SICHERHEITSHINWEISE ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE AUF DER PRODUKTVERPACKUNG/DEM TYPENSCHILD Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedie- Tragen Sie Schutzhandschuhe. nungsanleitung durch! Tragen Sie einen Mund- und Nasen- Benutzen Sie Lärmschutz. schutz. Werfen Sie die Batterien nicht ins Was- Tragen Sie eine Schutzbrille. ser! Vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
SICHERHEITSHINWEISE werkzeuge dürfen weder am Kabel getragen Teil des Elektrowerkzeugs verbleibt, kann zu oder gezogen werden, noch darf der Stecker Verletzungen führen. durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose ge- 5. Der Bediener darf nur an Stellen arbeiten, die zogen werden. Das Zuleitungskabel muss vor er sicher erreichen kann.
SICHERHEITSHINWEISE werkzeugs. ler angegebenen Ladegerät geladen werden. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet 4. Unbenutzte Elektrowerkzeuge müssen außer- ist, kann bei Verwendung mit einem anderen halb der Reichweite von Kindern aufbewahrt Akkutyp eine Brandgefahr darstellen. werden, und Personen, die nicht mit Elektro- werkzeugen oder dieser Anleitung vertraut 2.
TECHNISCHE DATEN Optionen zum Bohren Beton 22 mm Stahl 13 mm Holz 28 mm Leerlaufdrehzahl: 0-1 420 min-1 Aufprallrate: 0–4 500 BPM Das Futter: Durchmesser 10 mm SDS Aufprallenergie: 2,2 J Gesamtlänge (ohne Werkzeug): 258,5 mm Nennspannung: 20 V DC Nettogewicht (ungefähr mit 2,28 kg blankem Werkzeug):...
MONTAGE ACHTUNG: Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät ausgeschaltet und der Akku entfernt ist, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen. Montage des seitlichen (zusätzlichen) Griffs ACHTUNG: Benutzen Sie immer den seitlichen Griff, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. ACHTUNG: Vergewissern Sie sich nach der Montage oder Einstellung des Seitengriffs, dass er fest sitzt.
BEDIENUNG ACHTUNG: Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät ausgeschaltet und der Akku entfernt ist, bevor Sie die Funktion des Geräts einstellen oder überprüfen. Entfernen und Einsetzen des Akkus ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Akku einlegen oder entfernen. ACHTUNG: Halten Sie das Werkzeug und den Akku fest, wenn Sie den Akku einbauen oder heraus- nehmen.
BEDIENUNG Schutz vor Überladung Wenn die Akkukapazität nicht ausreicht, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Nehmen Sie in die- sem Fall den Akku aus dem Gerät und laden Sie ihn auf. Betrieb/Aktion umschalten Um das Gerät zu starten, drücken Sie einfach den Schalter. Die Geschwindigkeit des Werkzeugs wird erhöht, indem der Druck auf den Schalter erhöht wird.
BEDIENUNG Meißeln Zum Meißeln, Änderung auf Kratzen oder Demolierung, stellen Sie den Schalter zur Änderung des Modus auf das Meißeln-Symbol. Verwenden Sie einen Meißel, ein Hackwerkzeug usw. Vergewissern Sie sich, dass der Meißel fest sitzt, indem Sie ihn leicht drehen. Einstellung der Position der Bohrer/Meißeln Der Bohrer/Meißel kann auch in verschiedenen Positionen gesperrt werden.
Seite 25
BEDIENUNG BEMERKUNG: Wenn Sie ohne Last arbeiten, kann es beim Drehen des Bohrers zu Exzentrizität kom- men. Das Werkzeug wird während des Betriebs automatisch zentriert. Dies hat keinen Einfluss auf die Bohrgenauigkeit. MEISSELN, KRATZEN ODER DEMOLIERUNG Stellen Sie den Moduswechselknopf auf das Meißeln-Symbol. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest.
WARTUNG ACHTUNG: Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät ausgeschaltet und der Akku entfernt ist, bevor Sie eine Kontrolle oder Wartung durchführen. BEMERKUNG: Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner, Alkohol oder Ähnliches. Es kann zu Verfär- bungen, Verformungen oder Rissen kommen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Geräts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, an- dere Wartungsarbeiten oder Anpassungen von autorisierten Kundendienststellen durchgeführt wer- den, wobei stets die vom Hersteller angegebenen Ersatzteile zu verwenden sind.
Registrierter Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IdNr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name: Akkubohrhammer Modell/Typ: AT-CBRH20V Das oben angeführte Produkt wurde im Einklang mit der Norm (den Normen) getestet, welche die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der gegebenen Richtlinie (Richtlinien) bescheinigen.
Seite 64
WARRANTY & SUPPORT koli našem prodejním místě. V případě dotazů můžete využít kontaktní formulář, případně jed- Your new product is protected by our 24-month no z našich mezinárodních call center. warranty, or extended warranty (if stated), which you can apply at any of our points of sale. For ZÁRUKA &...
Seite 65
Elektronikgeräten (RoHS). Az Európai Unióban értékesített termékek meg- felelnek az elektromos és elektronikai berende- Das WEEE -Symbol weist darauf hin, dass dieses zésekben való egyes veszélyes anyagok hasz- Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall be- nálatának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU handelt werden darf. Indem Sie sicherstellen, (RoHS) irányelvnek.