+ 60°C
- 20°C
43 mm
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
74300 CLUSES
FRANCE
www.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, Capital : 35.000.000 €, RCS ANNECY 303.970.230 -16/10/18
Le jeu de cellules photoélectriques permet d'arrêter ou d'inverser le
mouvement d'une motorisation en cas de détection d'obstacle.
Sécurité - Informations importantes
Il est important pour la sécurité des personnes de suivre ces instructions car
une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures graves. Conserver ces
instructions.
Somfy ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant du non
respect des instructions de ce document.
Lire attentivement les consignes de sécurité fournies avec votre motorisation
Somfy pour portail ou porte de garage.
Pour être conforme aux Directives Européennes, ce produit (dispositif de type
D conforme à la norme EN12453) doit être impérativement installé avec une
motorisation Somfy.
Pour garantir la sécurité électrique, ce produit de classe III doit
obligatoirement être alimentée par une source de tension TBTS (Très Basse
Tension de Sécurité).
• Ne pas laver le produit au jet d'eau.
• Ne pas installer le produit dans un milieu explosif.
• Vérifier que la plage de température marquée sur le produit est adaptée
à son emplacement.
• Vérifier la compatibilité de ce produit avec les équipements et
accessoires associés.
The set of photoelectric cells allows the movement of a motorisation to be
stopped or reversed if an obstacle is detected.
Safety - Important information
For reasons of personal safety, it is important to follow all the instructions, as
incorrect use can lead to serious injury. Retain these instructions.
Somfy cannot be held responsible for damage resulting from not following with
the instructions in this document.
Read the safety instructions provided with your Somfy gate or garage door
motorisation carefully.
In order to comply with the European directives, this product (type D device
compliant with standard EN12453) must be installed with a Somfy motor.
To ensure electrical safety, this class III product must be powered by a very-
low safety voltage (VLSV) power source.
• Do not wash the product using a hose.
• Do not install this product in an explosive environment.
• Check that the temperature range marked on the product is suited to the
installation location.
• Check the compatibility of this product with the associated equipment
and accessories.
Mit Hilfe des Lichtschranken-Bausatzes lässt sich die Bewegung eines
Antriebs bei Erkennung eines Hindernisses anhalten oder umkehren.
Sicherheit – wichtige Hinweise
Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist es wichtig, dass diese
Hinweise befolgt werden, da es bei unsachgemäßer Benutzung zu schweren
Verletzungen kommen kann. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.
Somfy übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf die Nichtbefolgung der
Anweisungen in diesem Dokument zurückzuführen sind.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise Ihres Somfy-Antriebs für Tore oder
Garagentore aufmerksam durch.
Um eine Konformität zu den Europäischen Richtlinien zu gewährleisten, darf
dieses Produkt (Gerät des Typs D gemäß EN12453) ausschließlich mit einem
Somfy-Antrieb installiert werden.
Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit muss dieses Produkt der
Klasse III stets mit Sicherheitskleinspannung (SELV) betrieben werden.
• Das Produkt nicht mit einem Wasserstrahl abwaschen.
• Das Produkt darf nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung
installiert werden.
• Es muss gewährleistet sein, dass der auf dem Produkt angegebene
Temperaturbereich am Installationsort eingehalten wird.
• Prüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den vorhandenen
Ausrüstungs- und Zubehörteilen.
Met de set foto-elektrische cellen kan de beweging van een motorisatie
worden gestopt of omgekeerd als een obstakel is gedetecteerd.
Veiligheid - belangrijke informatie
Voor de veiligheid van personen is het belangrijk dat deze instructies stipt
worden opgevolgd, want een onjuist gebruik kan ernstig letsel veroorzaken.
Bewaar deze instructies.
Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven
van de aanwijzingen in dit document.
Lees de veiligheidsvoorschriften van uw Somfy motorisatie voor een hek of
garagedeur aandachtig door.
Om te voldoen aan de Europese Richtlijnen, moet dit product (voorziening
type D conform norm EN12453) verplicht worden geïnstalleerd met een
motorisatie van Somfy.
