Herunterladen Diese Seite drucken
Chicco SCUDERIA FERRARI BALANCE BIKE Bedienungsanleitung
Chicco SCUDERIA FERRARI BALANCE BIKE Bedienungsanleitung

Chicco SCUDERIA FERRARI BALANCE BIKE Bedienungsanleitung

Werbung

MANUALE ISTRUZIONI
SCUDERIA FERRARI BALANCE BIKE
ETÀ: 2 ANNI
ISTRUZIONI - Leggere prima dell'uso e conservare per futuro riferimento.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino.
ATTENZIONE!
• Questo giocattolo non è adatto ai bambini con peso corporeo superiore a 25 kg.
• Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della con-
fezione del prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Ris-
chio di soffocamento.
• La bici deve essere assemblata da un adulto.
• Verificare che tutti i componenti e gli elementi di fissaggio siano ben saldi prima di
lasciare utilizzare la bicicletta al bambino.
• Verificare regolarmente lo stato d'usura ed il fissaggio di viti e bulloni.
• In caso di danneggiamenti visibili non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
• Utilizzare con la sorveglianza diretta e continua di un adulto.
• Utilizzare il giocattolo solo su superfici piane e prive di ostacoli.
• Non utilizzare mai vicino a tratti in pendenza, in prossimità di veicoli a motore, strade,
piscine, dossi, passi carrai e altri luoghi pericolosi.
• Fare indossare sempre le scarpe ben allacciate.
• Consentire l'uso del gioco a un solo bambino alla volta.
• Il giocattolo deve essere usato con cautela poiché richiede una certa abilità da parte
del bambino per evitare cadute o collisioni con conseguenti lesioni all'utente o a
terze parti.
• È necessario dare al bambino istruzioni adeguate per uso corretto del giocattolo.
• Non lasciare il gioco esposto agli agenti atmosferici (pioggia, sole diretto, ecc...).
• Asciugare le parti di metallo dopo un eventuale contatto con acqua al fine di evitare
il formarsi di ruggine.
• Per la pulizia del gioco utilizzare un panno morbido, se necessario leggermente inu-
midito con acqua. Non immergere il gioco completamente in acqua.
ATTENZIONE! Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione.
COMPONENTI (Fig. A)
1) Telaio con ruota posteriore
2) Forcella con ruota anteriore
3) Manubrio
4) Sella
5) Chiave multiuso
6) Morsetto di chiusura
7) Boccola
8) Coperchio del morsetto
MONTAGGIO DELLA FORCELLA ANTERIORE (FIG. B)
1. Inserire la forcella con ruota anteriore (Fig. A-2) nel telaio della Balance Bike (Fig. A-1)
2. Assicurarsi che la forcella con ruota anteriore (Fig. A-2) sia ben incastrata e sporga dal
telaio della Balance Bike (Fig. A-1) di circa 1,5 centimetri.
INSTALLAZIONE DEL MANUBRIO (FIG. C)
1. Posizionare un morsetto di chiusura (Fig. A-6) sopra la forcella con ruota anteriore
(Fig. A-2). Incastrare sulla sommità della forcella (Fig. A-2) la boccola (Fig. A-7) per
meglio fissare il morsetto (Fig. A-8). Assicurarsi che la vite di chiusura del morsetto sia
rivolta verso l'interno, in direzione della ruota posteriore.
2. Inserire nel manubrio (Fig. A-3) il coperchio del morsetto (Fig. A-8) e spingerlo verso
l'alto, in direzione delle manopole.
3. Definire l'altezza del manubrio, rispettando la tacca di minimo inserimento, quindi
serrare il morsetto di chiusura (Fig. A-6) con la chiave multiuso (Fig. A-5).
4. Far scendere il coperchio del morsetto (Fig. A-8) sino a coprire interamente il mor-
setto di chiusura (Fig. A-6)
FISSAGGIO DELLA SELLA (FIG. D)
1. Inserire la sella (Fig. A-4) nel telaio con ruota posteriore (Fig. A-1). Definire l'altezza
della sella, rispettando la tacca di minimo inserimento, quindi serrare il morsetto di
chiusura (Fig. A-6) con la chiave multiuso (Fig. A-5).
