Herunterladen Diese Seite drucken

kiddieland DIsney Junior Minnie Activity Choo-Choo with Caboose Bedienungsanleitung

Werbung

2-in-1 Battery-Powered
Activity Choo-Choo
with Caboose
•Please keep this manual for future reference. • Conserver ce manuel en guise de référence. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung fur spatere
Ruckfragen gut auf. • Conserve este manual para consultas posteriores. • Gelieve deze gebruiksaanwijzingen bij te houden voor het geval u ze
later nog wilt raadplegen. • Tenere queste istruzioni per future referenze. • Por favor, conserve este manual para futuras consultas. • Храните
всю информацию, касающуюся этого продукта для использования в будущем.
Warning!
1. Product is designed for children from 18 to 36 months of age. Rider's weight must not
exceed 25 kg  (55 lbs) as there is insufficient strength to support overweight.
2. Product is designed to seat 1 child at a time to avoid injuries.
3. Parental guidance and supervision are required at all times.
4. Keep small parts and plastic bag out of reach from children as they may pose suffocation and potential choking
hazard risk.
5. Adult assembly and installation of all parts are required to ensure safety.
6. Batteries are to be handled by adults.
7. Observe children when they are riding and never allow the child to play with the product near streets, crossroads,
all traffic areas, swimming pools, stairs, sloped driveways, hills and alleys. The product is intended for indoor use
only. Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic.
8. Never allow the child to ride the product under water, slippery conditions or in the dark.
9. The child should ride the product only on a flat and smooth surface.
10. The product is designed to be used with the rider sitting in a forwards facing position. Do not face backwards.
11. Do not lean forwards or backwards while riding the product.
12. Shoes must be worn when in use. Never stand on the product.
13. Wipe the surface with dry cloth only. Do not immerse product in water.
14. This product is not suitable for use on areas other than Private Ground.
15. Regularly check to see that the nuts and bolts on all parts are tight and secure.
16. Please check carefully and make sure there are no loose contents left within the packaging.
17. If the product is not regularly checked, it may overturn, causing the rider to fall.
18. Accidents causing danger may occur if the product is not correctly assembled.
19. The toy should be used with caution since skill is required to avoid falls and collisions
causing injury to the children or third parties.
Attention!
1. Ce produìt a été conçu pour un enfant âgé d'au moins 18 á 36 mois. Pour éviter de
surcharger le produit, le poids du cavalier ne doit pas dépasser 25 kg (55 lbs) car le
produit n'est pas conçu pour résister à des surcharges de poids.
2. Pour éviter tout risque de blessure, le produit doit être utilisé par un seul enfant à la fois.
3. Surveillance parentale obligatoire en toutes circonstances.
4. Conservez les petites pièces et les sachets en plastique à l'écart des enfants. Ils peuvent poser des risques
d'étouffement et de suffocation.
5. Par sécurité, l´assemblage ne peut être réalisé que par un adulte.
6. Les batteries doivent être manipulées par des adultes.
7. Ne laissez pas l'enfant sans surveillance lors de l'utilisation et veillez à ce qu'il ne s'approche pas de toute voie de
circulation (rue, chemin de fer, ruelle) ni d'une piscine ou d'un escalier. Ne pas utiliser le porteur sur une colline ou
autre relief. Ce produit est destiné à l'usage en salle. Il convient de porter un équipement de protection. Ce produit
ne doit pas être utilisé dans des lieux de circulation.
8. Ne laissez jamais un enfant jouer avec ce produit sous l'eau, sur une surface glissante ou dans le noir.
9. Ce porteur doit etre utilisé sur une surface plane et lisse.
10. Ce produit est conçu pour que le conducteur soit assis vers l'avant du véhicule. Ne pas conduire assis vers l'arrière.
11. Ne vous penchez pas vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous êtes sur la voiturette.
12. Porter des chaussures lorsque vous utilisez le produit. Ne vous mettez jamais debout sur le produit.
13. Nettoyez la surface du produit uniquement avec un chiffon sec. Ne plongez jamais le produit dans l'eau.
14. Ce produit ne convient à une utilisation autre que sur une propriété privée.
15. Vérifiez régulièrement que les vis et boulons de toutes les pièces soient serrés et sécurisés.
16. Vérifiez attentivement qu'aucune pièce ne demeure à l'intérieur du carton.
17. Le produit risque de basculer ou de tomber en l'absence de vérifications régulières.
18. Le porteur présente un danger s'il n'est pas correctement assemblé.
19. De par les qualités d'adresse qu'il requiert, ce jouet doit être utilisé avec précaution
afin d'éviter toutes chutes ou collisions susceptibles de blesser l'utilisateur ou des
tiers.tiers.
