Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
R
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
L
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
150
150

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electro Depot HIGH ONE HO-FP225W

  • Seite 1 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Seite 2 POWER WORKING °C Temp.ºC °C °C °C °C °C POWER WORKING...
  • Seite 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque HIGHONE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 4 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Utilisation Utilisation de Après l’usage l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut...
  • Seite 5 Avant d’utiliser l’appareil ne soient sous surveillance Consignes de sécurité ou n’aient reçu, d’une personne qui assure leur VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE- sécurité, des instructions MENT LES INSTRUCTIONS sur la manière d’utiliser AVANT D’UTILISER L’APPA- l’appareil. REIL ET CONSERVEZ-LES • Cette appareil ne doit POUR POUVOIR LES CONSUL- pas être utilisé...
  • Seite 6 Avant d’utiliser l’appareil être placé sur une sur- • Les surfaces mar- face plane et stable, avec quées par ce sym- les poignées disposées de bole sera chaude telle manière que les huiles lors de l’utilisation. Pour brûlantes ne puissent pas éviter toute brûlure, il est y déborder.
  • Seite 7 Avant d’utiliser l’appareil prise de courant appro- dommagés, ou s’il ne fonc- priée, qui ait été installée tionne plus ou est endom- et raccordée à la terre magé. Renvoyez l’appareil conformément à la régle- au SAV pour examen, ré- mentation et aux exigences paration ou modifications locales.
  • Seite 8 Avant d’utiliser l’appareil chaude ou sur le rebord nettoyage. d’une table ou d’un plan • L’appareil doit être entre- de travail. tenu régulièrement et avec • Veillez à ce que le cordon soin; le contraire pourrait électrique ne soit jamais avoir un effet négatif sur sous ni autour de l’appareil.
  • Seite 9 Aperçu de l’appareil bilité. • Conservez ces consignes • Ni le fabricant, ni l’impor- pour pouvoir les consulter tateur, ni le fournisseur ne plus tard. peuvent être tenus pour • Concernant les instruc- responsables. tions de nettoyage pour • Attention : le couvercle de les surfaces entrant en la friteuse sert uniquement contact avec les denrées...
  • Seite 10 Utilisation de l’appareil Le niveau d’huile doit être compris Aperçu de l’appareil entre les repères MIN et MAX (indi- qués à l’intérieur de la cuve). • Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier ATTENTION son exhaustivité et s’il est en bonne N’allumez pas la condition.
  • Seite 11 Utilisation de l’appareil • Si vous utilisez de la matière grasse Branchez la fiche d’alimentation à une de friture, coupez-la en morceaux et prise de courant adaptée. faites fondre dans une casserole à feu Positionnez le commutateur Marche/ doux. Ensuite remplissez la cuve de la Arrêt sur I.
  • Seite 12 Utilisation de l’appareil Friture des aliments Remarques : • Les aliments à frire doivent Fermez le couvercle et bloquez à nou- être complètement immer- veau la poignée. Vérifiez le réglage de gés dans l’huile ou la matière la température. grasse pour obtenir une friture Pour vérifier le degré...
  • Seite 13 Utilisation de l’appareil • Remettez en place le panier de friture Adressez-vous à votre administration et relevez-le à la position haute. Versez municipale pour connaître les centres lentement l’huile ou la matière grasse de collecte. de cuisson dans la friteuse à travers un filtre.
  • Seite 14 Nettoyage et entretien • Videz la cuve de friture de Nettoyage et entretien l’huile ou de la matière vé- gétale. • Nettoyez les surfaces exté- ATTENTION rieures de l’appareil avec un • Débranchez l’appareil chiffon humide et puis es- et laissez-le refroidir suyez-les soigneusement.
  • Seite 15 Nettoyage et entretien • Nettoyez le panier et la cuve Rangement de friture à l’eau chaude et mélangée à un détergent. Le panier est également AVERTISSEMENT nettoyables en lave-vais- Avant de ranger votre selle. Séchez soigneuse- appareil, assurez- ment et entièrement les vous de le mettre éléments.
  • Seite 16 Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Seite 17 Bedankt! Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te hebben. De producten van het merk HIGHONE worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel- lend zal zijn.
  • Seite 18 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van het Beschrijving van de onderdelen apparaat Doelmatig gebruik Specificaties Bediening Het apparaat Na het gebruik gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud Afdanken van uw oude machine Verwijdering...
  • Seite 19 Alvorens het apparaat een persoon die instaat Veiligheidsinstructies voor hun veiligheid. • Kinderen tussen jaar LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- oud mogen dit apparaat ZING AANDACHTIG DOOR niet gebruiken. Dit appa- VOORDAT U HET APPARAAT raat mag worden gebruikt IN GEBRUIK NEEMT EN BE- door kinderen ouder dan WAAR DEZE VOOR LATERE jaar als ze onder continu...