INSTRUCTION MANUAL
SCUDERIA FERRARI BALANCE BIKE
AGE: 2 YEARS
INSTRUCTIONS - Please read these instructions before use and keep them for future
reference.
WARNINGS
For your child's safety.
WARNING!
• Not for children with a body weight of more than 25 kg.
• Before using the product, remove and dispose of plastic bags and all other packaging
and keep out of reach of children. Choking hazard.
• This bicycle is to be assembled by an adult.
• Check all parts and fixtures are secure before allowing a child to ride this bike.
• Check it regularly for signs of wear and damage and make sure the screws and bolts
are tightened correctly.
• Should any part be visibly damaged, do not use the toy and keep it out of children' s reach.
• Always use under the constant supervision of an adult.
• Only use this toy on flat surfaces without obstacles.
• Never use it on sloping surfaces, near motor vehicles, roads, swimming pools, hills, car
and lorry entrances or any other hazardous areas.
• Make sure that your child's footwear is always correctly laced or fastened.
• Make sure this toy is only used by one child at a time.
• This toy must be used with caution as children need a certain level of ability in order
to be able to ride it safely and avoid falls or collisions which can cause injuries to users
or third parties.
• Before allowing children to use the toy, it is advisable to teach them how to use it
properly.
• Do not leave the toy exposed to environmental elements (rain, direct sunlight, etc.).
• Always dry the metal parts to prevent the formation of rust if the trike has come into
contact with water.
• Use a soft cloth, if necessary slightly dampened with water, to clean the toy. Do not
submerge the toy completely in water.
WARNING! Protective equipment should be worn.
CONTENTS (Fig. A)
1) Frame with rear wheel
2) Fork with front wheel
3) Handlebar
4) Saddle
5) Multipurpose wrench
6) Closing clamp
7) Bushing
8) Clamp cover
ASSEMBLING OF THE FRONT FORK (FIG. B)
1. Insert the fork with front wheel (Fig. A-2) into the Balance Bike frame (Fig. A-1)
2. Make sure that the fork with front wheel (Fig. A-2) is properly fitted and protrudes
about 1.5 cm from the Balance Bike frame (Fig. A-1).
MOUNTING THE HANDLEBAR (FIG. C)
1. Place a clamp (Fig. A-6) over the fork with front wheel (Fig. A-2). Fit the bushing (Fig.
A-7) on top of the fork (Fig. A-2) to better secure the clamp (Fig. A-8). Make sure that
the clamp locking screw is facing inwards, in the direction of the rear wheel.
2. Fit the clamp cover (Fig. A-8) into the handlebar (Fig. A-3) and push it upwards in the
direction of the knobs.
3. Define the handlebar height, respecting the minimum insertion notch; then tighten
the closing clamp (Fig. A-6) with the Multipurpose wrench (Fig. A-5).
4. Slide down the clamp cover (Fig. A-8) until the clamp is completely covered (Fig. A-6)
FASTENING THE SADDLE (FIG. D)
1. Insert the saddle (Fig. A-4) into the frame with the rear wheel (Fig. A-1). Determine
the height of the saddle, respecting the minimum insertion notch, then tighten the
locking clamp (Fig. A-6) with the multipurpose key (Fig. A-5).
NOTICE D'EMPLOI
DRAISIENNE SCUDERIA FERRARI
ÂGE : 2 ANS
INSTRUCTIONS - Lire attentivement ces informations avant l'emploi et les conserver
pour toute référence future.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant.
AVERTISSEMENT !
• Ce jouet ne convient pas aux enfants dont le poids est supérieur à 25 kg.
• Ôter les sachets en plastique éventuels et tous les éléments d'emballage du produit.
Les éliminer ou les tenir hors de portée des enfants. Risque d'étouffement.
• Le vélo doit être assemblé par un adulte.
• Vérifier que tous les composants et les éléments de fixation sont bien serrés avant
toute utilisation du vélo par l'enfant.
• Vérifier régulièrement l'usure et la fixation des vis et des boulons.
• En cas d'endommagements visibles, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée
des enfants.
• Utiliser le jouet sous la surveillance directe et constante d'un adulte.