Achtung!
1. Dieses Produkt ist nur für Kinder im Alter von 18 bis 36 Monaten ausgelegt. Das
Gewicht des Kindes darf 25kg (55 Lbs) nicht überschreiten, da das Design des
Spielzeugs ein höheres Gewicht nicht tragen kann.
2. Zur Sicherheit und um Verletzungen zu vermeiden, darf das Fahrzeug nicht gleichzeitig von mehr als einem Kind
benutzt werden.
3. Eine elterliche Anleitung und Aufsicht ist jederzeit erforderlich.
4. Bewahren Sie Kleinteile und Plastiktüte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da diese ersticken können und
eine potenzielle Erstickungsgefahr darstellen.
5. Aus Sicherheitsgründen darf der Aufbau nur durch Erwachsene erfolgen.
6. Batterien müssen von Erwachsenen gehandhabt werden.
7. Die Benutzung muss von einem Erwachsenen überwacht werden. Lassen Sie Ihr Kind niemals in der Nähe von
Straßen, Kreuzungen, verkehrsreichen Plätzen, Schwimmbecken, Treppen oder Anhöhen spielen. Das Gerät ist für
den Innengebrauch ausgelegt. Schutzausrüstung sollte getragen werden. Nicht im Straßenverkehr verwendet
werden.
8. Lassen Sie das Kind niemals unter Wasser, bei rutschigen Bedingungen oder im Dunkeln mit dem Produkt fahren.
9. Das Kind sollte nur auf einer ebenen und glatten Oberfläche fahren.
10. Das Produkt ist so konstruiert, dass der Fahrer in einer nach vorne gerichteten Position sitzt. Nicht nach hinten
wenden.
11. Beim Fahren mit dem Gerät darf man sich nicht nach vorne oder hinten lehnen.
12. Beim Gebrauch müssen Schuhe getragen werden. Nie auf dem Produkt stehen.
13. Die Oberfläche nur mit einem trockenen Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser eintauchen.
14. Dieses Produkt eignet sich ausschließlich für den Gebrauch auf privatem Gelände.
15. Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Muttern und Schrauben an allen Teilen fest und sicher sind.
16. Bitte prüfen Sie sorgfältig und stellen Sie sicher, dass sich kein loser Inhalt in der Verpackung befindet.
17. Ohne regelmäßige Kontrolle des Produktes kann es zu einem Umkippen oder Sturz kommen.
18. Wenn das Fahrzeug nicht korrekt aufgebaut wird, besteht Unfallgefahr.
19. Gewisse Fähigkeiten sind vorausgesetzt, um das Herunterfallen und Kollisionen, die
Verleztungen des Kindes oder anderer hervorrufen können, zu verhindern. Das
Spielzeug immer mit Vorsicht benutzt werden.
¡Advertencia!
1. El producto esta diseñado para niños de 18 a 36 meses de edad. El peso del niño no
excederá los 25 kg (55 libras) para evitar una sobrecarga. Resistencia insuficiente.
2. El producto ha sido diseñado para acomodar sentado al niño cada vez y de este modo evitar que se produzcan
lesiones.
3. Se requiere guía y supervisión de los padres en todo momento.
4. Mantenga las piezas pequeñas y la bolsa plástica fuera del alcance de los niños, ya que pueden causar sofocación y
potencial riesgo de asfixia.
5. Es necesario que un adulto realice el montaje y la instalación para poder garantizar la seguridad.
6. Las baterías deben ser manejadas por adultos.
7. Tenga cuidado del niño que está montado y no permita nunca que el niño juegue con el producto cerca de calles,
cruces, todas las zonas con tráfico, piscinas, y escaleras, caminos con pendiente, cuestas y callejones. Este producto
está diseñado para su uso en interiores. No utilizar en vías públicas. La utilización de este producto está prohibida
para niños de un peso superior.
8. Nunca permita que el niño monte el producto bajo el agua, en condiciones resbaladizas o en la oscuridad.
9. El niño debe conducir el automóvil solo en una superficie plana y lisa.
10. El producto está diseñado para ser utilizado con el conductor sentado en posición orientada hacia adelante. No
sentarse mirando hacia atrás.
