Seite 1
Ausrüstungen Für Faserverschiebungen ANWENDERANLEITUNGEN MODELL NR. 500 50 JAHRE QUALITÄT UND DIENSTLEISTUNGEN KRENDL MACHINE COMPANY • 1201 SPENCERVILLE RD DELPHOS, OHIO 45833 • TELEPHONE 800-459-2069 • FAX 419-695-9301 E - MAIL: krendl@krendlmachine.com • WEB SITE: www.krendlmachine.com...
WIR GRATULIEREN ZU DEM ANKAUF VON KRENDEL AUSRÜSTUNGEN MODELL NR.500 ANWENDERANLEITUNGEN UM EINE GARANTIERTE SICHERHEIT UND VERLÄSSLICHKEIT ZU ERREICHEN, LESEN SIE BITTE DIESE ANLEITUNGEN SORGFÄLTER VOR DEM EINBAU UND DEM BETRIEB IHRER MASCHINE. DIE E-MAIL ADDRESS IST: krendl@krendlmachine.com DIE WEB SITE IST: www.krendlmachine.com...
Qualität aufgelegt und hergestellt, um Jahre eines verlässlichen Betriebs sicherzustellen. Die Betriebsanleitungen wurden ausgearbeitet, um Ihnen zu helfen, eine maximale Leistung und einen einwandfreien Betrieb Ihrer Krendl Einrichtung zu erlangen. Die Maschine ist ausgelegt, um Fasern aufzubereiten und anzubringen mit der äußerst verlässlichen Leistung.
MODELL NR. 500 ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN Wichtig: Lesen Sie alle Anweisungen bevor Sie diese Einheit betreiben. Diese Maschine kann potentiell gefährlich sein und muss unter strikter Einhaltung der Anweisungen betrieben werden. Haftungssauschluss: Der Hersteller ist nicht rechtlich verantwortlich für Verletzungen oder Beschädigungen, die ein Ergebnis von unfachgerechter Anwendung der Maschine oder der...
MODELL NR. 500 Sicherheitswarnung • Achten Sie auf Sicherheit - Halten Sie sich außer der Reichweite von beweglichen Teilen. • Achten Sie auf Sicherheit- Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsvorrichtungen und Trichterschienen sich an Ort und Stelle befinden bevor Sie die Maschine betreiben. Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen/Trennschalter sollten nie ausgebaut, modifiziert oder überbrückt werden.
MODELL NR. 500 AUFKLEBER Sich drehende Teile können gefährlich sein.! Kleidung, Haare Das Sauberhalten der Filter ergibt eine längere und Hände etc. können sich darin verfangen. Dadurch können Lebensdauer des Gebläses und eine bessere Verletzungen und sogar der Tod verursacht werden.
Seite 8
MODELL NR. 500 Der Betrieb der Maschine mit der spezifizierten Spannung ergibt als Resultat eine längere Lebensdauer der Maschine und eine bessere Leistung. Zeigt an, dass diese Einheit zwei Stromeinspeisungen hat, die ausgeschaltet werden müssen, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden zwecks Verringerung der Gefahr schwerer Verletzungen oder sogar des Todes.
WENN DIE MASCHINE NICHT DIREKT BEI KRENDL MACHINE COMPANY GEKAUFT WURDE, NEHMEN SIE KONTAKT MIT IHREN LIEFERANTEN/HÄNDLER AUF. Wenn Sie Produkte an Krendl für die Durchführung von Reparaturarbeiten schicken, lassen Sie sich zuerst eine Warenrückgabegenehmigung ausstellen. Bei dieser Gelegenheit erhalten Sie auch die Versandanweisungen.
MODELL NR. 500 GARANTIE: Krendl Machine Company (das Unternehmen) garantiert dem ursprünglichen Käufer (der Käufer) ihrer Maschinen, dass diese Produkte frei sind von Herstellungsfehlern über einen Zeitraum von zwei Jahren. Der Zeitraum gilt ab dem Versanddatum der Maschinen an den Käufer. (Darin eingeschlossen sind keine Zusatzteile, Pumpen, Gebläse, Wandwascher etc.)
Öffnung zu dem Schlauch an dessen Beginn und stellt so eine konsistentere Versorgung bei, während gleichzeitig Verstopfungen vermieden werden. (Das Standard Ausgangsrohr des Modells Nr. 500 beträgt 3") Trichterverlängerung: Wenn die Trichterverlängerung nicht an der Maschine montiert versandt wurde, bringen Sie die Trichterverlängerung an der Oberseite der Maschine an.