Om de elektrische veiligheid te garanderen, moet dit product klasse III verplicht
worden gevoed door een ZLVS-voedingsbron (zeer lage veiligheidsspanning).
• Het product niet met een waterstraal wassen.
• Installeer het product niet in een explosieve omgeving.
• Controleer of het temperatuurbereik vermeld op het product geschikt is
voor de plaats waar het geïnstalleerd wordt.
• Controleer of dit product compatibel is met de aanwezige apparatuur en
accessoires alvorens met de installatie te beginnen.
La serie delle fotocellule permette di arrestare o di invertire il movimento di
una motorizzazione in caso di rilevamento di un ostacolo.
Avvertenze - Informazioni importanti
Per tutelare la sicurezza delle persone, è fondamentale seguire tutte le
istruzioni, poiché un'installazione impropria può causare lesioni gravi.
Conservare il presente documento.
Somfy non può essere ritenuta responsabile dei danni risultanti dal mancato
rispetto delle istruzioni contenute nel presente documento.
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza fornite unitamente alla
motorizzazione Somfy per cancelli o porte di garage.
Per essere conforme alle Direttive europee, questo prodotto (dispositivo di tipo
D conforme alla norma EN12453) deve essere installato obbligatoriamente con
una motorizzazione Somfy.
Per garantire la sicurezza elettrica, questo prodotto di classe III deve essere
obbligatoriamente alimentato da una fonte di tensione BTS (Bassissima
Tensione di Sicurezza).
• Non lavare il prodotto sotto il getto d'acqua.
• Non installare il prodotto in un ambiente esplosivo.
• Verificare che il range di temperatura evidenziato sul prodotto sia idoneo
all'ubicazione.
• Verificare la compatibilità del prodotto con i dispositivi e gli accessori
associati.
IP44
2 x 0.75 mm²
H05 RR-F
24 V
0.1 A
26 mm
Réglementation
Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu'il est utilisé
conformément à ces instructions, est conforme aux exigences essentielles
des Directives Européennes applicables et en particulier à la Directive Machine
2006/42/EC .
Le texte complet de la déclaration CE de conformité est disponible à l'adresse
internet suivante : www.somfy.com/ce. Antoine CREZE, Responsable
réglementation, Cluses
Recyclage
Ne pas jeter le produit mis au rebut avec les déchets ménagers. Vous
avez la responsabilité de le déposer à un point de collecte dédié pour
son recyclage.
Entretien
• Tous les 6 mois, vérifier le bon fonctionnement des cellules.
• Nettoyer régulièrement les cellules avec un chiffon sec.
Regulations
Somfy declares that the product described in these instructions, when used in
accordance with these instructions, complies with the essential requirements
of the applicable European directives and, in particular, with Machinery Directive
2006/42/EC.
The full text of the EC declaration of conformity is available on the following
website: www.somfy.com/ce. Antoine CREZE, Head of Regulations, Cluses
Recycling
Do not dispose of the product with household waste. It is your
responsibility to dispose of it at a dedicated collection point for
recycling.
Maintenance
• Check that the cells are operating correctly every 6 months.
• Regularly clean the cells with a dry cloth.
Normen
Somfy erklärt, dass das in dieser Anleitung beschriebene Produkt bei
Anwendung gemäß dieser Anleitung mit den wesentlichen Anforderungen
der anwendbaren europäischen Richtlinien konform ist, insbesondere mit der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
Der vollständige Text der CE-Konformitätserklärung ist unter der Internet-
Adresse www.somfy.com/ce verfügbar. Antoine CREZE, Leiter Regulierung,
Cluses
Recycling
Das Produkt darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen es zu einer Recycling-Sammelstelle bringen.
Wartung
• Überprüfen Sie die Fotozellen alle 6 Monate auf einwandfreien Betrieb.
• Reinigen Sie die Fotozellen regelmäßig mit einem trockenen Tuch.