11. No inclinarse hacia adelante o atrás al montar el producto.
12. Se debe usar calzado al usarlo. No pararse sobre el producto.
13. Limpie la superficie solo con un paño seco. No sumerja el producto en agua.
14. Este producto no es apto para ser utilizados en zonas que no sean terrenos privados
15. Revise regularmente para ver que las tuercas y tornillos de todas las partes estén apretados y seguros.
16. Por favor verifique cuidadosamente y asegúrese de que no queden contenidos sueltos dentro del embalaje.
17. Sin un control regular del producto, este puede provocar vuelcos o caídas.
18. Se podría correr algún peligro si el producto no está correctamente ensamblado.
19. El juguete debe usarse con precaución ya que se requieren habilidades para evitar
caídas y colisiones que causan daños a los niños o a terceras personas.
#054064- Battery-Powered Activity Choo Choo with Caboose _ IM - Multi - Date: 230329
12-36M
Waarschuwing!
1. Het product is ontworpen voor kinderen van 18 tot 36 maanden. Het maximaal toegelaten gewicht
van de bestuurder bedraagt 25 kg. (55 lbs).
2. Het product is ontworpen voor slechts 1 kind per rit om ongevallen te voorkomen.
3. Ouderlijke begeleiding en supervisie zijn te allen tijde vereist.
4. Houd kleine onderdelen en plastic zakken buiten het bereik van kinderen, omdat ze mogelijk verstikkingsgevaar kunnen
opleveren.
5. De assemblage en installatie van alle onderdelen moet voor alle veiligheid door een volwassene worden gedaan.
6. Batterijen moeten door volwassenen worden gebruikt.
7. Wees voorzichtig bij het rijden en sta nooit toe dat een kind met de speelgoedauto vlakbij de straat, op kruispunten, op plaatsen
waar verkeer voorbij komt, bij zwembaden of op trappen, hellende opritten, heuvels en onverharde paden rijdt. Het product is
bedoeld voor gebruik binnen. Beschermingsmiddelen moeten worden gedragen. Niet in het verkeer.
8. Laat het kind nooit onder water, in gladde omstandigheden of in het donker op het product rijden.
9. Het kind moet de auto alleen op een vlakke en gladde ondergrond rijden
10. Het product is ontworpen om gebruikt te worden met de berijder in een naar voren gerichte positie. Niet naar achteren
gericht.
11. Leun niet naar voren of naar achteren bij het rijden met het product.
12. U dient schoenen te dragen tijdens gebruik. Ga nooit op het product staan.
13. Veeg het oppervlak alleen af met een droge doek. Dompel het product niet onder in water.
14. Niniejszy produkt przeznaczony jest tylko do użytku prywatnego.
15. Controleer regelmatig of de moeren en bouten van alle onderdelen goed vastzitten.
16. Controleer zorgvuldig en zorg ervoor dat er geen losse inhoud in de verpakking achterblijft.
17. Zonder regelmatige controle van het product kan het omvallen of vallen veroorzaken.
18. Een verkeerde assemblage van het product kan een gevaar voor uw kind betekenen.
19. Wees voorzichtig wanneer u dit speelgoed gebruikt. Enige vaardigheid is nodig om vallen en
botsingen te voorkomen die letsel aan kinderen of derden kunnen veroorzaken.
Avvertenza!
1. Il giocattolo è adatto a bambini dai 18 ai 36 mesi di età e il peso non deve eccedere i 25 kg. (55
lbs) In quanto la resistenza non è sufficiente per supportare il sovrappeso.
2. Il giocattolo è utilizzabile da un solo bambino alla volta.
3. È sempre richiesta la supervisione e l'assistenza dei genitori.
4. Tenere tutte le parti piccole e le buste di plastica lontane dalla portata dei bambini, dato che potrebbero comportare il rischio
di soffocamento.
5. Per una maggiore sicurezza tutte le parti del giocattolo devono essere assemblate da un adulto.
6. Le batterie devono essere maneggiate solo da persone adulte.
7. Fare attenzione a non utilizzare il giocattolo nei pressi di strade, incroci, aree trafficate, piscine o scale. Indossare dispositivi di
protezione individuale. Non va utilizzato nel traffico. Proibito l'uso a bambini di peso superiore.
8. Non permettere mai al bambino di usare il prodotto sott'acqua, su superfici scivolose o al buio.
9. Il bambino dovrebbe utilizzare la macchinina solo su superfici piane e lisce.
10. Il prodotto è progettato per essere utilizzato solo quando il bambino si trova seduto nella direzione di marcia. Non usare
sedendosi al contrario.