• N'utiliser le jouet que sur des surfaces planes et sans obstacles.
• Ne jamais l'utiliser près de pentes, à proximité de véhicules à moteur, routes, piscines,
dos d'âne, sorties de voitures et autres endroits dangereux.
• Vérifier que les lacets des chaussures de l'enfant sont bien attachés.
• Ne permettre l'utilisation du jouet qu'à un seul enfant à la fois.
• Le jouet doit être utilisé avec prudence parce qu'il nécessite une certaine habileté de
la part de l'enfant, afin d'éviter toute chute ou collision pouvant le blesser ou blesser
d'autres personnes.
• Des instructions adéquates doivent être données à l'enfant pour qu'il utilise correc-
tement le jouet.
• Ne pas laisser le jouet exposé aux agents atmosphériques (pluie, lumière directe du
soleil, etc...).
• Sécher les parties métalliques après tout contact avec de l'eau afin d'éviter la forma-
tion de rouille
• Pour nettoyer le jouet, utiliser un chiffon doux, légèrement imbibé d'eau si nécessaire.
Ne pas plonger complètement le jouet dans l'eau.
AVERTISSEMENT ! Il convient de porter un équipement de protection.
COMPOSANTS (Fig.A )
1) Cadre avec roue arrière
2) Fourche avec roue avant
3) Guidon
4) Selle
5) Clé multifonction
6) Collier de serrage
7) Douille
8) Couvercle du collier
MONTAGE DE LA FOURCHE AVANT (FIG. B)
1. Insérer la fourche avec la roue avant (Fig. A-2) dans le cadre de la Draisienne (Fig. A-1)
2. S'assurer que la fourche avec la roue avant (Fig. A-2) est bien encastrée et dépasse du
cadre de la Draisienne (Fig. A-1) d'environ 1,5 centimètre.
INSTALLATION DU GUIDON (FIG. C)
1. Placer un collier de serrage (Fig. A-6) au-dessus de la fourche avec la roue avant (Fig.
A-2). Encastrer la douille (Fig. A-7) au sommet de la fourche (Fig. A-2) pour mieux
fixer le collier (Fig. A-8). S'assurer que la vis de serrage du collier est tournée vers
l'intérieur, en direction de la roue arrière.
2. Insérer le couvercle du collier (Fig. A-8) dans le guidon (Fig. A-3) et le pousser vers le
haut, en direction des poignées rotatives.
3. Définir la hauteur du guidon en respectant le repère d'introduction minimum, puis
serrer le collier de serrage (Fig. A-6) à l'aide de la Clé multifonction (Fig. A-5).
4. Faire descendre le couvercle du collier (Fig. A-8) jusqu'à ce qu'il recouvre complète-
ment le collier (Fig. A-6)
FIXATION DE LA SELLE (FIG. D)
1. Insérer la selle (Fig. A-4) dans le cadre avec la roue arrière (Fig. A-1). Définir la hauteur
de la selle en respectant le repère d'introduction minimum, puis serrer le collier de
serrage (Fig. A-6) à l'aide de la clé Allen (Fig. A-5).
GEBRAUCHSANLEITUNG
SCUDERIA FERRARI BALANCE BIKE
ALTER: 2 JAHRE
ANLEITUNGEN - Diese Informationen vor dem Gebrauch durchlesen und für späteres
Nachschlagen aufbewahren.
HINWEISE
Zur Sicherheit Ihres Kindes.
ACHTUNG!
• Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder mit Körpergewicht über 25 kg.
• Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produkt-
verpackung sind, abnehmen und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern auf-
bewahren. Erstickungsgefahr.
• Das Fahrrad muss von einem Erwachsenen montiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Bestandteile und die Befestigungselemente gut fest
sitzen, bevor Sie dem Kind das Fahrrad zum Gebrauch übergeben.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Verschleiß von Schrauben und Bolzen.
• Bei Beschädigungen das Spielzeug nicht mehr verwenden und es außer Reichweite
von Kindern aufbewahren.
• Nur unter direkter und ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Das Spielzeug nur auf ebenen Flächen verwenden, wo keine Hindernisse vorhanden sind.
