Herunterladen Diese Seite drucken

Kemo M240 Bedienungsanleitung

Leistungsregler 230 v/ac, 10 a, multifunktion

Werbung

DE
M240 | Leistungsregler
230 V/AC, 10 A, Multifunktion
Leistungsregler
für 230 V/AC Verbrau-
cher wie Motoren, Lampen, viele dimm-
bare LEDs usw. Der Regler ist überlastfest
und kann über ein Potentiometer (100 K
lin.), über eine Steuerspannung (0 - 10 V)
oder mit PWM Signalen (0 - 100% , 100 -
10.000 Hz) geregelt werden.
GB
M240 | Power Control
230 V/AC, 10 A, Multifunction
Power controller for 230 V/AC consumers such as motors,
lamps, many dimmable LEDs etc. The controller is over-
load-proof and can be controlled via a potentiometer (100
K lin.), a control voltage (0 - 10 V) or with PWM signals (0
- 100%, 100 - 10,000 Hz).
ES
M240 | Regulador de potencia
230 V/AC, 10 A, multifunctión
Regulador de potencia para dispositivos consumidores
de 230 V/AC como motores, lámparas, etc. El regulador
es a prueba de sobrecargas y puede ser regulado a tra-
vés de un potenciómetro (100 K lin.), una tensión de
control (0 - 10 V) o con señales PWM (0 - 100%, 100
- 10.000 Hz).
FR
M240 | Régulateur de puissance
230 V/AC, 10 A, multifonction
Régulateur de puissance pour consommateurs de 230
V/AC telles que moteurs, lampes, etc. Le régulateur est
protégé contre les surcharges et peut être commandé
par un potentiomètre (100 K lin.), une tension de com-
mande (0 - 10 V) ou avec des signaux PWM (0 - 100%,
100 - 10.000 Hz).
NL
M240 | Vermogensregelaar
230 V/AC, 10 A, en is multi functioneel
Vermogens regelaar voor 230 V/AC motoren, lampen
etc. De regelaar is beveiligd tegen overbelasting en kann
via een potmeter (100 K lin.) of met een stuur spanning
(0 - 10V) of met PWM signaal (0 - 100%, 100 - 10.000
Hz) geregeld worden.
PL
M240 | Regulator Mocy
230 V/AC, 10 A, wielofunkcyjny
Regulator mocy dla odbiorników 230 V/AC takich jak sil-
niki, lampy, itp. Regulator jest odporny na przeciążenie i
może być regulowany potencjometrem (100 k, liniowym),
napięciem stałym (0 – 10 V) DC lub sygnałem PWM (0 -
100%, 100 – 10.000 Hz).
PT
M240 | Controlador de potência
230 V/AC, 10 A, multifunção
Controlador de potência para consumidor à 230 V/AC
como motores, lâmpadas etc. O regulador é à prova de
sobrecarga e pode ser controlado através de um poten-
ciômetro (100 K lin.), uma tensão de controle (0 - 10 V)
ou sinais PWM (0 - 100% , 100 - 10.000 Hz).
RU
M240 | Регулятор мощности
230 В/переменный ток, 10 A,
многофункциональный
Для потребителей переменного тока 230 В таких,
как электромоторы, лампы и т.д. Регулятор устойчив
к перегрузкам и может управляться потенциометром
(100 кОм линейный), управляющим напряжением (0 -
10 В) или ШИМ-сигналами (0 - 100% , 100 - 10.000 Гц).
Hinweis: Bevor das Modul oder das Gerät in Betrieb
genommen oder zum ersten Mal installiert wird, muss
die ordnungsgemäße Funktion des Moduls oder des
Geräts von der Person überprüft werden, die das Teil
installiert oder in Betrieb nimmt.
Note: Before putting the module or device into opera-
tion, or installing it for the first time, the proper functi-
on of the module or the device must be checked by a
person who installs the part or puts it into operation.
DE | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll,
darf es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss
an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw.
entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Ge-
meindebüro oder in der Stadtverwaltung nach Elektro-
nik-Müll-Sammelstellen).
GB | Disposal: This device may not be disposed with
the household waste. It has to be disposed at collecting
points for television sets, computers, etc. (please ask
your local authority or municipal authorities for these col-
lecting points for electronic waste).
www.kemo-electronic.de
1/4
P / Module / M240 / Beschreibung / 08036DI / Karton 1 / Einl. Ver. 001
1.
• Regelung über Potentiometer
• Control via potentiometer
• Poti
100 K lin.
• Sicherung
• Fuse
10A
230 V
Schaltungsbeschreibung:
Es handelt sich um eine Phasen-Anschnittsteuerung. Da-
mit können elektrische Lasten geregelt werden wie z.B.
Elektromotoren mit Kohle-Kollektor, Heizungen, Rüttel-
magnete, Lötkolben usw.
Nicht geregelt werden können Lasten, die bereits eine
eingebaute Regelelektronik haben sowie Energie-Spar-
lampen, Leuchtstofflampen, Spaltpolmotoren, Motoren
mit Anlaufkondensator usw.
Die Drehzahl von Spaltpolmotoren (Synchronmotoren)
und von Motoren mit Anlaufkondensator können manch-
mal auch mit dem Leistungsregler geregelt werden, wie
uns Kunden berichtet haben. Das hängt vermutlich von
der jeweiligen Bauart ab. Unsere Aussage ist daher: es
muss im jeweiligen Einzelfall ausprobiert werden, gene-
rell können wir diese Funktion nicht zusagen.
