Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Digital air fryer
TSA8053
CS
DE
EN
FR
GR
HU
NL
PL
RO
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teesa TSA8053

  • Seite 1 Digital air fryer TSA8053...
  • Seite 2 Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a provoz tohoto zařízení. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití, i když jste podobné zařízení již dříve používali.
  • Seite 3 DŮLEŽITÉ POPIS PRODUKTU Mísu nenaplňujte olejem, mohlo by dojít k požáru. Nedotýkejte se částí, které se zahřívají. Riziko popálení. K přemístění horké mísy použijte rukojeť. Nezakrývejte vstupy a výstupy vzduchu. Umístěte zařízení na stabilní a rovný povrch ve vzdálenosti nejméně 30 cm od stěn, nábytku nebo jiných spotřebičů.
  • Seite 4 OBSLUHA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Připojte zařízení do síťové zásuvky. Zatažením za rukojeť vysuňte mísu a vložte do ní ingredience. Zasuňte mísu do zařízení, dokud nebude zajištěna. Ujistěte se, že je zástrčka Nebyl připojen napájecí kabel Stiskněte tlačítko ON/ OFF. správně připojena Zvolte dobu a teplotu pečení.
  • Seite 5 NÁVRHY NA POTRAVINY SPECIFIKACE Tenké mražené hranolky 20-25 • Funkce vaření, smažení a pečení • Rychlý ohřev cirkulací vzduchu Vařte 8-10 minut, poté snižte • Rovnoměrné rozložení tepla Kuřecí stehna teplotu na 160 na 25-35 minut • Mísa je pokryta nepřilnavým povlakem •...
  • Seite 6 Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig 14. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten; verwenden Sie es nicht und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine mit nassen oder feuchten Händen.
  • Seite 7 PRODUKTBESCHREIBUNG BEDIENUNG Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Nehmen Sie den Behälter heraus, indem Sie am Griff ziehen, und geben die Zutaten hinein. Schieben Sie den Topf zum Gerät, bis er einrastet. Drücken Sie die Taste EIN/AUS. Garzeit und Temperatur wählen. Drücken Sie nach Auswahl der Gar-Einstellungen die Taste EIN/AUS, um den Gar- Vorgang zu starten.
  • Seite 8 FEHLERBEHEBUNG EMPFOHLENE GAR-EINSTELLUNGEN Stellen Sie sicher, dass das Das Netzkabel ist nicht an die Dünne gefrorene Pommes 20-25 Netzkabel richtig an die Steckdose angeschlossen Steckdose angeschlossen ist 8-10 Minuten kochen, dann für Garzeit und Temperatur Hähnchenkeulen 25-35 Minuten Temperatur auf 160 Garzeit und Temperatur nicht einstellen und Taste EIN/AUS Das Gerät funktioniert nicht...
  • Seite 9 Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully TECHNISCHE DATEN before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling anduse of the product. • Koch-, Brat- und Backfunktion SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Seite 10 IMPORTANT PRODUCT DESCRIPTION Do not fill the pot with oil. This can cause fire hazard. Do not touch parts that heat up. Risk of burning hands. To move hot pot, use the handle. Do not cover air inlets and outlets. Place the device on stable and even surfaces, at least 30 cm from walls, furniture and other devices.
  • Seite 11 OPERATION TROUBLESHOOTING Connect the device to powet outlet. Take out the pot by pulling the handle and place ingredients inside. Slide the pot to the Make sure that the power cord device, until it clicks. Power cord is not connected is properly connected to the Press the ON/OFF button.
  • Seite 12 RECOMMENDED COOKING SETTINGS SPECIFICATION Thin frozen fries 20-25 • Cooking, frying and baking function • Fast heat up by air circulation Cook for 8-10 minutes, then lower • Evenly distributed heat Chicken drumsticks temperature to 160 for 25-35 minutes • Pot with non-stick coating •...
  • Seite 13 Merci d’avoir acheter l’appareil TEESA. Avant l’utilisation de l’appareil, lire attentivement le 17. Il est interdit de réparer l’appareil par vous-même. Seules les personnes autorisées et dûment mode d’emploi et le garder pour une consultation ultérieure. Le fabricant n’est pas responsable qualifiées peuvent réparer l’appareil.
  • Seite 14 DESCRIPTION DU PRODUIT UTILISATION Brancher l’appareil à une prise électrique. Tirer la poignée pour sortir le bol et y placer les ingrédients. Insérer de nouveau le bol dans l’appareil, jusqu’à ce qu’il soit sécurisé. Appuyer sur la touche ON/OFF. Régler la durée et la température de cuisson. Une fois les réglages effectués, appuyer sur la touche ON/OFF pour commencer la cuisson.