• Niemals in der Nähe von abschüssigen Bereichen, Motorfahrzeugen, Straßen,
Schwimmbecken, Kuppen, Einfahrten und anderen gefährlichen Stellen verwenden.
• Ziehen Sie dem Kind stets gut geschnürte Schuhe an.
• Das Spielzeug darf nur von jeweils einem Kind benutzt werden.
• Das Spielzeug muss mit Vorsicht benutzt werden, denn es erfordert ein gewisses Ge-
schick des Kindes, um Stürze oder Zusammenstöße und demzufolge Verletzungen
des Benutzers oder Dritter zu vermeiden.
• Bitte zeigen Sie dem Kind, wie das Spielzeug korrekt benutzt wird.
• Lassen Sie das Spielzeug nicht den Witterungsbedingungen ausgesetzt (Regen, direkte
Sonneneinstrahlung usw.).
• Die Teile aus Metall nach einem eventuellen Kontakt mit Wasser abtrocknen, damit
sich kein Rost bildet
• Verwenden Sie für die Reinigung des Spielzeugs ein weiches Tuch, ggf. leicht mit
Wasser angefeuchtet. Das Spielzeug nicht vollständig in Wasser eintauchen.
ACHTUNG! Mit Schutzausrüstung zu benutzen.
BESTANDTEILE (Abb. A )
1) Rahmen mit Hinterrad
2) Gabel mit Vorderrad
3) Lenkstange
4) Sattel
5) Mehrzweckschlüssel
6) Halteklemme
7) Buchse
8) Klemmenabdeckung
MONTAGE DER VORDERRADGABEL (ABB. B)
1. Die Gabel mit Vorderrad (Abb. A-2) in den Rahmen des Balance Bike (Abb. A-1) einsetzen
2. Sicherstellen, dass die Gabel mit Vorderrad (Abb. A-2) fest eingerastet ist und etwa
1,5 Zentimeter aus dem Gestell des Balance Bike (Abb. A-1) hervorsteht.
MONTAGE DES LENKERS (ABB. C)
1. Eine Halteklemme (Abb. A-6) auf die Gabel mit Vorderrad (Abb. A-2) aufsetzen. Die
Buchse (Abb. A-7) auf das Ende der Gabel (Abb. A-2) stecken, um die Klemme (Abb.
A-8) besser zu befestigen. Sicherstellen, dass die Verschlussschraube der Klemme
nach innen gerichtet ist, in Richtung Hinterrad.
2. Die Klemmenabdeckung (Abb. A-8) in die Lenkstange (Abb. A-3) einfügen und nach
oben drücken, in Richtung der Griffe.
3. Die Höhe des Lenkers bestimmen, dabei die Kerbe des minimalen Einschubs be-
achten und dann die Halteklemme (Abb. A-6) mit dem Mehrzweckschlüssel (Abb.
A-5) festziehen.
4. Die Klemmenabdeckung (Abb. A-8) herunterlassen, so dass sie die Halteklemme
(Abb. A-6) vollständig bedeckt
BEFESTIGUNG DES SATTELS (ABB. D)
1. Den Sattel (Abb. A-4) auf den Rahmen mit Hinterrad (Abb. A-1) aufsetzen. Die Höhe
des Sattels bestimmen, dabei die Kerbe des minimalen Einschubs beachten und dann
die Halteklemme (Abb. A-6) mit dem Mehrzweckschlüssel (Abb. A-5) festziehen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESCUDERÍA FERRARI BALANCE BIKE
EDAD: 2 AÑOS
INSTRUCCIONES - Lea estas instrucciones antes del uso y guárdelas para futuras consultas.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su hijo.
¡ADVERTENCIA!
• Este juguete no es apto para niños de más de 25 kg.
• Retire las bolsas de plástico y todos los elementos que formen parte de la caja del produc-
to, y elimínelos o manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de atragantamiento.
• La bicicleta debe ser ensamblada únicamente por un adulto.
• Verifique que todos los componentes y los elementos de fijación estén correctamen-
te bloqueados antes de que el niño utilice la bicicleta.
• Compruebe regularmente el estado de desgaste y la fijación de los tornillos y pernos.
• En caso de daños visibles, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de
los niños.
