Herunterladen Diese Seite drucken

Kiehn-Holz Dortmund 2 KH 28-109 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dortmund 2 KH 28-109:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
S y s t e m l ö s u n g e n
a u s H o l z
KH 28 109
MONTAGEANLEITUNG
2,80 x 2,80 m
28 mm
2,00 m
2,09 m
7,84 m
3,24 x 3,25 m
10,5 m
600 kg
2
2
Kiehn-Holz GmbH
Braaker Grund 1 · D 22145 Braak
1
AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT)
service@kiehnholz.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kiehn-Holz Dortmund 2 KH 28-109

  • Seite 1 H o l z KH 28 109 MONTAGEANLEITUNG 2,80 x 2,80 m 28 mm 2,00 m 2,09 m 7,84 m 3,24 x 3,25 m 10,5 m 600 kg Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 2 Immer mit Holzschutz-Grundierung, außen und besonders im Bodenbereich, vorbehandeln. Gilt auch bei Verwendung deckender, atmungsaktiver Farben. Ausschließlich für den Außenbereich bestimmte Farben verwenden (niemals Lacke!). Herstellerangaben beachten. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 3 Schweißbahn mit Ort-und Traufblechen verbauen oder z.B. Folien-Systeme wie EPDM oder KSK. PFLEGE Regelmäßige Sichtkontrolle, nachlasieren, Staunässe vermeiden, Türelemente nachjustieren. …und bitte auf guten Holzschutz und auf professionelle, haltbare Dacheindeckung achten. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 4 This also applies when using opaque, breathable paints. Only use varnishes intended for outdoor use (never use lacquer!). Observe the manufacturer‘s instructions. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT)
  • Seite 5 CARE Regular visual inspections, re-varnishing, avoid waterlogging, readjust door elements. Please ensure good wood protection and professional, durable roofing. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 6 à l‘extérieur et surtout au niveau du sol. Cela s’applique également à l‘utilisation de couleurs opaques et respirantes. N‘utilisez que des produits destinés à être utilisées à l‘extérieur (jamais de vernis !). Respectez les instructions des fabricants. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 7 Effectuez une inspection visuelle régulière, réappliquez de la lasure, évitez l‘humidité stagnante sous le plancher, réajustez les éléments de la porte..Et assurez une bonne protection du bois et une étanchéification de la toiture professionnelle et durable. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT)
  • Seite 8 Vale anche per l‘utilizzo di vernici opache e traspiranti. Utilizzare solo vernici destinate all‘uso esterno (mai lacche!). Osservare le istruzioni del produttore. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 9 CURA Ispezione visiva regolare, rilaseraggio, evitare ristagni d‘acqua, Regolare gli elementi della porta. Si prega di garantire una buona protezione del legno e una copertura professionale e duratura. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 10 área del suelo. Esto también es necesario cuando se emplean pinturas opacas y transpirables. Use únicamente pinturas destinadas a exteriores (¡nunca barnices!). Siga las instrucciones del fabricante. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 11 Lleve a cabo una inspección visual regular, vuelva a barnizar, evite el encharcamiento, reajuste los elementos de la puerta Por favor, preste atención para proteger bien la madera y lograr un techo profesional duradero. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT)
  • Seite 12 Dit geldt ook bij het gebruik van dekkende, ademende verven. Gebruik altijd verf die geschikt is voor buitengebruik (nooit lakken!). Neem de instructies van de fabrikant in acht. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT)
  • Seite 13 ONDERHOUD Regelmatige visuele controle, opnieuw verven, wateroverlast voorkomen, deurelementen opnieuw afstellen. Zorg voor een goede bescherming van het hout en een professionele, duurzame dakbedekking. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 14 Vždy dřevo zvenku, a především v oblasti podlahy, nejprve ošetřete ochranným základem na dřevo. To platí i při použití krycích prodyšných barev. Používejte výhradně barvy určené pro exteriéry (nikdy laky!). Dodržujte údaje výrobce. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 15 ÚDRŽBA Pravidelná vizuální kontrola, lazurování, zamezení akumulaci vlhka, seřizování dveřních prvků. Dejte si prosím záležet na správném ošetření dřeva a profesionální pokládce střešní krytiny tak, aby dlouho vydržela. