Herunterladen Diese Seite drucken

UNIPRODO UNI WATER 05 Bedienungsanleitung Seite 6

Edelstahl wasserfall

Werbung

CZ
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI / PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
UNI_WATER_05 / UNI_WATER_07 / UNI_WATER_09 /
UNI_WATER_11
1.
Připojte plastový konektor (2) k přívodu vody na těle
vodopádu.
2.
Zvolte místo instalace (rovný a stabilní povrch) a poté
připojte zařízení tak, aby:
byla zachovaná úroveň konstrukce,
byl zabezpečený neomezený přístup ke všem
prvkům zařízení, stejně jako i k dalšímu vybavení,
byl zabezpečený volný průtok i přepad vody.
B
A
10 mm
C
A. Ventil
B. Stěna
C. Vodní nádrž
3.
Připojte hadici / potrubí a vodní čerpadlo (není
součástí
soupravy)
k
tělu
zařízení
plastovým
konektorem.
Nezapomeňte
postupovat
podle
pokynů pro používání dalších zařízení.
UNI_WATER_13
1.
Připojte hadici s ventilem (3) k plastovému konektoru
přípojky vody na těle vodopádu.
2.
Zvolte místo instalace (rovný a stabilní povrch) a poté
připojte zařízení tak, aby:
byla zachovaná úroveň konstrukce,
byl zabezpečený neomezený přístup ke všem
prvkům zařízení, stejně jako i k dalšímu vybavení,
byl zabezpečený volný průtok i přepad vody.
3.
Pomocí přípojek (4) připojte přívodní hadici k
čerpadlu (není součástí dodávky). Vzorové připojení
je zobrazeno na obrázku níže.
10
A
B
C
A. Ventil
B. Stěna
C. Vodní nádrž
4.
Průtok vody lze regulovat ventilem.
NÁVOD K POUŽITÍ
U
modelů
UNI_WATER_05,
UNI_WATER_07
UNI_WATER_13 se doporučuje použít jedno vodní
čerpadlo o průtoku vody 6500 l/h.
U modelů UNI_WATER_09 a UNI_WATER_11 se
doporučuje použít dvě vodní čerpadla o průtoku
vody 6500 l/h.
Zařízení
by
mělo
být
používáno
v
čisté
nekontaminované vodě.
3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před
každým
čištěním,
úpravou,
výměnou
příslušenství a taktéž v případě, že zařízení není
využíváno, vypněte čerpadlo, které zásobuje výrobek
vodou.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
K čištění používejte měkký hadřík.
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des
paramètres
Nom du produit
Cascade en acier inoxydable
Modèle
UNI_WATER_05
Nombre de
raccordements d'eau
Diamètre du
raccordement d'eau
[mm]
Dimensions [mm]
300×115×80
Poids [kg]
Modèle
UNI_WATER_09
Nombre de
raccordements d'eau
Diamètre du
a
raccordement d'eau
[mm]
Dimensions [mm]
600×115×80
Poids [kg]
Modèle
Nombre de
raccordements d'eau
Diamètre du
raccordement d'eau
[mm]
Dimensions [mm]
Poids [kg]
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit.
SYMBOLES
Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION  ! , AVERTISSEMENT  ! et REMARQUE  !
attirent l'attention sur des circonstances spécifiques
(symboles d'avertissement généraux).
REMARQUE  ! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
11
FR
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
Valeur des paramètres
de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les
UNI_WATER_07
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
1
non-respect des avertissements et des consignes de
sécurité peut entraîner des blessures graves ou la
mort.
32
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit »
figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se
rapportent à/au Cascade en acier inoxydable
450×115×80
1
1,5
2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a)
En cas de doute quant au bon fonctionnement de
UNI_WATER_11
l'appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
2
du fabricant.
b)
Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas
32
de réparer le produit par vous-même !
2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a)
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
900×115×80
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y
2
3
compris), ni par des personnes sans expérience
UNI_WATER_13
ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se
trouvent sous la supervision et la protection d'une
1
personne responsable ou qu'une telle personne leur
ait transmis des consignes appropriées en lien avec
32
l'utilisation de l'appareil.
b)
Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l'appareil. Un moment d'inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures
600×300×450
graves.
c)
Ce produit n'est pas un jouet. Surveillez les enfants
5,1
pour éviter qu'ils jouent avec le produit.
d)
Lorsque vous utilisez ce produit avec d'autres
appareils, veuillez également suivre les instructions
d'utilisation de ces autres appareils.
e)
ATTENTION  ! L'appareil doit être monté par deux
personnes !
f)
La réparation et l'entretien des appareils doivent être
effectués uniquement par un personnel qualifié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d'utilisation.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
L'appareil sert à créer un effet de cascade, avec éclairage
LED, dans les plans d'eau (étang, fontaine, etc.).
L'utilisateur
porte
l'ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
UNI_WATER_05 / UNI_WATER_07 / UNI_WATER_09 /
UNI_WATER_11
1
2
l'entière
responsabilité
pour

Werbung

loading