MODELL NR. 500 GRUNDLEGENDE KOMPONENTEN Hier handelt es sich um die grundlegenden Komponenten Ihrer Maschine. Die Anordnung eines jeden Items wird angezeigt und die Funktion aller Komponenten wird beschrieben. Verwenden Sie dies als eine Richtlinie für die gesamte Betriebsanleitung. (Abbildung C) A) GRUNDEINHEIT —...
Konditionierungswirkung der Fasern, die durch das Gebläse laufen, nicht verdoppeln Diese Einheiten blasen die Fasern näher an die eingestellte Dichtheit. BEDIENUNGSANLEITUNGEN MODELL NR. 500 Anschluss der Maschine Diese Einheit wird angeliefert um an die Isolierungsschläuche, die Stromkabel und die Zubehörteile angeschlossen zu werden.
Seite 14
MODELL NR. 500 Anschluss der Maschine (Forts.) (Siehe Abbildung E) Beispiel: Ein Zwei-Leiter 20-Ampere Kreis, entsprechend12 AWG mit einem Einweg Abstand von 25 Fuß hat einen Spannungsabfall von 1,98 V; 230 V - 1,98 V = 228,02 V als die Beladungsspannung..
MODELL NR. 500 Elektrotechnischer Betrieb DRÜCKEN SIE AUF DEN KILLSCHALTER, UM DIE MASCHINE JEDERZEIT UNMITTELBAR ANZUHALTEN.! Stellen Sie sicher, dass der Killschalter ausgeschaltet ist, durch Herausziehen. (Siehe Abbildung F) Schalten Sie den roten Haupttrennschalter in die ON (EIN) Position. (Siehe Abbildung F) Stellen Sie den 4-Positionen Wahlschalter in die OFF (AUS) Position.
MODELL NR. 500 Mechanische Einstellungen Das Steuerende Ihrer Maschine enthält die Gebläse- und Schiebegatter-Steuerungen, um Ihre Maschine für jede Anwendung und Fasertyp anzupassen. (Siehe Abbildung H) Gebläsesteuerung (Luft) und Schiebegatter (Materialzufuhr) werden eingestellt gemäß: ANWENDUNG: Die Anwendungen Offene Aufblasung, Retro-Seitenwand und Aufsprühen machen verschiedene Arten von Steuerung erforderlich.
MODELL NR. 500 Mechanische Einstellungen (Forts.) OPTIONALE ZERKLEINERUNGSBAUGRUPPE Wenn die Einheit mit einer Zerkleinerungsbaugruppe ausgerüstet ist, sind die Luftschleusen/Rührwerkgeschwindigkeiten werksseitig voreingestellt. Keine weiteren Radkranzgeschwindigkeitseinstellungen sind erforderlich, da das System die meisten Fasern und Anwendungen anpassen wird. Ungeachtet dessen, kann die Richtung der Zerkleinerungseinheit wie im Folgenden beschrieben angepasst werden.
Seite 18
MODELL NR. 500 Allgemeine Wartung (Forts.) AUSTAUSCH DER ROTORPLATTEN 1. Für die Überprüfung der Platten auf einwandfreie Winkel, messen Sie den Abstand zwischen dem Außenrand der Metallplatten. (Siehe Abbildung L-1) Diese Messung müsste 4.3/4" ergeben. Messen Sie alle sechs Platten und nehmen Sie einen Austausch vor, wo erforderlich.
Seite 19
MODELL NR. 500 Allgemeine Wartung (Forts.) ZAHNKRÄNZE: ÜBERPRÜFEN SIE DIE ZAHNKRÄNZE AUF ABNUTZUNG. Eine nicht korrekte Ausrichtung und/oder lockere Zahnkränze und eine ungeeignete Kettenspannung verursache eine vorzeitige Abnutzung der Kette und der Zahnkränze. Alle Zahnkränze, mit Ausnahme der Zahnkränze für die Drehmomentverminderer und das Kettenspannrad, wurden mit einem mittleren Loctite (Allzweck Gewindebefestiger) abgesichert, um die graduelle Bewegung zu vermeiden.
Seite 20
MODELL NR. 500 Allgemeine Wartung (Forts.) RÜHRWERKMOTOR Wenn der Motor heiß läuft, betätigen Sie die manuelle Zurückstellung an dem Motor oder wenn die Einheit nicht einwandfrei läuft, sehen Sie den Abschnitt für Fehlersuche der Anleitungen ein. Der Rührwerkmotor sollte schnell starten und reibungslos laufen. Sollte dies nicht zutreffen, schalten Sie den Motor sofort ab und überprüfen Sie die Ursache.
