Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
DAYCO TENSIOMETER MANUAL
..................................................
Italiano
..................................................
English
..................................................
Français
..................................................
Deutsch
..................................................
Español
Português ...................................................
Română
..................................................
‫عربى‬
............................................................ Pag. 97
Pag. 1
Pag. 13
Pag. 27
Pag. 41
Pag. 55
Pag. 69
Pag. 83
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAYCO TENSIOMETER

  • Seite 2 DAYCOTENSIOMETER Italiano...
  • Seite 15 DAYCOTENSIOMETER English...
  • Seite 29 DAYCOTENSIOMETER Français...
  • Seite 43 DAYCOTENSIOMETER Deutsch...
  • Seite 45 DAYCOTENSIOMETER BENUTZERHANDBUCH 1. EINFÜHRUNG 1.1 Inhaltsverzeichnis ..................44 1.2 Symbole und Erklärung der Sicherheitshinweise ........44 1.3 Empfangshinweis ..................44 1.4 Sicherheitshinweise ..................45 2. PRODUKTBESCHREIBUNG 2.1 Stromversorgung...................47 2.2 Anschlüsse......................47 3. BENUTZUNG DES PRODUKTES 3.1 Tasten und ihre Funktionen................48 3.2 Menüführung und Eingabe ................49 3.3 Messvorgang.....................50-52 3.4 Funktionen ....................53 4.
  • Seite 46: Einführung 1.1 Inhaltsverzeichnis

    DAYCOTENSIOMETER 1. Einführung Lieber Kunde, bitte schlagen Sie in dieser Anleitung nach und beachten Sie die Angaben hinsichtlich der Sicherheitsnormen 1.1 Inhaltsverzeichnis Der Inhalt des Handbuchs ist in drei Abschnitte aufgeteilt: a. Produktbeschreibung Beschreibung des Produktes, Aufstellung der Bestandteile b. Benutzung des Produktes Beschreibung der Funktionen, Erklärung der Tasten und Bedienungen c.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Brandgefahr oder elektrische Schläge. Sofort die Stromversorgung trennen und Ihren Dayco Vertriebspartner kontaktieren Wasser und Fremdkörper: Sollten Fremdmaterialien (Metall, Wasser und andere Flüssigkeiten) in das Gerät eindringen, sofort die Stromversorgung trennen und Ihren Dayco Vertriebspartner kontaktieren Sturz und Beschädigung: Im Falle von Beschädigungen des Gerätes sofort...
  • Seite 48: Beschreibung Des Gelieferten Produktes

    DAYCOTENSIOMETER 2. Beschreibung des gelieferten Produktes Abbildung Beschreibung Koffer DAYCO TENSIOMETER Batteriekabel Optischer Sensor...
  • Seite 49: Zusatzgeräte Kit

    DAYCOTENSIOMETER Zusatzgeräte KIT: ZUSATZGERÄTE-KIT A : Batterieladegerät / 2 Batterien / Netzgerät 220V ZUSATZGERÄTE-KIT B : Netzgerät 220V 2.1. Stromversorgung DAYCOTENSIOMETER wird durch ein an die Autobatterie angeschlossenes Kabel versorgt. Alternativ kann die Stromversorgung durch das Zusatzgerät-Kit A oder das Zusatzgerät-Kit B erfolgen.
  • Seite 50: Benutzung Des Produktes

    DAYCOTENSIOMETER 3. Benutzung des Produktes 3.1 Tasten und ihre Funktionen Ein- und Ausschaltung des Gerätes Bestätigung der Auswahl - Reset der Datenerfassung (in der Testphase) alphanumerische Tastatur (von 0 bis 9) für die Dateneingabe zurück zum vorherigen Menü. Pfeiltasten für das Surfen in den Menüs und die Einstellung von Kontrast und Helligkeit des Displays.
  • Seite 51: Menüführung Und Eingabe

    DAYCOTENSIOMETER 3.2. Menüführung und Eingabe In der nachfolgenden Tabelle sind einige Beispiele der Bildschirmseiten enthalten, die während der Programmbenutzung erscheinen. Ein- und Ausschalten Das Ein- und Ausschalten des Instruments erfolgt mit der Taste ON/OFF. EINSCHALTE: ein kurzer Druck der Taste ON/OFF AUSSCHALTEN: die Taste ON /OFF 5 Sekunden lang gedrückt halten Nach dem Einschalten erscheint für 5 Sekunden folgende Anfangsseite...
  • Seite 52: Messvorgang