  • Seite 20 Alvorens het apparaat vlak geplaatst worden met een externe timer of een de handvatten in positie, afzonderlijk systeem voor zodat de hete olie niet kan afstandsbediening. • Oppervlaktes ge- overlopen. markeerd met dit • De stekker moet uit het symbool worden stopcontact getrokken wor- warm tijdens het gebruik.
  • Seite 21 Alvorens het apparaat indicaties vermeld op het snoer/stekker of in het label op het toestel. geval dat het toestel niet • De stekker moet op een meer naar behoren werkt geschikt stopcontact aan- of beschadigd is. Retour- gesloten worden, dat ge- neer het toestel aan de installeerd en geaard werd dienst na verkoop voor na-...
  • Seite 22 Alvorens het apparaat nooit onder of rond het toe- het reinigen. stel ligt. • Het toestel moet in een • Plaats het toestel niet op propere staat gehouden of in de buurt van een gas- worden, anders zou dit vuur, elektrisch vuur of een negatief effect kunnen gootsteen, of in een hete hebben op de levensduur...
  • Seite 23 Overzicht van het apparaat de importeur, noch de le- • Voor de instructies over verancier kan verantwoor- het reinigen van de opper- delijk gesteld worden. vlakken die met levensmid- • Opgelet: Het deksel van delen of olie in aanraking de friteuse dient enkel om komen, raadpleeg de sectie ze te vrijwaren van stof en “Reiniging en onderhoud”.
  • Seite 24 Het apparaat gebruiken Het niveau van de olie dient zich tus- Beschrijving van de sen de MIN en MAX markering (in het onderdelen frituurcompartiment) te bevinden. • Haal het apparaat uit de verpakking. WAARSCHUWING Verwijder alle labels van het product. Zet de frituurpan nooit Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevin-...
  • Seite 25 Het apparaat gebruiken • Wanneer u frituurvet gebruikt, snijd dit Steek de stekker in een geschikt stop- dan in stukken en smelt deze in een contact. pan op lage temperatuur. Giet dan het Stel de Aan/uit-schakelaar in op gesmolten vet voorzichtig in het fri- stand I.
  • Seite 26 Het apparaat gebruiken Frituren van voedsel Opmerking: • Het te frituren voedsel dient Sluit het deksel en het handvat weer. volledig ondergedompeld te Controleer de temperatuurregeling. worden in de olie / het vet om Om de bruiningsgraad van het voed- een gelijkmatige bruining te sel te controleren, tilt u, nadat de fri- verkrijgen.
  • Seite 27 Het apparaat gebruiken • Als u vaak frituurt kan de olie/het vet WAARSCHUWING in de frituurpan bewaard blijven. Sluit Oude of vieze olie/ het deksel en bewaar de frituurpan op een koele, droge plaats. vet kunnen spontaan • Ververs de olie/het vet na keer ontbranden als deze frituren.
  • Seite 28 Reiniging en onderhoud • Verwijder de olie/het vet uit Reiniging en onderhoud het frituurcompartiment. • Reinig de buitenvlakken van het apparaat met een WAARSCHUWING vochtige doek en droog ze • Koppel het apparaat vervolgens volledig af. los van het stopcon- •...
  • Seite 29 Reiniging en onderhoud • Reinig het frituurmandje Opslag en het frituurcomparti- ment met heet water en wat afwasmiddel. Het fri- WAARSCHUWING tuurmandje mag in de vaat- Voordat u uw apparaat wasser afgewassen worden. opbergt, schakel het Droog alle onderdelen zorg- uit, haal de stekker uit vuldig.
  • Seite 30 Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Seite 31 Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt ge- Betrieb wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch Verwendung des Nach dem Gebrauch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE Geräts garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
  • Seite 32 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Vor der Inbetriebnahme des Geräts eine Anleitung zur siche- • Dieses Gerät muss je- • Dieses Gerät ist nicht für Sicherheitsvorschriften ren Verwendung des Ge- derzeit auf einer ebenen, den Betrieb mit einem ex- räts erhalten. stabilen Oberfläche auf- ternen Timer oder einer BITTE LESEN SIE DIE...
  • Seite 33 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Vor der Inbetriebnahme des Geräts zes übereinstimmt. digten Kabel bzw. Stecker • Stellen Sie sicher, dass das det oder wenn Einzelteile • Der Stecker muss in eine verwendet werden, oder Kabel nie unter dem Gerät nach der Reinigung noch passende Steckdose ein- wenn das Gerät defekt oder...
  • Seite 34 Geräteübersicht Verwendung des Geräts Füllen Sie hochwertiges Öl in die • Unfälle oder Schäden, die schützen. Die Fritteuse darf Geräteübersicht Frittierwanne. durch Missachtung der auf keinen Fall mit dem Der Ölstand muss sich zwischen der oben genannten Regeln Deckel abgedeckt werden, •...
