Inhaltszusammenfassung für Fantini Rubinetti PARTI ESTERNE F431B
Seite 1
PARTI ESTERNE Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. F431B F472B F473B ART. ART.
Seite 2
UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSARIES 17mm 2 mm 30mm DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima...
Seite 3
DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura. If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature.
Seite 4
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F431B F472B OUT G 1/2" G 1/2" IN 2 x G 3/4" OUT G 1/2" IN 2 x G 3/4" F473B R U B I N E T T I R U B I N E T T I OUT G 1/2"...
Seite 6
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Filo rivestimento Verkleidungskante Edge of the tiling Borde revestimiento Fil revetement Alinhamento do revestimento Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento A÷B A÷B 4÷20 mm >20 mm Se la distanza è...
Seite 7
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm min 0,1 mm...
Seite 9
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO • Misurare la distanza “A” tra la placca e la maniglia • Measure the distance “A” between the plate and the handle • Mesurer la distance “A” entre la plaque et la poignée •...
Seite 11
ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT PROLUNGAMENTO - MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES - MONTAGE VERLÄNGERUNG - MONTAJE DE PROLONOGACIONES • Proseguire l’installazione da pag. 7 figura 5. • Continue the installation from p. 7 figure 5. • Continuez l’installation à partir de la p. 7 figure 5. •...
Seite 12
SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 2 mm...
Seite 13
SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 2 mm 30mm • Rimontare seguendo il procedimento inverso (10-9-8-7-6-5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (10-9-8-7-6-5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (10-9-8-7-6-5-4-3-2-1). •...
Seite 14
SOSTITUZIONE DEVIATORE - DIVERTER REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE INVERSEUR AUSWECHSELN DER UMSTELLER / SUSTITUCION DEL DISTRIBUDOR 2 mm 17 mm...
Seite 15
• Rimontare seguendo il procedimento inverso (7-6-5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (7-6-5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (7-6-5-4-3-2-1). • Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (7-6-5-4-3-2-1). • Colocar según el procedimiento inverso (7-6-5-4-3-2-1).
Seite 16
Fratelli Fantini Spa via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...