  • Seite 15 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROPOSITIONS DE PLATS Frites fines surgelées 20-25 Le câble d’alimentation n’a pas S’assurer que la fiche est été branché correctement raccordée Cuire pendant 8-10 minutes, ensuite Cuisses de poulet baisser la température à 160 pendant 25-35 minutes La durée et la température de Choisir le réglage adapté...
  • Seite 16 Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες SPÉCIFICATION χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
  • Seite 17 14. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε υγρό, ούτε χειρίζεστε / το ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ χρησιμοποιείτε με υγρό ή βρεγμένο χέρι. 15. Μην αφήνετε τη συσκευή αφύλακτη όταν λειτουργεί. 16. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το βύσμα έχει καταστραφεί ή η συσκευή...
  • Seite 18 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. Βγάλτε το δοχείο τραβώντας το χερούλι και τοποθετήστε τα υλικά μέσα. Σύρετε το δοχείο στη συσκευή μέχρι να κάνει κλικ. Το κουμπί ON / OFF δεν Πατήστε το κουμπί ON / OFF. πιέστηκε...
  • Seite 19 Χάμπουργκερ 6-10 Μαγειρεύοντας φαγητά με υψηλή περιεκτικότητα σε Αυτό είναι φυσιολογικό Κατεψυγμένες γλυκοπατάτες 10-12 λίπος τηγανητές Καπνός βγαίνει από το δοχείο Μέσα στη συσκευή υπάρχει Στήθος κοτόπουλου 15-20 Καθαρίστε το δοχείο και το λίπος από το προηγούμενο δίσκο Κατεψυγμένα ψάρια μαγείρεμα...
  • Seite 20 Köszönjük, hogy TEESA készüléket vásárolt. A használat előtt alaposan tanulmányozza át a kezelési útmutatót és tartsa meg a későbbi esetleges felhasználáshoz. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatért. BIZTONSÁGI KÉRDÉSEK A használat előtt alaposan tanulmányozza át ezen kezelési útmutatót, még akkor is, ha korábban már használt ehhez hasonló...
  • Seite 21 16. Tilos a készüléket használni, ha a tápkábel sérült, vagy az eszköz nem működik megfelelően. TERMÉKLEIRÁS 17. Tilos a készülék saját kezű javítása. Kizárólag felhatalmazott és szakképzett személyek javíthatják a készüléket. Tilos a készülék szétszerelése. 18. Ne használjon nem eredeti alkatrészeket. FONTOS Ne töltse fel az edényt olajjal, ez tűzveszélyes.
  • Seite 22 KEZELÉS PROBLÉMAMEGOLDÁS Csatlakoztassa a készüléket a hálózati csatlakozóba. Húzza meg a fogantyút, hogy kicsúsztassa a tálat, és belehelyezze a hozzávalókat. Bizonyosodjon meg, hogy Helyezze az edényt a készülékbe, míg nem rögzül. A tápkábel nem lett csatlakozó megfelelően van Nyomja meg a ON/OFF gombot. csatlakoztatva csatlakoztatva Válassza ki a sütési időt és a hőmérsékletet.
  • Seite 23 ÉTEL JAVASLATOK TULAJDONSÁGOK • Főzési, sütési funkció Vékony fagyasztott sültkrumpli 20-25 • Gyors felmelegedés levegő keringés által Főzze 8-10 percig, majd csökkentse • Egyenletes hőeloszlás Csirkecomb a hőmérsékletet 160-ra 25-35 • Tapadásmentes bevonattal ellátott tál percen keresztül • Érintő panel •...
  • Seite 24 Bedankt voor het aanschaffen van het TEESA-apparaat. Lees vóór gebruik de gebruikshandleiding 16. Het is verboden om het apparaat te gebruiken als het netsnoer beschadigd is of als het zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor apparaat niet goed werkt.
  • Seite 25 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT BEDIENING Sluit het apparaat aan op een stopcontact. Trek aan de hendel om de kom uit te schuiven en doe de ingrediënten erin. Schuif de kom in het apparaat totdat deze vastzit. Druk op de AAN / UIT-knop. Selecteer de baktijd en -temperatuur.
