Seite 2
Owners Manuel - Adult assembly required. Parts List ..............3 Entertainer Use and Features ....... 4-14 Warnings / Care & Maintenance ....15-18, 51 Manuel d’utilisation - Le montage doit être effectué par un adulte. Liste des pièces ............3 Utilisation et caractéristiques de l’aire d’activité...
Seite 4
Seat • Siège • Sitzes • Asiento • Zitje • Sedile • Assento • Sätets • Istuimen Put the foam inside of back board. Positionnez ensuite la mousse à l’intérieur du renfort dorsal. Den Schaumstoff auf der Innenseite des Rückenteils befestigen. Introducir la espuma en el respaldo.
Seite 5
Posizionare il seggiolino imbottito sul Place the seat pad on rim as shown. bordo rotondo come mostrato NOTE! The binding of seat pad must be in figura. inside of round plastic slot to ensure NOTA! Per garantire una perfetta seat rotating smoothly. rotazione del seggiolino, è...
Seite 6
To Attach Seat • Pour fixer le siège • Befestigen des Sitzes • Cómo instalar el asiento • Het zitje bevestigen • Inserimento del sedile • Para prender o assento • Sätets fastsättning • Istuimen kiinnittäminen ADVERTENCIA: Asegúrese de WARNING: Ensure seat is attached to que el asiento esté...
Seite 9
To Rotate Seat • Pour tourner le siège • Drehen des Sitzes • Para girar el asiento • Het zitje ronddraaien • Rotazione del sedile • Para girar o assento • Vridning av sätet • Istuimen kiertäminen • As arrow “1” shown to press upward, the seat can be rotated in 360.
Seite 10
To Adjust Seat Height • Pour régler la hauteur du siège • Höheneinstellung des Sitzes • Para ajustar la altura del asiento • Zithoogte bijstellen • Regolazione dell'altezza del sedile • Para ajustar a altura do assento • Justering av sätets höjd •...
Seite 11
To Fold • Pour plier • Zusammenklappen • Para plegarlo • In elkaar vouwen • Ripiegamento • Para dobrar • Hopvikning • Taittaminen kasaan WARNHINWEISE: Wenn Sie Verstellungen am Lauflerngerät vornehmen, muss das Kind vorher herausgehoben werden. Um das Lauflerngerät zur Lagerung zusammenzuklappen, befolgen Sie die Anweisungen zur Höheneinstellung, fahren Sie jedoch weiter nach unten...
Seite 13
Attaching Toy Tray • Pour fixer le plateau de jeux • Befestigen des Spielbrettes • Cómo instalar la bandeja de juguetes • Speelgoedbak bevestigen • Installazione del vassoio per i giochi • Prendendo a bandeja de brinquedos • Fastsättning av leksaksbrickan •...
Seite 23
WARNHINWEISE GEFAHREN DURCH TREPPEN: • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum zukünftigen Nachlesen auf. Das Nichtbefolgen dieser Gebrauchanleitung kann zu Verletzungen des Kindes führen. • Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung zum zukünftigen Nachlesen auf. • Vermeiden Sie schwere Verletzungen oder Todesfälle. Sperren Sie den Zugang zu Treppen/Stufen sicher ab, bevor Sie Ihr Kind in das Lauflerngerät setzen.
Seite 24
WARNHINWEISE WARNHINWEISE: Wir wissen, dass die Sicherheit ihrer Kinder für Eltern und andere Betreuungspersonen ein ernsthaftes Anliegen ist. Grundsätzlich sollten Sie bestimmte Sicherheitsvorkehrungen treffen, um das Verletzungsrisiko für Kinder, die eines unserer Lauflerngeräte benutzen, zu verringern. Speziell der für das Baby verantwortliche jeweilige Elternteil oder die Betreuungsperson sollten diese Hinweise stets befolgen.
Seite 25
WARNHINWEISE Wann Sie Ihr Laufgerät verwenden können: • Wenn Ihr Kind ohne Hilfe aufrecht sitzen und den größten Teil seines Körpergewichts mit seinen Beinen tragen kann (ab ca. 6 Monaten). • Wenn Ihr Kind im Lauflerngerät mit beiden Füßen den Boden berühren kann. •...
SICHERE BATTERIEANWENDUNG • Batterien von Kindern fernhalten. • Mit dem Spieltisch nach unten weisend zwei AA-Batterien (alkaline Einweg batterien empfohlen) in die Unterseite des Spieltisches einlegen. Dabei beim Einlegen die aufgeprägten “+”- und “-”-Symbole beachten. • ÜBERPRÜFEN, daß die Batterien korrekt eingelegt sind. Falls sie falsch eingelegt sind, funktioniert der Spieltisch nicht.
Care and Maintenance Wipe with a damp cloth using mild soap. Do not use harsh detergents or bleach. Air or line dry. Do not dry clean. Soins et entretien Essuyer avec un chiffon humide et du savon doux. N'utiliser ni détergent fort ni eau de Javel.