Seite 1
デジタルゲージ / Digital Gauge / Digitale Meßtaster DG155BP / DG205BP お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
Seite 2
警告 I Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 本装置を機械指令 (EN 60204-1) の適合を受ける機器 にご使用の場合は、その規格に適合するように方策 Beachten Sie bei der Verwendung von Sony Manufacturing を講じてから、ご使用ください。 Systems Corporation Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in dieser Bedienungsanleitung besonders Warning hervorgehobenen Vorsichtsmaßnahmen, um eine When using this device with equipment governed by sachgerechte Behandlung der Produkte zu gewährleisten.
Seite 4
Safety Precautions Sony Manufacturing Systems Corporation products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
Seite 5
Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
Seite 8
■各部の名称 ステム(取付位置) スリーブ(取付位置) 磁気吸着式測定子 機銘ラベル(ヘッド内蔵部分) スピンドル ケーブル: 5 m インターポレーションBOX コネクタ 規格および仕様 ■ 別売アクセサリー 型名 DG155BP DG205BP 項目 測定範囲 0〜155 mm 0〜205 mm • カップリング:DZ-191 分解能 0.0005 mm 16.5 精度 0.005 mm 0.006 mm 固定ネジ 最大応答速度 1 m/s (3-M3×5) 被検出面...
Seite 9
■ 外形寸法図 単位 : mm 測定子取付寸法 DG155BP (20) 416〜571 厚さ: t=21 mm 材質: PC ケーブル長 5 m (101) ケーブル長 0.3 m DG205BP (20) 516〜721 厚さ: t=21 mm 材質: PC ケーブル長 5 m (101) ケーブル長 0.3 m 製品は一部改良のため、予告なく外観・仕様を変更することがあります。 3 (J)
Seite 11
Mounting Instructions • DG155BP/205BP are not provided with measuring force. • Since the feeler provided (DZ-181) is attached magnetically, the surface that contacts the feeler must be a magnetic substance such as iron.
Seite 12
Magnetic attraction 10 N, • DZ51 Relay adapter resistance against horizontal slip 2.7 N Provided with This adapter unit is for connecting the DG155BP φ4 mm/0.16" dia. carbide ball tip and DG205BP probes to the LY51/LY52, LG10, LH51/LH52, and LH61 display units.
Seite 15
Wasser usw. von dieser Fläche entfernt wird, kann die Spindel schwergängig werden. Montageanweisungen • Die Modelle DG155BP/205BP verfügen nicht über eine Meßkraft. • Da der mitgelieferte Abtaster (DZ-181) magnetisch angebracht wird, muss die Abtastermontageplatte aus einem magnetischen Material, wie z.B. Eisen, bestehen.
Seite 16
• Relaisadapter: DZ51 φ8 mm Durchm., Radialausschlag max. 0,04 mm Spindel Diese Adaptereinheit dient zum Anschluß der φ32 Schaftdurchmessuer –0 Meßtaster DG155BP und DG205BP an die –0,05 Anzeigeeinheiten LY51/LY52, LG10, LH51/LH52 φ32 (407+155+9) mm φ32 (507+205+9) mm Außenabmessungen und LH61. Masse ca.
Seite 17
Abmessungen Einheit : mm Abtaster-Montagemaß DG155BP (20) 416 ~ 571 Dicke: t=21 mm Werkstoff: Kabellänge (101) Kabellänge 5 m 0,3 m DG205BP (20) 516 ~ 721 Dicke: t=21 mm Werkstoff: Kabellänge Kabellänge 5 m (101) 0,3 m Änderugen der technischen Daten und Ausführungen vorbehalten.
Seite 18
したがって、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内 容(操作、保守など)と異なる目的で本マニュアルを使用 することを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Manufacturing Systems Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Manufacturing Systems Corporation expressly...