Seite 2
Soufflette à batterie Soffiatore-aspiratore a batteria Snoerloze blaasapparaat Soplador a batería Soprador a bateria º˘ÛËÙ‹Ú·˜ Ì·Ù·Ú›·˜ RB 14DSL RB 18DSL • RB14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Seite 3
<BSL1430> <BSL1830> 00Table_RB14DSL_WE 08/3/27, 19:24...
Seite 4
English Deutsch Français Italiano Batteria ricaricabile Rechargeable battery Aufladbare Batterie Batterie rechargeable Fermo Latch Verriegelung Taquet Battery cover Batterieabdeckung Couvercle de batterie Coperchio per la batteria Terminals Anschlüsse Bornes Terminali Ventilation holes Belüftungslöcher Orifices de ventilation Fori di ventilazione Pull out Herausziehen Tirer vers l’extérieur Estrarre...
Seite 5
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Deutsch Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Anweisungen durch Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Deutsch Sie die Batterie unverzüglich vom Gerät oder dem Wenn Metallobjekte oder entzündliche Ladegerät und beenden Sie die Anwendung. Gegenstände durch die Belüftungsschlitze des Aufladers eindringen, kann dies zu elektrischen VORSICHT Schlägen führen oder den Auflader beschadigen. Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren 10.
Deutsch (2) Anbringen der Düse Wichtiger Hinweis zu den Batterien für Akku- Führen Sie den Stift, der sich außen an der Düse Geräte von Hitachi befindet, in die an der Ansaugöffnung angebrachte Verwenden Sie immer unsere angegebenen Nut ein und drehen Sie die Düse bis zum Anschlag Originalbatterien.
Seite 47
Item Part Name Q’TY NNAME PLATE PRINTED CIRCUIT BOARD DC TRIGGER SWITCH (W/FELT) BATTERY HOLDER MACHINE SCREW M4 × 10 HOUSING (R) MOTOR HOLDER (B) MOTOR (W/SPINDLE) MOTOR HOLDER (A) MOTOR PLATE TAPPING SCREW D3.5 × 15 NUT M6 STRAP TAPPING SCREW D3.5 ×...
Seite 48
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 53
Richtlinie 2006/42/CE, die ab 29. Dezember 2009 statt 98/37/CE in Kraft el 29 de diciembre de 2009 en lugar de 98/37/CE. ist. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe para recopilar archivos técnicos.