  • Seite 26 OPLOSSING VAN PROBLEMEN GERECHTEN Dunne bevroren frieten 20-25 Het netsnoer is niet Zorg ervoor dat de stekker aangesloten correct is aangesloten Laat 8-10 minuten koken en verlaag Kippendij dan de temperatuur tot 160 Selecteer de passende gedurende 25-35 minuten Baktijd en -temperatuur niet instellingen en druk op de Gehaktballen 10-15...
  • Seite 27 Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią SPECIFICATIE instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. • Kook-, frituur- en bakfunctie KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA • Snelle verwarming door luchtcirculatie •...
  • Seite 28 15. Nie należy pozostawiać urządzenia w czasie pracy bez nadzoru. OPIS PRODUKTU 16. Zabrania się używać urządzenia, jeśli kabel zasilający został uszkodzony lub sprzęt nie działa prawidłowo. 17. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego upoważnione i wykwalifikowane mogą naprawiać to urządzenie. Zabrania się demontażu urządzenia. 18.
  • Seite 29 OBSŁUGA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego. Pociągnąć za rączkę, aby wysunąć misę i umieścić w niej składniki. Wsunąć misę do Upewnić się, że wtyczka urządzenia, aż zostanie zabezpieczona. Przewód zasilający nie został została podłączona Nacisnąć przycisk ON/OFF. podłączony prawidłowo Wybrać...
  • Seite 30 PROPOZYCJE POTRAW SPECYFIKACJA • Funkcja gotowania, smażenia i pieczenia Cienkie frytki mrożone 20-25 • Szybkie nagrzewanie przez cyrkulację powietrza • Równomierne rozprowadzanie ciepła Gotować przez 8-10 minut, potem • Misa pokryta powłoką nieprzywierającą Udka kurczaka zmniejszyć temperaturę do 160 • Panel dotykowy przez 25-35 minut •...
  • Seite 31 Va multumim pentru achizitionarea acestui produs TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie IMPORTANT instructiunile de utilizare inainte de utilizarea produsului sis a le pastrati pentru consultari ulterioare. DIstribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de Nu umpleți vasul cu ulei.
  • Seite 32 DESCRIERE PRODUS OPERARE Conectați dispozitivul la priză. Scoateți oala trăgând de mâner și puneți ingredientele înăuntru. Glisați oala pe dispozitiv, până când face clic. Apăsați butonul ON / OFF. Alegeți timpul și temperatura de gătire. După selectarea setărilor pentru gătit, apăsați butonul ON / OFF pentru a începe prepararea. Când aparatul se încălzește, indicatorul de încălzire pâlpâie.
  • Seite 33 DEPANARE SETĂRI RECOMANDATE PENTRU GĂTIT Conectați cablul de alimentare Cartofi prăjiți subțiri 20-25 la priză. Cablul de alimentare nu este Gătiți timp de 8-10 minute, apoi Verificați utilizând un alt conectat la priză Pulpe de pui reduceți temperatura la 160 grade dispozitiv dacă...
  • Seite 34 Ďakujeme Vám za nákup zariadenia značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte návod SPECIFICAȚII na použitie a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY • Funcție de gătire, prăjire și coacere •...
  • Seite 35 DÔLEŽITÉ POPIS Nenapĺňajte misu olejom, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Nedotýkajte sa komponentov, ktoré sa nahrievajú. Môže to spôsobiť popálenie. Na prenesenie horúcej misy použite rukoväť. Nezakrývajte vstupné a výstupné otvory prúdenia vzduchu. Spotrebič umiestňujte na rovný a stabilný povrch, vo vzdialenosti najmenej 30 cm od stien, nábytku a iných zariadení.
  • Seite 36 POUŽITIE RIEŠENIE PROBLÉMOV Pripojte spotrebič k elektrickej zásuvke. Potiahnutím za rukoväť vysuňte misku a vložte do nej ingrediencie. Misu opätovne zasuňte, až sa zaistí. Stlačte tlačidlo ON/OFF. Uistite sa, že je zástrčka Napájací kábel nebol zapojený Zvoľte čas a teplotu pečenia. správne zapojená...
  • Seite 37 POTRAVINY ŠPECIFIKÁCIA • Funkcia varenia, smaženia a pečenia Tenké hranolky mrazené 20-25 • Rýchly ohrev pomocou cirkulácie vzduchu • Rovnomerné rozloženie teploty Pečte 8-10 minút, potom znížte • Nádoba s nepriľnavým povrchom Kuracie stehná • Dotykový panel teplotu na 160 na 25-35 minút •...
  • Seite 39 www.teesa.pl...