
por
®
está libre

Werbung

loading