• Utilícese bajo la supervisión directa y constante de un adulto.
• Utilice el juguete únicamente en superficies llanas y sin obstáculos.
• No utilice el producto cerca de pendientes, vehículos motorizados, carreteras, pisci-
nas, cambios de rasante, vados y otros lugares peligrosos.
• Asegúrese de que el niño tenga los zapatos bien abrochados.
• El juguete debe ser utilizado por un niño a la vez.
• El juguete debe utilizarse con atención puesto que requiere determinadas habilida-
des por parte del niño para evitar caídas o choques con consiguientes lesiones para
él mismo o para otros.
• Es necesario darle al niño instrucciones adecuadas para el uso correcto del juguete.
• No deje el juguete expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol directo, etc.).
• Seque las partes de metal si éstas entran en contacto con el agua para evitar la for-
mación de óxido
• Para limpiar el juguete utilice un paño suave, de ser necesario, ligeramente humede-
cido con agua. No sumerja el juguete completamente en el agua.
¡ADVERTENCIA! Conviene utilizar equipo de protección.
COMPONENTES (Fig. A)
1) Bastidor con rueda trasera
2) Horquilla con rueda delantera
3) Manubrio
4) Sillín
5) Llave multiusos
6) Abrazadera de fijación
7) Casquillo
8) Tapa para abrazadera
MONTAJE DE LA HORQUILLA DELANTERA (FIG. B)
1. Introduzca la horquilla con la rueda delantera (Fig. A-2) en el bastidor de la Balance
Bike (Fig. A-1)
2. Asegúrese de que la horquilla con la rueda delantera (Fig. A-2) quede bien encas-
trada y que sobresalga del bastidor de la Balance Bike (Fig. A-1) alrededor de 1,5
centímetros.
MONTAJE DEL MANUBRIO (FIG. C)
1. Coloque la abrazadera de fijación (Fig. A-6) en la horquilla con la rueda delantera (Fig.
A-2). Encastre en el extremo superior de la horquilla (Fig. A-2) el casquillo (Fig. A-7),
para fijar mejor la abrazadera (Fig. A-8). Asegúrese de que el tornillo de apriete de la
abrazadera quede girado hacia la parte interna, en dirección de la rueda trasera.
2. Introduzca en el manubrio (Fig. A-3) la tapa de la abrazadera (Fig. A-8) y empújela
hacia arriba, en dirección de las manetas.
3. Ajuste la altura del manubrio, teniendo en cuenta la muesca indicadora de la altura
mínima de introducción, y luego apriete la abrazadera de fijación (Fig. A-6) con la
Llave multiusos (Fig. A-5).
4. Baje la tapa de la abrazadera (Fig. A-8) hasta que cubra completamente la abrazade-
ra de fijación (Fig. A-6)
FIJACIÓN DEL SILLÍN (FIG. D)
1. Introduzca el sillín (Fig. A-4) en el bastidor con la rueda trasera (Fig. A-1). Ajuste la
altura del sillín, teniendo en cuenta la muesca indicadora de la altura mínima de
introducción, y luego apriete la abrazadera (Fig. A-6) con la llave multiusos (Fig. A-5).
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SCUDERIA FERRARI BALANCE BIKE
IDADE: 2 ANOS
INSTRUÇÕES - Antes de utilizar, leia estas instruções e conserve-as para consultas
futuras.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho.
ATENÇÃO!
• Este brinquedo não é adequado a crianças com peso superior a 25 kg.
• Remova e elimine eventuais sacos de plástico e todos os elementos que façam parte da
embalagem do produto ou mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• A bicicleta deve ser montada por um adulto.
• Certifique-se de que todos os componentes e elementos de fixação estão bem segu-
ros antes de deixar a criança utilizar a bicicleta.
• Verifique regularmente o estado de desgaste e fixação dos parafusos e porcas.
• No caso de detetar algum componente danificado, não utilize o brinquedo e mante-
nha-o fora do alcance das crianças.
• A utilização deste brinquedo deve ser efetuada sob a vigilância direta e contínua de um adulto.
• O brinquedo só deve ser utilizado em superfícies planas e sem obstáculos.