Seite 21
MODELL NR. 500 Allgemeine Wartung (Forts.) AUSTAUUSCH DER KOHLEBÜRSTE für 8 Ampere (4 Ampere 230 V) Drei-Stufen-Gebläse (Siehe Abbildung P) Bestellen Sie die Bürsten für den Austausch bei Ihrem Lieferanten, um die richtige Art Bürsten sicherzustellen. Die Kohlebürsten müssen ausgetauscht werden, wenn übermäßige Lichtbogenüberschläge an dem Kommutator entstehen.
MODELL NR. 500 ELEKTRO-SYSTEM Allgemeiner Betrieb (Siehe Abbildung R für die Reihenfolge und Abbildungen F, S, T und U für die Komponenten) Diese Einheit wird angetrieben von einer oder zwei Stromversorgungen, angeschlossen an der unteren Seite der Hauptsteuertafel. Beim Drehen der Haupttrennschalter (gelb und rot angebracht an der Vorderseite der Hauptsteuertafel in die ON (EIN) Position, erfolgt die Stromverteilung an die Endklammern der Hauptsteuertafel, an den Spannungsmesser, die Killschalter und die Endklemmen des Rührwerks...
Seite 23
MODELL NR. 500 Elektrosystem (Forts.) Elektrodiagramm Beschreibung für Seiten 21, 22 und 23: Tags wurden an den Enden der Kabel in dem Elektrosystem angebracht, um spezifische Kabel zu kennzeichnen. Dieser Kennzeichnungscode ist wie folgt: Erster Buchstabe - kennzeichnet die Komponenteneinstufung...
Seite 24
MODELL NR. 500 Revisionsdatum: 1-3-12 SEITE...
Seite 25
MODELL NR. 500 Revisionsdatum: 1-3-12 SEITE...
Seite 26
MODELL NR. 500 Revisionsdatum: 1-3-12 SEITE...
MODELL NR. 500 FEHLERSUCHE GARANTIE: Diese Einheit ist unterstützt durch eine Garantie gegen Herstellungsfehler. Sollte eine Wartung der Maschine während dieser Zeit erforderlich sein, rufen Sie sofort Ihren Lieferanten an. Versuchen Sie nicht die Wartung durchzuführen, da dadurch die Garantie ungültig wird.
MODELL NR. 500 Elektrische Fehlersuche Wichtig Immer wenn die Stromzufuhr zu der Einheit unterbrochen wurde (d.h. Verbindung getrennt, Haupttrennschalter aus, Killschalter niedergedrückt) muss die Stromversorgung wieder hergestellt werden, indem die Stromunterbrechung korrigiert wird und Druck auf die grüne Startdrucktaste. Behebung Problem A.
Seite 29
MODELL NR. 500 Elektro-Fehlersuche (Forts.) 7) Der Gebläsemotor läuft warm. A. Reinigen Sie oder tauschen Sie den Filter in der Gebläsetür aus. Überprüfen Sie den Gebläsekasten auf Ablagerungen/Isolierungen. Reinigen Sie den Gebläsemotor und den benachbarten Bereich mit Druckluft. B. Überprüfen Sie den Materialschlauch auf Verstopfungen. Eine Begrenzung in dem Materialausgabeschlauch verursacht, dass die Gebläse sich mehr...
Es werden bestimmte Informationen über Ihre spezifische Anlage erforderlich, wenn Sie Ersatzteile in Auftrag geben: • Maschinen Modell Nummer (zum Beispiel Model Nr. 500) • Seriennummer • Ankaufsdatum • Spannung der Einheit (Hauptversorgung) 120V, 240V oder 230V (Ausland) - einfache oder doppelte Einspeisung •...
MODELL NR. 500 KEINE ZERKLEINERUNGSMASCHINE OBERER TRICHTER und UNTERE BASISEINHEITBAUGRUPPE TEILLISTE IItem Nr. Teil Nr. Beschreibung 501-R1 Trichter 501-ASSY Trichterbaugruppe (eingeschlossen: Trichter, Rührwerk und Lagerbaugruppen) 502-R2 Absperrung, Bildschirm KMC-203 Aufkleber, Notabschaltung Schalter, Killschalterbaugruppe (einschließlich: Killschalter und Kontaktaufkleber nicht eingeschlossen) 8075-1...