Reglementering
Somfy verklaart dat het product dat behandeld wordt en bestemd is om te
worden gebruikt volgens de aanwijzingen in dit document, in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese
richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie en in het bijzonder met de
Machinerichtlijn 2006/42/EG.
De complete tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat ter beschikking
op de website: www.somfy.com/ce. Antoine CREZE, Verantwoordelijke
reglementering, Cluses
Recycling
Gooi het product niet weg met het huishoudelijk afval. U hebt de
verantwoordelijkheid het in te leveren bij een speciaal afvalpunt, zodat
het gerecycled kan worden.
Onderhoud
• Controleer elke 6 maanden de goede werking van de cellen.
• Reinig de cellen regelmatig met een schone doek.
Normativa
Somfy dichiara che il prodotto descritto in queste istruzioni, quando utilizzato
in conformità con le presenti istruzioni, è conforme ai requisiti essenziali delle
Direttive Europee applicabili e, in particolare, alla Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità CE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.somfy.com/ce. Antoine CREZE, Responsabile
normative, Cluses
Riciclaggio
Non gettare il prodotto a fine vita insieme ai normali rifiuti domestici.
Siete responsabili di depositarlo presso un punto di raccolta apposito
per il riciclaggio.
Manutenzione
• Verificare il corretto funzionamento delle fotocellule ogni 6 mesi.
• Pulire regolarmente le fotocellule con un panno asciutto.
www.somfy.com
PHOTO-CELLS DIY
5062120F
El juego de células fotoeléctricas permite detener o invertir el movimiento
de una motorización en caso de detectarse un obstáculo.
Seguridad - Información importante
Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones
para evitar lesiones graves debidas a un uso incorrecto. Conserve estas
instrucciones.
Somfy no asume ninguna responsabilidad por daños resultantes del
incumplimiento de las instrucciones contenidas en este documento.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad suministradas con la
motorización Somfy para la cancela o la puerta de garaje.
Para ser conforme a las directivas europeas, este producto (dispositivo de
tipo D conforme a la norma EN-12453) debe instalarse de forma obligatoria
con una motorización Somfy.
Para garantizar la seguridad eléctrica, este producto de clase III debe recibir
alimentación obligatoriamente de una fuente de tensión MBTS (muy baja
tensión de seguridad).
• No lavar el producto con chorro de agua.
• No instale el producto en una atmósfera explosiva.
• Compruebe si el intervalo de temperatura indicado en el producto se
ajusta al lugar de instalación.
• Compruebe la compatibilidad de este producto con los equipos y
accesorios asociados.
O conjunto de células fotoeléctricas permite parar ou inverter o movimento
de uma motorização em caso de detecção de um obstáculo.
Segurança - Informações importantes
Para a segurança das pessoas, é importante seguir estas instruções porque uma
utilização incorrecta pode implicar ferimentos graves. Guarde estas instruções.
A Somfy não pode ser responsabilizada pelos danos resultantes do não
cumprimento das instruções deste documento.
Leia atentamente as instruções de segurança fornecidas com a sua
motorização Somfy para portão ou porta de garagem.
Para ser conforme às Directivas Europeias, este produto (dispositivo do tipo D
conforme à norma EN12453) deve ser imperativamente instalado com uma
motorização Somfy.
Para garantir a segurança eléctrica, este produto de classe III deve ser
obrigatoriamente alimentado por uma fonte de tensão MBTS (Muito Baixa
Tensão de Segurança).
• Não lave o produto com jacto de água.
• Não instale o produto num ambiente explosivo.
• Verifique se o intervalo de temperatura indicado no produto é adequado ao
local de instalação.
• Verifique a compatibilidade deste produto com os equipamentos e
acessórios associados.
Το σετ φωτοηλεκτρικών κυττάρων επιτρέπει τη διακοπή ή την αντιστροφή της
κίνησης ενός μηχανισμού σε περίπτωση ανίχνευσης εμποδίου.
Ασφάλεια - Σημαντικές πληροφορίες
Για λόγους ασφαλείας, είναι σημαντικό να ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες, διότι
η εσφαλμένη χρήση μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε
αυτές τις οδηγίες.