    DAYCOTENSIOMETER 3.3 Messvorgang Es folgen die Seiten für die Benutzung des Gerätes: Vom Hauptmenü kommt man direkt nach: RIEMEN TESTEN - Zugang zur Messung der Riemenspannung. SERVICE - Einstellung von Helligkeit und Kontrast des Displays Bei Benutzung des betreffenden Zusatzgeräte-Kits ist eine Batterieladungsanzeige vorhanden Beachten/Hinweis Diese...
  • Seite 53 DAYCOTENSIOMETER RIEMEN-TEST Aus dem Hauptmenü “RIEMEN TESTEN” auswählen. Den Testcode eingeben, der sich auf der Verpackung des Riemens befindet, und mit ENTER bestaetigen Die Länge der zuvor gemessenen freien Riemenstrecke eingeben und mit Enter bestätigen In Erwartung des ersten Frequenzmesswertes erscheint eine Anzeige auf dem Display (siehe Abbild...
  • Seite 54 DAYCOTENSIOMETER Die Sensorposition auf dem Riemen ist korrekt, wenn der Abstand zwischen grüner Led und Riemen Beachten/Hinweis zwischen 10 und 15 mm beträgt und wenn der Sensor im rechten Winkel auf den Riemen zeigt (vorzugsweise längs der Flanke) Bei Erfassung eines jeden gültigen Wertes wird ein Beachten/Hinweis Tonsignal abgegeben.
  • Seite 55: Funktionen

    DAYCOTENSIOMETER 3.4 Funktionen DAYCO TENSIOMETER kann für die Messung der Spannung von Zahnriemen und Poli V- Riemen benutzt werden. Wenn der Hersteller des Fahrzeugs keinen genaue Position angibt, so muss die Messung in dem längsten freien Bereich des Riemens gegenüber des Riemenspanners ausgeführt werden.
  • Seite 56: Lösung Von Problemen

    Die Garantie für das Produkt beträgt 12 Monate nach dem Verkaufsdatum. Die Garantie deckt Herstellungsdefekte des Produktes, nicht aber Beschädigung oder Störungen, die durch Missbrauch des Produktes verursacht wurden . Bei Störungen oder Defekten des Produktes wenden Sie sich bitte an Ihren Dayco Vertriebspartner.
  • Seite 57 DAYCOTENSIOMETER Español...
  • Seite 71 DAYCOTENSIOMETER Português...
  • Seite 85 DAYCOTENSIOMETER Română...
  • Seite 99 DAYCOTENSIOMETER ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬...
  • Seite 100 ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ......................‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ .................... ‫ﻣﺣﺗوى دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام‬ ..............‫اﻟرﻣوز وﻗﺎﻣوس ﻣﺻطﻠﺣﺎت اﻷﻣن واﻟﺗﺣذﯾرات‬ ....................... ‫اﺳﺗﻼم اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ......................‫ﻗواﻋد اﻷﻣﺎن‬ ................... ‫وﺻف اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣورد‬ ................
  • Seite 101: ﻣﻘدﻣﺔ

    ‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ ,‫ﻋﻣﯾﻠﻧﺎ اﻟﻌزﯾز‬ .‫ﻧدﻋوك ﻟﻠرﺟوع إﻟﻰ ھذا اﻟدﻟﯾل واﻻﻟﺗزام ﺑﺎﻹرﺷﺎدات اﻟواردة ﺑﺎﻟﻔﻘرة اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻘواﻋد اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣﺣﺗوى دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام‬ :‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم إﻟﻰ ﺛﻼﺛﺔ أﻗﺳﺎم‬ ‫ﯾﻧﻘﺳم ﻣﺣﺗوى دﻟﯾل‬ ‫وﺻف اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫وﺻف اﻟﻣﻧﺗﺞ وﺟدول اﻟﻣﻛوﻧﺎت‬ ‫اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫وﺻف اﻟوظﺎﺋف وﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟرﻣوز اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻷزرار واﻷواﻣر‬ ‫ﺣل...
  • Seite 102: ﻗواﻋد اﻷﻣﺎن

    :‫اﺣﺗﯾﺎطﺎت ﯾﺟب اﺗﺧﺎذھﺎ أﺛﻧﺎء اﻻﺳﺗﺧدام‬ :‫ﺧطر‬ ‫: اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣطول ﻟﻠﺟﮭﺎز ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺻدر دﺧﺎ ﻧ ً ﺎ أو رواﺋﺢ ﻏرﯾﺑﺔ ﯾﺳﺑب ﺧطر‬ ‫ظروف ﺗﺷﻐﯾل ﻏﯾر طﺑﯾﻌﯾﺔ‬ Dayco Europe ‫اﻟﺣرﯾﻖ واﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ. اﻓﺻل ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور واﺗﺻل ﺑﻣﺳؤول ﻣﺑﯾﻌﺎت‬ .‫اﻟﻣﺣﻠﻲ‬ ‫اﻟﻣﯾﺎه واﻟﻣواد اﻟﻐرﯾﺑﺔ‬...
  • Seite 103: وﺻف اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣورد

    ‫وﺻف اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣورد‬ ‫اﻟوﺻف‬ ‫اﻟﺻورة‬ ‫اﻟﺣﻘﯾﺑﺔ‬ DAYCOTENSIOMETER ‫ﻛﺎﺑل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫ﺣﺳﺎس‬...
  • Seite 104: اﻟﺗﻐذﯾﺔ

    :‫أطﻘم اﺧﺗﯾﺎرﯾﺔ‬ ‫طﺎﻗم اﺧﺗﯾﺎري‬ ‫ﻓوﻟت‬ ‫ﺑطﺎرﯾﺔ/ ﻣزود طﺎﻗﺔ‬ /‫ﺷﺎﺣن ﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫طﺎﻗم اﺧﺗﯾﺎري‬ ‫ﻓوﻟت‬ ‫ﻣزود طﺎﻗﺔ ﻣن اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗﻐذﯾﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ ﻣن ﺧﻼل ﻛﺎﺑل ﺗﻐذﯾﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣﺗﺻل ﺑﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺳﯾﺎرة‬ DAYCOTENSIOMETER ‫ﯾﺗم إﻣداد ﺟﮭﺎز‬ ‫ﺑدﻻ ً ﻣن ذﻟك, ﯾﻣﻛن إﻣداده ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻟطﺎﻗم اﻻﺧﺗﯾﺎري‬ ‫و‬...
  • Seite 105: اﻟﻣﻧﺗﺞ

    ‫اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫اﻷزرار واﻟوظﺎﺋف اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭﺎ‬ .‫ﺗﺷﻐﯾل وإطﻔﺎء اﻟﺟﮭﺎز‬ .(‫إﻋﺎدة ﺿﺑط اﺳﺗﻌﺎدة اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت )ﻓﻲ ﻣرﺣﻠﺔ اﻻﺧﺗﺑﺎر‬ ‫ﺗﺄﻛﯾد اﻻﺧﺗﯾﺎر‬ .‫ﻹدﺧﺎل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ أﺑﺟدﯾﺔ رﻗﻣﯾﺔ )ﻣن‬ .‫اذھب ﻟﻠﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‬ .‫ﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ع ا‬ ‫ﺳﻄﻮ‬ ‫و‬ ‫ﻟﺘﺒﺎﯾﻦ‬ ‫ا‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ‬ ‫و‬ ‫ﺋﻢ ا‬ ‫ﻟﻘﻮ‬...
  • Seite 106: اﻟواﺟﮭﺔ وﺷﺎﺷﺎت اﻟﻌرض

    ‫اﻟواﺟﮭﺔ وﺷﺎﺷﺎت اﻟﻌرض‬ .‫ﯾﻌرض اﻟﺟدول اﻟﺗﺎﻟﻲ ﺑﻌض اﻷﻣﺛﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺎت اﻟﺗﻲ ﺳﺗظﮭر أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺧدام اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل وإطﻔﺎء اﻟﺟﮭﺎز‬ ON / OFF ‫ﺗﺗم إدارة ﺗﺷﻐﯾل وإﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺑﺎﺷرة ﻋن طرﯾﻖ ﻣﻔﺗﺎح‬ ON/OFF ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل: ﺿﻐطﺔ واﺣد ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ ON /OFF ‫ﺛوان ٍ ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ ‫اﻹطﻔﺎء: ﺿﻐط...
  • Seite 107: إﺟراء اﻟﻘﯾﺎس