  • Seite 35 Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts • Falls Sie festes Frittierfett benutzen, Verbinden Sie den Netzstecker mit Lebensmittel frittieren Anmerkungen: schneiden Sie dieses in Stücke und einer geeigneten Steckdose. • Das Frittiergut sollte ganz von Schließen Sie den Deckel und klappen schmelzen Sie es in einem Topf bei Stellen Sie den Ein- / Ausschalter Öl/Fett umgeben sein, um eine...
  • Seite 36 Verwendung des Geräts Reinigung und Pflege • Entfernen Sie das Öl/Fett • Hängen Sie den Frittierkorb ein und Entsorgen Sie das alte Öl/Fett nicht Reinigung und Pflege heben Sie ihn in die oberste Position im Ausguss, sondern immer im aus der Frittierwanne. an.
  • Seite 37 Reinigung und Pflege Entsorgung • Reinigen Sie den Frittier- Aufbewahrung Entsorgung Ihres Altgeräts korb und die Frittierwanne mit heißem Wasser und et- was Spülmittel. Trocknen ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN WARNUNG Sie die Teile sorgfältig ab. Bevor Sie Ihr Gerät Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches •...
  • Seite 38 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Seite 39 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Descripción del aparato Descripción del Descripción de la unidad dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Uso del dispositivo Después del uso Limpieza y mantenimiento Mantenimiento y Almacenamiento limpieza Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminación...
  • Seite 40 Antes de empezar supervisión o hayan reci- Indicaciones de seguridad bido instrucciones sobre el uso seguro del aparato. POR FAVOR, LEA ESTE • No permita que los niños MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL años utilicen este DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO aparato.
  • Seite 41 Antes de empezar na y estable, con las asas un temporizador externo o dispuestas de manera que control remoto. el aceite hirviendo no se • Las superficies pueda derramar. marcadas con este símbolo se calientan • Desconecte el aparato del durante el uso.
  • Seite 42 Antes de empezar rato coincide con la tensión funcionan o están dañados. de red del suministro de Envíe el aparato a un servi- corriente de su casa. cio técnico para la revisión, reparación o modificacio- • El enchufe debe conectar- nes eléctricas o mecánicas.
  • Seite 43 Antes de empezar bordes de las mesas o su- cubeta tiene agua o si las perficies de trabajo. piezas aún están mojadas después de limpiarlas. • Asegúrese de que el cable no se encuentra debajo o • Realice el mantenimiento alrededor del aparato.
  • Seite 44 Descripción del dispositivo nes indicadas más arriba, • Guarde el manual de ins- incumben a la responsabi- trucciones para futuras lidad del usuario. consultas. • Los fabricantes, usuarios • En el apartado «Limpieza profesionales y distribuido- y mantenimiento» de estas res no asumen la respon- instrucciones, encontrará...
  • Seite 45 Uso del dispositivo El nivel de aceite debe estar entre las Descripción de la unidad marcas MIN y MAX (indicadas en el interior de la cubeta). • Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Compruebe ATENCIÓN que está completo y en buen estado. N o e n c i e n d a l a Si el aparato está...
  • Seite 46 Uso del dispositivo • Si utiliza materia grasa para freír, cór- Enchufe el cable a una toma de co- tela en trozos y derrítala en una cace- rriente adecuada. rola a fuego lento. A continuación, llene Ajuste el interruptor de encendi- la cubeta de la freidora con la materia do/apagado a la posición I.
  • Seite 47 Uso del dispositivo Fritura de los alimentos Observaciones: • Los alimentos para freír deben Cierre la tapa y vuelva a bloquear el sumergirse completamente en asa. Compruebe el ajuste de la tem- el aceite o materia grasa para peratura. conseguir una fritura unifor- Para comprobar el grado de fritura de los alimentos, levante la cesta cuando •...
  • Seite 48 Uso del dispositivo • Si utiliza la freidora con frecuencia, el ATENCIÓN aceite o la materia grasa se pueden El aceite o materia guardar en la freidora. Cierre la tapa y guarde el aparato en un lugar fresco grasa usado o caducado y seco.
  • Seite 49 Mantenimiento y limpieza • Vacíe el aceite o la materia Limpieza y vegetal de la cubeta. mantenimiento • Limpie las superficies ex- Ó teriores del aparato con un TENCIÓN trapo húmedo y séquelas • Desenchufe el aparato con cuidado. y déjelo enfriar com- •...
  • Seite 50 Mantenimiento y limpieza • Limpie la cesta y la cube- Almacenamiento ta de la freidora con agua caliente y un poco de de- tergente. La cesta es apta ADVERTENCIA para el lavavajillas. Seque Antes de guardar el completamente y con cui- aparato, asegúrese dado los elementos.
  • Seite 51 Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.

Diese Anleitung auch für:

High one ho-fp225bHigh one 947826