Η Somfy δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζημιές που προκαλούνται από τη
μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγγράφου.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται με το μηχανισμό
Somfy για αυλόπορτα ή γκαραζόπορτα.
Για να είναι σε συμμόρφωση με τις ευρωπαϊκές οδηγίες, το προϊόν αυτό
(διάταξη τύπου D σύμφωνα με το πρότυπο EN12453) πρέπει να εγκαθίσταται
οπωσδήποτε με μηχανισμό Somfy.
Για να διασφαλιστεί η ηλεκτρική ασφάλεια, το εν λόγω προϊόν κλάσης III
πρέπει να τροφοδοτείται υποχρεωτικά με ρεύμα από πηγή πολύ χαμηλής τάσης
ασφαλείας (SELV).
• Μην πλένετε το προϊόν με δέσμη νερού.
• Μην εγκαθιστάτε το προϊόν σε εκρηκτικό περιβάλλον.
• Βεβαιωθείτε ότι το εύρος τιμών θερμοκρασίας που επισημαίνεται στο
προϊόν είναι κατάλληλο για το χώρο εγκατάστασής του.
• Ελέγξτε τη συμβατότητα αυτού του προϊόντος με τους σχετικούς
εξοπλισμούς και πρόσθετα εξαρτήματα.
Zestaw fotokomórek umożliwia zatrzymanie lub odwrócenie kierunku
ruchu zespołu napędowego w przypadku wykrycia przeszkody.
Bezpieczeństwo - Ważne informacje
Przestrzeganie podanych zaleceń jest ogromnie ważne ze względu na
bezpieczeństwo ludzi, ponieważ nieprawidłowy montaż może spowodować
poważne obrażenia ciała. Te instrukcje należy zachować.
Somfy nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z
nieprzestrzegania zaleceń podanych w tym dokumencie.
Należy uważnie przeczytać zalecenia dotyczące bezpieczeństwa dostarczone
wraz z napędem Somfy do bramy wjazdowej lub garażowej.
W celu zachowania zgodności z Dyrektywami Europejskimi, ten produkt
(urządzenie typu D zgodne z normą EN12453) powinien być koniecznie
instalowany z zespołem napędowym Somfy.
Aby zagwarantować bezpieczeństwo elektryczne, ten produkt klasy III musi
być bezwarunkowo zasilany ze źródła bardzo niskiego napięcia SELV (Safety
Extra-Low Voltage).
• Nie myć produktu strumieniem wody.
• Nie montować tego produktu w miejscach, w których występuje
ryzyko wybuchu.
• Sprawdzić, czy zakres temperatury zaznaczony na produkcie jest
dostosowany do miejsca jego montażu.
• Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu ze sprzętem i
akcesoriami, które mają z nim współpracować.
Комплект фотоэлементов позволяет остановить привод или изменить
направление его движения в случае обнаружения препятствия.
Безопасность: важная информация
Для безопасности людей очень важно следовать этим указаниям, так
как неправильная эксплуатация может привести к тяжелым травмам.
Сохраняйте эти инструкции.
Фирма Somfy не может быть привлечена к ответственности за ущерб,
ставший следствием невыполнения указаний настоящего документа.
Внимательно прочитайте указания по мерам безопасности, входящие в
комплект с приводом Somfy для ворот или гаражных дверей.
Для обеспечения соответствия требованиям Европейских Директив,
настоящее изделие (устройство типа D, соответствующее стандарту
EN12453) должно обязательно устанавливаться с приводом Somfy.
Для обеспечения электробезопасности, это изделие класса III должно
обязательно получать питание от источника напряжения TBTS (Très
Basse Tension de Sécurité – Очень Низкое Безопасное Напряжение).
• Не мойте изделие под струей воды.
• Не устанавливайте изделие во взрывоопасном месте.
• Убедитесь, что диапазон рабочих температур, указанный на
изделии, соответствует месту его установки.