• O mesmo não deve ser utilizado junto de declives ou próximo de veículos motori-
zados, estradas, piscinas, lombas, acessos condicionados e outros locais perigosos.
• Aperte bem os atacadores dos sapatos da criança.
• Não permita que o brinquedo seja utilizado por mais do que uma criança de cada vez.
• O brinquedo deve ser usado com cuidado, porque exige uma certa habilidade por
parte da criança para evitar quedas ou colisões, com as consequentes lesões para ela
ou para terceiros.
• É necessário transmitir à criança as instruções adequadas para uma correta utilização
do brinquedo.
• Não deixe o brinquedo exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol direto, etc...).
• Enxugue as partes metálicas após um eventual contacto com a água, a fim de evitar
a formação de ferrugem
• Para limpar o brinquedo utilize um pano macio, se necessário ligeiramente humede-
cido com água. Não mergulhe o brinquedo completamente na água.
ATENÇÃO! A utilizar com equipamento de protecção.
COMPONENTES (Fig. A)
1) Estrutura com roda posterior
2) Forquilha com roda anterior
3) Guiador
4) Selim
5) Chave universal
6) Abraçadeira de fecho
7) Casquilho
8) Cobertura da abraçadeira
MONTAGEM DA FORQUILHA ANTERIOR (FIG. B)
1. Insira a forquilha com a roda anterior (Fig. A-2) na armação da Balance Bike (Fig. A-1)
2. Certifique-se de que a forquilha com a roda anterior (Fig. A-2) esteja bem encaixada
e fique exposta cerca de 1,5 cm da armação da Balance Bike (Fig. A-1).
INSTALAÇÃO DO GUIADOR (FIG. C)
1. Coloque uma abraçadeira de fecho (Fig. A-6) sobre a forquilha com a roda anterior
(Fig. A-2). Encaixe na parte superior da forquilha (Fig. A-2) o casquilho (Fig. A-7) para
fixar melhor a abraçadeira (Fig. A-8). Certifique-se de que o parafuso de travamento
da abraçadeira fique virado para dentro, em direção da roda posterior.
2. Insira no guiador (Fig. A-3) a cobertura da abraçadeira (Fig. A-8) e empurre-a para
cima, na direção dos manípulos.
3. Defina a altura do guiador, respeitando a marca de encaixe mínimo, depois aperte a
abraçadeira de fecho (Fig. A-6) com a Chave universal (Fig. A-5).
4. Baixe a cobertura da abraçadeira (Fig. A-8) até cobrir completamente a abraçadeira
de fecho (Fig. A-6)
FIXAÇÃO DO SELIM (FIG. D)
1. Insira o selim (Fig. A-4) na estrutura com a roda posterior (Fig. A-1). Defina a altura
do selim, respeitando a marca de encaixe mínimo, depois aperte a abraçadeira de
fecho (Fig. A-6) com a chave universal (Fig. A-5).
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
SCUDERIA FERRARI BALANCE BIKE
LEEFTIJD: 2 JAAR
AANWIJZINGEN - Lezen voor het gebruik en bewaren voor latere raadpleging.
WAARSCHUWING
Voor de veiligheid van uw kind.
WAARSCHUWING!
• Dit speelgoed is niet geschikt voor kinderen die meer wegen dan 25 kg.
• Verwijder vóór gebruik eventuele plastic zakjes en alle verpakkingselementen van het
artikel en elimineer ze of bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• De fiets moet door een volwassene geassembleerd worden.
• Controleer of alle onderdelen en de bevestigingselementen stevig vastzitten voordat
u de fiets door uw kind laat gebruiken.
• Controleer regelmatig de slijtage van het artikel en of de schroeven en bouten goed
vastzitten.
• Gebruik het speelgoed in geval van zichtbare schade niet en houd het buiten het
bereik van kinderen.
• Alleen onder het directe en constante toezicht van een volwassene gebruiken.
• Gebruik het speelgoed alleen op vlakke oppervlakken die vrij van hindernissen zijn.
• Gebruik het nooit in de buurt van hellingen, motorvoertuigen, wegen, zwembaden,
verhogingen in het wegdek, uitritten en andere gevaarlijke plaatsen.