Bestimmungsgemäßige Verwendung:
Regelung von ohmschen oder induktiven Lasten an 230
V/AC 50 - 60 Hz, bis max. 10 A Stromaufnahme. Die
elektrischen Verbraucher müssen für eine Regelung
durch Phasen-Anschnitt geeignet sein.
4x
Aufbauanweisung:
4x
Das Modul wird so eingebaut, das es gut belüftet ist (es
2x
DE | Wichtig!
Modul zur Kühlung richtig montieren!
Die Alu-Grundplatte darf keinen mecha-
nischen Spannungen ausgesetzt werden
(keine Löcher bohren, nicht auf unebene
Kühlfläche schrauben usw.). Auf der Innen-
seite der Alu-Grundplatte sind direkt anlie-
gend empfindliche elektronische Bauteile
montiert, die bei mechanischen Bewegun-
gen defekt werden und das Modul dann
nicht mehr arbeitet!
GB | Important!
Module for cooling mounted properly!
The aluminium base plate must not be ex-
posed to mechanical tension (do not drill
holes, do not screw on an uneven cooling
surface, etc.). Sensitive electronic compo-
nents are mounted directly adjacent on the
inside of the aluminium base plate, which
become defective in case of mechanical
movements and the module then won't
work any longer!
AC
DE
*Schrauben nicht enthalten | screws not included
2.
• Regelung über
Externe Steuerspannung
• Control via
external control voltage
• Steuerspannung
• Control voltage
0 - 10 V
3.
• Regelung über PWM-Signal
• Control via PWM signal
• Externes PWM Steuersignal
(Impulsbreitensteuerung)
• External PWM control signal
(Pulse-width control)
kann sich, je nach Belastung, erwärmen) und das es iso-
liert ist (keine Möglichkeit der Berührung mit den Fingern
oder anderen Körperteilen. Es sind offene Anschlüsse
vorhanden, die Netzspannung führen).
Das Modul sollte nahe an dem Gerät installiert werden,
das geregelt werden soll (max. 2 m).
Die Alu-Grundplatte des Moduls sollte nicht heißer als
60°C werden. Wenn das Modul < 800 W belastet wird,
ist kein zusätzlicher Kühlkörper erforderlich. Bei Belas-
tungen zwischen 800 W - 2.300 W sollte das Modul mit
der Alu-Grundplatte auf eine kühlende Unterlage ge-
schraubt werden. Z.B. : Kühlkörper ca. 12 x 9 x 2 cm
(Rippenkühlkörper) oder größer.
Das Modul hat 8 Flachstecker, mit denen es angeschlos-
sen werden kann 4 x 2,8 mm Flachstecker und 4 x 6,3
mm Flachstecker.
Je nach Anwendungszweck kann das Modul in 3 Metho-
den geregelt werden (siehe Zeichnungen):
1. Sie können das Modul mit einem Potentiometer re-
geln: 100 K lin (mind. 0,25 W). Das Potentiometer
liegt bei.
2. Ansteuerung über eine externe Steuerspannung. 0 -
10 V/DC
3. Ansteuerung über ein externes PWM Signal (3 - 24
V zwischen 100 - 10.000 Hz.) Die Impulsbreite be-
stimmt die Regelleistung.
Inbetriebnahme:
Nachdem alles vorschriftsmäßig verdrahtet wurde, das
Modul mit den Anschlüssen berührungssicher eingebaut
wurde, kann das Modul in Betrieb genommen werden.
Am Modul befindet sich eine LED, um den Betriebszu-
stand anzuzeigen. Wenn diese grün leuchtet, ist das
Modul betriebsbereit. Wenn die LED rot leuchtet, war
das Modul überlastet (das Modul regelt nicht mehr das
angeschlossene Gerät). In diesem Fall schalten Sie bit-
te die Betriebsspannung (230 V) ab. Entfernen Sie die
Überlastung und schalten danach wieder ein.
EMV-gerechter Anschluss (Zeichnung Seite 2)
Sicherheitshinweise für KEMO - Module
Diese Sicherheitshinweise müssen vor Anschluss des
Moduls gelesen werden!
Kemo Module entsprechen im Kaufzustand DIN EN
60065 und/oder DIN EN 60335 nebst DIN EN 55022
und DIN 55024 und/oder DIN EN 55014-1 und DIN EN
55014-2. Alle für die Fertigmontage benötigten Sicher-
heitselemente sind in der Montageanweisung aufgeführt
und dürfen aus sicherheitstechnischen Gründen nicht
ausgelassen werden. Den Einbau und die Inbetriebnah-
me dürfen nur autorisierte Personen vornehmen, die
auch die Haftung für eventuelle Schäden übernehmen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kemo M240

  • Seite 1 Den Einbau und die Inbetriebnah- me dürfen nur autorisierte Personen vornehmen, die auch die Haftung für eventuelle Schäden übernehmen. *Schrauben nicht enthalten | screws not included P / Module / M240 / Beschreibung / 08036DI / Karton 1 / Einl. Ver. 001...
  • Seite 2 No podemos prometer esta función generalmente. Built-in heat sink approx. 12 x 9 x 2 cm (ribbed heat sink) or larger. P / Module / M240 / Beschreibung / 08036DI / Karton 1 / Einl. Ver. 001...
  • Seite 3 In promettre cette fonction en général. het algemeen zeggen wij dat het niet mogelijk is, maar soms is het bij P / Module / M240 / Beschreibung / 08036DI / Karton 1 / Einl. Ver. 001...
  • Seite 4 должны быть пригодны для регулировки путем ser adequadas para o controle de fase. фазовой отсечки. Kemo Electronic GmbH, Leher Landstrasse 20, 27607 Geestland, Germany P / Module / M240 / Beschreibung / 08036DI / Karton 1 / Einl. Ver. 001...