• Убедитесь в совместимости данного изделия с соответствующим
оборудованием и принадлежностями.
Normativa
Somfy declara que el producto descrito en las presentes instrucciones, siempre
que se utilice de conformidad con las mismas, cumple los requisitos esenciales
de las directivas europeas aplicables y, en particular, la Directiva 2006/42/CE
sobre máquinas.
El texto completo de la declaración CE de conformidad se encuentra disponible
en la siguiente página web: www.somfy.com/ce. Antoine CREZE, responsable
de normativa, Cluses
Reciclaje
No tire este producto a la basura doméstica una vez que alcance el
final de su vida útil. Debe depositarlo en un punto de recogida selectiva
para su reciclaje.
Mantenimiento
• Compruebe el buen funcionamiento de las células cada seis meses.
• Limpie las células con regularidad con un trapo seco.
Regulamentação
A Somfy declara que o produto descrito nestas instruções, quando utilizado em
conformidade com estas instruções, está conforme as exigências essenciais
das Directivas Europeias aplicáveis e, em particular, a Directiva Máquinas
2006/42/CE.
O texto completo da declaração de conformidade CE está disponível no seguinte
endereço da Internet: www.somfy.com/ce. Antoine CREZE, Responsável pela
regulamentação, Cluses
Reciclagem
Não elimine o seu produto juntamente com o lixo doméstico. É da
sua responsabilidade depositá-lo num ponto de recolha destinado à
sua reciclagem.
Manutenção
• A cada 6 meses, verifique o correcto funcionamento das células.
• Limpe regularmente as células com um pano seco.
Συμμόρφωση
Η Somfy δηλώνει ότι το προϊόν που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες, εφόσον
χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις
απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών οδηγιών και, ειδικότερα, της
οδηγίας 2006/42/EΚ για τα μηχανήματα.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα: www.somfy.com/ce. Antoine CREZE, Υπεύθυνος συμμόρφωσης με
τη νομοθεσία, Cluses
Ανακύκλωση
Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Έχετε
την ευθύνη να το παραδώσετε σε ανάλογο σημείο συλλογής για να
ανακυκλωθεί.
Συντήρηση
• Ελέγχετε τη σωστή λειτουργία των φωτοκυττάρων κάθε 6 μήνες.
• Καθαρίζετε τακτικά τα φωτοκύτταρα με στεγνό πανί.
Zgodność z przepisami
Firma Somfy oświadcza niniejszym, że produkt opisany w tej instrukcji, o ile
jest używany zgodnie z podanymi zaleceniami, spełnia zasadnicze wymogi
obowiązujących Dyrektyw Europejskich, a w szczególności Dyrektywy
Maszynowej 2006/42/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.somfy.com/ce. Antoine CREZE, Manager ds. zgodności z
przepisami, Cluses
Recykling
Nie należy wyrzucać produktu wycofanego z użytku razem z odpadami
z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany przekazać
go do specjalnego punktu zbiórki odpadów w celu wtórnego
przetworzenia.
Konserwacja
• Sprawdzać prawidłowe działanie fotokomórek co 6 miesięcy.
• Regularnie czyścić fotokomórki za pomocą suchej ściereczki.
Регламентация
Компания Somfy заявляет, что изделие, описанное в настоящем
руководстве, при его использовании в соответствии с приведенными
в руководстве указаниями соответствует основным требованиям
применимых европейских директив, в частности Директиве по
машинному оборудованию 2006/42/EC.
Полный текст декларации соответствия требованиям стандартов ЕС
доступен в сети интернет по следующему адресу: www.somfy.com/ce.
Antoine CREZE, Уполномоченный по нормативной документации, Клюз
(Cluses)
Вторичная переработка
Не выбрасывайте использованное изделие вместе с бытовыми
отходами. Вам надлежит сдать его в специализированный пункт
сбора для утилизации.
Техническое обслуживание
• Каждые полгода проверяйте, что фотоэлементы функционируют
надлежащим образом.
• Регулярно очищайте фотоэлементы сухой ветошью.