• Doe het kind altijd goed dichtgemaakte schoenen aan.
• Laat slechts een enkel kind per keer het speelgoed gebruiken.
• Het speelgoed moet voorzichtig worden gebruikt, omdat er een bepaalde vaardig-
heid van het kind voor nodig is om vallen en botsingen te voorkomen met bijbeho-
rend letsel van de gebruiker of derden.
• Het kind moet goede instructies krijgen voor een goed gebruik van het speelgoed.
• Stel het speelgoed niet bloot aan de weersomstandigheden (regen, direct zonlicht, enz....).
• Droog de metalen delen af na contact met water om roestvorming te voorkomen
• Gebruik voor de reiniging van het speelgoed een zachte doek, zo nodig bevochtigd
met water. Dompel het speelgoed nooit volledig onder in water.
WAARSCHUWING! Draag beschermingsmiddelen.
ONDERDELEN (Fig. A)
1) Frame met achterwiel
2) Vork met voorwiel
3) Stuur
4) Zadel
5) Multifunctionele sleutel
6) Sluitklem
7) Bus
8) Afdekplaatje van sluitklem
MONTAGE VAN DE VOORVORK (FIG. B)
1. Breng de vork met het voorwiel (Fig. A-2) aan in het frame van de Balance Bike (Fig. A-1)
2. Verzeker u ervan dat de vork met het voorwiel (Fig. A-2) goed vastzit en ongeveer
1,5 centimeter uit het frame van de Balance Bike steekt (Fig. A-1).
INSTALLATIE VAN HET STUUR (FIG. C)
1. Positioneer een sluitklem (Fig. A-6) bovenop de vork met het voorwiel (Fig. A-2).
Plaats de bus (Fig. A-7) bovenop de vork (Fig. A-2) om de sluitklem (Fig. A-8) beter
te bevestigen. Verzeker u ervan dat de schroef voor het sluiten van de klem naar
binnen gericht is, in de richting van het achterwiel.
2. Breng het afdekplaatje van de sluitklem (Fig. A-8) aan in het stuur (Fig. A-3) en duw
het omhoog, in de richting van de handvatten.
3. Bepaal de hoogte van het stuur, houd rekening met het streepje van de minimale
inbrenghoogte, en draai vervolgens de sluitklem (Fig. A-6) vast met de Multifunctio-
nele sleutel (Fig. A-5).
4. Duw het afdekplaatje van de klem (Fig. A-8) omlaag totdat het de sluitklem (Fig. A-6)
volledig bedekt
BEVESTIGING VAN HET ZADEL (FIG. D)
1. Breng het zadel (Fig. A-4) aan in het frame met het achterwiel (Fig. A-1). Bepaal de
hoogte van het zadel, houd rekening met het streepje van de minimale inbreng-
hoogte, en draai vervolgens de sluitklem (Fig. A-6) vast met de multifunctionele
sleutel (Fig. A-5).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SCUDERIA FERRARI BALANCE BIKE
WIEK: 2 LATA
INSTRUKCJA - Przeczytać przed użyciem i zachować na przyszłość jako źródło informacji.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka.
OSTRZEŻENIE!
• Ta zabawka nie jest odpowiednia dla dzieci o wadze przekraczającej 25 kg.
• Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będące częścią opa-
kowania oraz wyrzucić je lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie-
bezpieczeństwo udławienia się.
• Rowerek powinna montować osoba dorosła.
• Przed użyciem rowerka przez dziecko należy sprawdzić, czy wszystkie części oraz ele-
menty mocujące są dobrze zamocowane.
• Regularnie sprawdzać stan zużycia oraz mocowanie śrub i śrub z nakrętkami.
• W razie stwierdzenia widocznych uszkodzeń nie używać zabawki, lecz umieścić ją w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Używać tylko pod bezpośrednim i stałym nadzorem dorosłej osoby.
• Używać zabawki tylko na płaskich i pozbawionych przeszkód powierzchniach.
• Nigdy nie używać blisko pochylonych powierzchni, w pobliżu pojazdów silnikowych,
jezdni, basenów, progów zwalniających, wjazdów i innych niebezpiecznych miejsc.