    ‫إﺟراء اﻟﻘﯾﺎس‬ :‫ھﻧﺎ ﺷﺎﺷﺎت إدارة اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻧﻌرض‬ :‫ﺗﺳﻣﺢ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﺑﺎﻟدﺧول ﻣﺑﺎﺷرة إﻟﻰ‬ .‫ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺎﻟوﺻول إﻟﻰ ﻗﯾﺎس درﺟﺔ ﺷد اﻟﺳﯾر‬ ‫اﺧﺗﺑﺎر اﻟﺷد‬ .‫ﯾﻘوم ﺑﺗﻌدﯾل درﺟﺔ ﺳطوع وﺗﺑﺎﯾن اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ SERVICE .‫اﻟﻣﻧﺎﺳب‬ ‫ﯾوﺟد ﻣؤﺷر ﻟﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟطﺎﻗم اﻻﺧﺗﯾﺎري‬ ‫ﺗذﻛر / ﻻﺣظ‬ ‫ﻻ...
  • Seite 108 ‫اﺧﺗﺑﺎر اﻟﺳﯾر‬ ‫ﻣن اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬ ” ‫"اﺧﺗﺑﺎر اﻟﺳﯾر‬ ‫اﺧﺗر‬ ‫اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬ ‫"أدﺧل ﻛود اﺧﺗﺑﺎر اﻟﺳﯾر اﻟﻣدون‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺑطﺎﻗﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻌﺑوة. أﻛد اﻹدﺧﺎل ﺑﺎﻟﺿﻐط‬ ENTER” ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫أدﺧل طول ﻓرع اﻟﺳﯾر اﻟﺣر‬ ‫اﻟﺳﺎﺑﻖ ﻗﯾﺎﺳﮫ ﺛم أﻛد اﻹدﺧﺎل‬ ENTER ‫ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫أﺛﻧﺎء اﻧﺗظﺎر اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﻘﯾﺎس،...
  • Seite 109 :‫اﻟوﺿﻌﯾﺔ اﻟﺳﻠﯾﻣﺔ ﻟﺟﮭﺎز اﻻﺳﺗﺷﻌﺎر ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﺳﯾر ھﻲ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﺗذﻛر / ﻻﺣظ‬ ‫و‬ ‫اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﯾن ﻣؤﺷر اﻟﻠﯾد اﻷﺧﺿر واﻟﺳﯾر ﺑﯾن‬ ‫ﯾﺟب أن ﺗﻧﺣﺻر‬ .‫ﻣﻠم‬ ‫ﯾﺟب أن ﯾﺷﯾر ﺟﮭﺎز اﻻﺳﺗﺷﻌﺎر ﻋﻣود ﯾ ً ﺎ إﻟﻰ اﻟﺳﯾر )وﯾﻔﺿل أن ﯾﻛون ﺑطول‬ (‫اﻟﺟﺎﻧب‬ ‫ﺗذﻛر / ﻻﺣظ‬ .‫ﻋﻧد...
  • Seite 110: اﻟوظﺎﺋف

    ‫اﻟوظﺎﺋف‬ (‫)أﺟﮭزة ﻣﺳﺎﻋدة‬ Poli V ‫ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻟﻘﯾﺎس درﺟﺔ ﺷد اﻟﺳﯾور اﻟ ﻣ ُ ﺳﻧﻧﺔ و‬ DAYCOTENSIOMETER .‫إذا ﻟم ﺗﻘم ﺟﮭﺔ اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ ﺑﺎﻹﺷﺎرة إﻟﻰ وﺿﻌﯾﺔ ﻣﺣددة, ﻓﯾﺟب اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎس ﻋﻠﻰ اﻟﺟزء اﻟﺣر اﻷطول ﻣن اﻟﺳﯾر واﻟﻣﻘﺎﺑل ﻟﻠﺷداد‬ .(‫اﻟﺻورة‬ ‫ﯾﺟب ﻗﯾﺎس اﻟﺟزء اﻟﺣر ﻣن اﻟﺳﯾر ﺑﯾن ﻧﻘطﺔ ﺧروج اﻟﺳﯾر ﻣن اﻟﺑﻛرة اﻷوﻟﻰ وﻧﻘطﺔ اﻟﺗﻼﻣس )اﻟدﺧول( ﻣﻊ اﻟﺑﻛرة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ )اﻧظر‬ ‫ﺔ‬...
  • Seite 111: ﺣل اﻟﻣﺷﻛﻼت

    ‫ﺷﮭر ً ا ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺷراء. ﯾﻐطﻲ اﻟﺿﻣﺎن ﻋﯾوب ﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ. ﻻ ﯾﻐطﻲ اﻟﺿﻣﺎن اﻷﺿرار أو اﻷﻋطﺎل‬ ‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻐطﻰ ﺑﺿﻣﺎن ﻟﻣدة‬ .‫اﻟﺳﻠﯾم ﻟﻠﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋن اﻻﺳﺗﺧدام ﻏﯾر‬ .‫اﻟﻣﺣﻠﻲ‬ Dayco Europe ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود ﺧﻠل و / أو ﻋﯾب ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ، اﺗﺻل ﺑﻣﺳؤول ﻣﺑﯾﻌﺎت‬...
  • Seite 112 NOTE...
  • Seite 113 NOTE...
  • Seite 114 NOTE...
  • Seite 115 NOTE...

Inhaltsverzeichnis