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 16 Záhradný domček, predovšetkým podlahu, ošetrite základným náterom na ochranu dreva. To platí aj pri použití krycích, priedušných farieb. Použite iba farby určené na vonkajšie priestory (nikdy nie laky!). Zohľadnite údaje výrobcu. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 17 životnosť. STAROSTLIVOSŤ Záhradný domček pravidelne kontrolujte, lazúrujte, vyhýbajte sa zamokreniu, prípadne dodatočne nastavte jednotlivé časti dverí. Dbajte na vhodnú ochranu dreva a profesionálnu, trvalo odolnú strešnú krytinu. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 18 Vrijedi i kad se upotrebljavaju pokrivne, prozračne boje. Upotrebljavajte isključivo boje za otvoreni prostor (ne upotrebljavajte lakove!). Poštujte upute proizvođača. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 19 životni vijek. NJEGA Redovita vizualna kontrola, naknadno premazivanje lazurom, sprečavanje nakupljanja vlage, naknadno namještanje vrata. Vodite računa o dobroj zaštiti drva i profesionalnom, izdržljivom pokrivanju krova. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 20 To velja tudi pri uporabi prekrivnih barv, ki dihajo. Uporabite izključno za uporabo na prostem namenjene barve (nikoli lakov!). Upoštevajte proizvajalčeve podatke. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 21 žlebovi zagotavljajo zaščito pred vlago in s tem dolgo življenjsko dobo. NEGA Redni vizualni pregledi, premazovanje, preprečevanje nabiranja vlage, prilagajanje vratnih elementov. Vedno pazite tudi na dobro zaščito lesa in na strokovno izvedeno, trpežno strešno kritino. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 22 KH 28 109 A&O construc Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 23 „ “ , „ “ „ “ „ “ („ “, „ “ „ “ „ “ Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 24 és különösen a padlón. Ez fedőrétegként használt, légáteresztő festékekkel való kezelés esetén is érvényes. Kizárólag kültéri használa- tra szolgáló festékeket használjon (soha ne lakkozzon!). Vegye figyelembe a gyártói adatokat. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 25 és esőcsatornák garantálják a nedvesség elleni védelmet és ezáltal a hosszú élettartamot. ÁPOLÁS Rendszeres szemrevételezéses ellenőrzés, utánfestés, pangó nedvesség elkerülése, ajtóelemek utánállítása. Kérjük, gondoskodjon a jó favédelemről és a professzionális, tartós tetőborításról. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 26 özellikle zemin kısmını önceden işlemden geçirin. Kapatıcı, nefes alabilir boyaların kullanımında da geçerlidir. Sadece dış cephe için Uygun olan boyaları kullanın (asla cila kullanmayın!). Üretici verilerini dikkate alın. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 27 Düzenli olarak görünümünü kontrol edin, cilasını yenileyin, su basmasından kaçının, Kapı elemanlarının ayarını yenileyin. Lütfen ahşabın iyi şekilde korunuyor olmasına ve çatı kaplamasının profesyonel ve dayanıklı olmasına dikkat edin. Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 28 ÜBERSICHT AUFBAU und TEILEZUORDNUNG Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 29 ÜBERSICHT AUFBAU WÄNDE Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 30 WANDAUFBAU 5 mm Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 31 WANDAUFBAU ÜBERSICHT AUFBAU WÄNDE Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 32 TÜRRAHMEN 90° Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 33 WANDFERTIGSTELLUNG Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 34 DACHKRANZ Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 35 DACHFLÄCHE Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 36 FUSSBODEN Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 37 TÜRELEMENTE 3 mm 5 mm 1 mm 6 mm Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 38 FERTIGSTELLUNG Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 39 FERTIGSTELLUNG Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...
  • Seite 40 0 8 2 8 1 24 4 1 5 0 2 Montagehölzer 28 x 54 x 250 020280570250 Montagebeutel, Tür KH 28-109 081900000007 Montagebeutel, Haus 081900001100 Ihre Lieferanschrift Garantiecode Name: Adresse: Tel: Kiehn-Holz GmbH Braaker Grund 1 · D 22145 Braak AAL_KH 28-109_251120_T3_(INT) service@kiehnholz.de...