• Dziecko powinno mieć zawsze dobrze zasznurowane buty.
• Z zabawki może korzystać tylko jedno dziecko na raz.
• Aby uniknąć upadków czy zderzeń, które mogą prowadzić do poważnych następstw
dla użytkownika lub osób trzecich, należy zachować ostrożność podczas używania
zabawki, ponieważ wymaga ona od dziecka pewnej sprawności ruchowej.
• Należy koniecznie dokładnie wyjaśnić dziecku, w jaki sposób powinno prawidłowo
używać zabawki.
• Nie pozostawiać zabawki w miejscu narażonym na działanie czynników atmosferycz-
nych (deszcz, bezpośrednie nasłonecznienie itp.).
• Po ewentualnym zmoczeniu części metalowych wysuszyć je, aby nie dopuścić do
utworzenia rdzy
• Do czyszczenia zabawki używać miękkiej ściereczki, lekko zwilżonej wodą w razie
potrzeby. Nie zanurzać zabawki całkowicie w wodzie.
OSTRZEŻENIE! Należy stosować środki ochrony indywidualnej.
ELEMENTY SKŁADOWE (Rys. A)
1) Rama z tylnym kołem
2) Widelec z przednim kołem
3) Kierownica
4) Siodełko
5) Klucz uniwersalny
6) Zacisk mocujący
7) Tuleja
8) Osłonka zacisku mocującego
MONTAŻ WIDELCA PRZEDNIEGO (RYS. B)
1. Założyć widelec z przednim kołem (Rys. A-2) na ramę rowerka Balance Bike (Rys. A-1)
2. Upewnić się, że widelec z przednim kołem (Rys. A-2) jest dobrze założony i wystaje z
ramy rowerka Balance Bike (Rys. A-1) na około 1,5 centymetra.
MONTAŻ KIEROWNICY (RYS. C)
1. Założyć zacisk mocujący (Rys. A-6) na widelec z przednim kołem (Rys. A-2). Na górze
widelca (Rys. A-2) nałożyć tuleję (Rys. A-7), aby lepiej zamocować zacisk (Rys. A-8).
Upewnić się, że śrubka zamykająca zacisk mocujący jest skierowana do środka, w
stronę tylnego koła.
2. Na kierownicę (Rys. A-3) założyć osłonkę zacisku (Rys. A-8) i docisnąć do góry, w
kierunku rączek.
SCUDERIA FERRARI
BALANCE BIKE
A
2
1
3
5
4
6
7
8
Tacca di minimo inserimento
Streepje van minimale inbrenghoogte
Märke för minimihöjd
Minimum insertion notch
Znacznik minimalnej głębokości montażu
Hakk for minimumsnivå ved innføring
Repère d' i ntroduction minimum
Εγκοπή ελάχιστης εισαγωγής
Marca de encaixe mínimo
‫فتحة اإلدخال األدنى‬
Kerbe des minimalen Einschubs
Minimum giriş çentiği
Muesca de la altura mínima de introducción
Мітка мінімальної глибини встановлення
Marca de encaixe mínimo
Отметка минимальной глубины вставки
B
2
1,5 cm
1
A-2
A-1
C
A-6
1
A-3
A-7
2
A-1
A-8
A-2
4
4
3
A-5
A-8
A-6
D
A-4
A-6
A-5
A-1
46 009832 000 000_1841
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (Como) - Italy
www.chicco.com
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco SCUDERIA FERRARI BALANCE BIKE

  • Seite 1 • Verifique regularmente o estado de desgaste e fixação dos parafusos e porcas. SCUDERIA FERRARI BALANCE BIKE MONTAGE DE LA FOURCHE AVANT (FIG. B) • No caso de detetar algum componente danificado, não utilize o brinquedo e mante- 1.
  • Seite 2 • Må benyttes under direkte og kontinuerlig oppsyn av en voksen. 1) Рама з заднім колесом • Benytte leken kun på flate områder uten hindringer. SCUDERIA FERRARI BALANCE BIKE 2) Вилка з переднім колесом • Den må aldri benyttes i nærheten av bakker, i nærheten av motorkjøretøy, veier, 3) Кермо...