Seite 33
MODELL NR. 500 KEINE ZERKLEINERUNGSMASCHINE OBERER TRICHTER und UNTERE BASISEINHEITBAUGRUPPE TEILLISTE Item Nr. Teil Nr. Beschreibung Stift, Scharnier(2) 22-1 FSB080 Rollenstift 5/32" x 5/8" (2) 2530-1 Lasche, Biegung 5/16-18 x 2" sechskant (2) 23-1 FW007 Unterlegscheibe, 5/16" - 18 Sechskant (2)
MODELL NR. 500 ZERKLEINERUNGSMASCHINE OBERER TRICHTER und UNTERE BASISEINHEITBAUGRUPPE TEILLISTE Item Nr. Teil Nr. Beschreibung 501-R1 Trichter 501-ASSY Trichterbaugruppe (eingeschlossen: Trichter, Rührwerk und Lagerbaugruppen) 509-P Absperrung, Bildschirm KMC-203 Aufkleber, Notabschaltung Schalter, Killschalterbaugruppe (einschließlich: Killschalter und Kontaktaufkleber nicht eingeschlossen) 8075-1 Kontaktor, Killschalter...
Seite 36
MODELL NR. 500 ZERKLEINERUNGSMASCHINE OBERER TRICHTER und UNTERE BASISEINHEITBAUGRUPPE TEILLISTE Item Nr. Teil Nr. Beschreibung Stift, Scharnier(2) 22-1 FSB080 Rollenstift 5/32" x 5/8" (2) 2530-1 Lasche, Biegung 5/16-18 x 2" sechskant (2) 23-1 FW007 Unterlegscheibe, 5/16" - 18 Sechskant (2)
Seite 37
MODELL NR. 500 GEBLÄSEKASTENBAURUPPE Revisionsdatum: 1-3-12 SEITE...
Seite 38
MODELL NR. 500 GEBLÄSEKASTENBAURUPPE TEILLISTE Item Nr. Teil Nr. Beschreibung Kasten, Gebläse 567-R1 Klammer, Gebläse (kleines Gebläse) 30-1 574-R1 Klammer, Gebläse (großes Gebläse) 31-1 409-C Abstandshalter, Gebläse (2") (kleines Gebläse) 31-2 409-D Abstandshalter, Gebläse (2,1/2") (großes Gebläse) 32-1 408-A Gebläsemotor, 8 A (120V, 50/60 Hz.)
MODELL NR. 500 MODELL Nr. 500 230 V.A.C. 50 Hz. TEILLISTE DER ELEKTROAUSRÜSTUNG (ELU09-CIUR) Teilliste der Elektroausrüstung (Explosionszeichnung) Beschreibung Item Nr. Teil Nr. Item Nr. Beschreibung Teil Nr. Abdeckung, Gebläsesteuerung (2) 46-19 420-2 46-1 Kasten, Elektro 14” x 14” x 7”...
Seite 44
MODELL NR. 500 230 V.A.C. 50 Hz. AKTUALISIERTE TEILLISTE DER ELEKTROAUSRÜSTUNG (2) DREI STUFEN GEBLÄSE (ELU10-109072) Teilliste der Elektroausrüstung (Explosionszeichnung) Item Nr. Teil Nr. Beschreibung Item Nr. Teil Nr. Beschreibung 47-1 543-M-31-R2 Kasten, Elektro 14” x 14” x 7” 47-20...
Seite 45
MODELL NR. 500 115 V.A.C. 50 Hz. AKTUALISIERTE TEILLISTE DER ELEKTROAUSRÜSTUNG (2) DREI STUFEN GEBLÄSE (ELU10-109077) Teilliste der Elektroausrüstung (Explosionszeichnung) Item Nr. Teil Nr. Beschreibung Item Nr. Teil Nr. Beschreibung 47-1-1 543-M-31-R2 Kasten, Elektro 14” x 14” x 7” 47-1-20...
MODELL NR. 500 GLOSSAR “BRIDGING” Die Tendenz der Fasern in dem Trichter zu haften und ein Luftpaket über der Luftschleuse zu bilden. Dies behindert die normale Zuführung zu der Maschine. (Kubik Fuß pro Minute) Eine Messung des Volumens oder der Menge des Luftdurchflusses. bei einem bestimmten Grad oder die Fähigkeit die Luft zu verschieben eines Gebläses.
50 JAHRE QUALITÄT UND EINSATZ Hergestellt in den U.S.A. KRENDL MACHINE COMPANY • 1201 SPENCERVILLE RD DELPHOS, OHIO 45833 • TELEPHONE 800-459-2069 • FAX 419-695-9301 E - MAIL: krendl@krendlmachine.com • WEB SITE: www.krendlmachine.com...