11. Non sporgersi avanti o indietro mentri si utilizza il prodotto.
12. Durante l'utilizzo del prodotto è necessario indossare le scarpe. Non salire mai in piedi sul prodotto.
13. Pulire la superficie solo con panno asciutto. Non immergere il prodotto in acqua.
14. Questo prodotto non è adatto per l'uso in aree diverse da terreni privati.
15. Controllare regolarmente per accertarsi che i dadi e i bulloni presenti sul prodotto siano stretti e sicuri.
16. Controllare con cura e assicurarsi che non rimangano parti all'interno della confezione.
16. Senza un controllo regolare del prodotto, potrebbero verificarsi ribaltamenti o cadute.
18. Assicurarsi che il giocattolo sia ben assemblato prima dell'uso.
19. Il giocattolo deve essere utilizzato con attenzione poiché è necessaria abilità per evitare cadute
e collisioni che possano provocare lesioni a bambini o terze parti.
Atenção!
1. Este produto esta pensado para crianças de 18 a 36 meses de idade. O peso da criança não deve
ser superior a 25 kg.(55 lbs).
2. Este produto está preparado para acomodar uma criança sentada de cada vez e assim evitar lesões.
3. A orientação e supervisão dos pais são necessárias a tempo inteiro.
4. Mantenha as peças pequenas e o saco de plástico fora do alcance das crianças, pois podem representar um potencial risco de
asfixia.
5. A montagem deve ser feita por um adulto para garantir a segurança.
6. As pilhas devem ser manuseadas por adultos.
7. Não permita que a criança brinque com este produto perto de ruas transitadas, cruzamentos, piscinas, escadas, caminhos com
pendente e encostas. O produto destina-se a ser usado apenas dentro de casa. Não use no trânsito. Proibido a crianças com
mais de.
8. Nunca permita que a criança suba para o produto debaixo de água, em condições escorregadias ou no escuro.
9. A criança deve andar no carro apenas numa superfície plana e lisa.
10. O produto foi projetado para ser usado com o condutor sentado numa posição voltada para a frente. Não deve estar voltado
para trás.
11. Não se incline para a frente ou para trás ao usar o produto.
12. Devem-se usar sapatos ao usar o produto. Não se ponha de pé em cima do produto.
13. Limpe a superfície apenas com um pano seco. Não molhe o produto.
14. Este produto não é adequado para utilizar em áreas fora de jardins privados.
15. Verifique regularmente se as porcas e os parafusos de todas as peças estão apertadas e seguras.
16. Verifique cuidadosamente se não há conteúdo solto dentro da embalagem.
17. A não verificação regular do produto pode causar o seu capotamento ou queda.
18. Podem ocorrer acidentes perigosos caso o produto não seja correctamente montado.
19. O brinquedo deve ser usado com cautela, pois é necessário habilidade para evitar quedas e
colisões que podem ferir as crianças ou terceiros.
Внимание!
1. Продукт предназначен для детей в возрасте от 18 до 36 месяцев. Вес ребенка не должен
превышать 25 кг.
2. Продукт предназначен для размещения 1 ребенка одновременно, во избежание травм.
3. Родительский контроль и надзор необходимы в любое время.
4. Храните мелкие детали и полиэтиленовый пакет в недоступном для детей месте, так как они могут вызвать
удушье и потенциальную опасность удушения.
5. Для обеспечения безопасности монтаж и установка всех деталей должны производиться только взрослыми.
6. Установка батареек должна производиться только взрослыми.
7. Во время игры проявлять осторожность и не позволять детям играть возле дороги, перекрестка и подобных
районов с интенсивным движением, а так же возле бассейнов, лестниц и т.д. продукция предусмотрена для
использования в помещении.
8. Никогда не позволяйте ребенку кататься по воде, на скользкой поверхности или в темноте.
9. Ребенок должен ездить на автомобиле только по ровной и гладкой поверхности.
10. Продукт предназначен для использования ребенком, сидящим лицом вперед. Не позволяйте ребенку
садиться лицом назад.
11. Не наклоняйтесь вперед или назад во время движения.
12. Во время катания необходимо использовать обувь. Никогда не становитесь на игрушку.
13. Протирайте поверхность только сухой тканью. Не погружайте изделие в воду.
14. Каталка не предназначена для использования на детских площадках.
15. Регулярно проверяйте, чтобы гайки и болты на всех деталях были плотно закручены.
16. Пожалуйста, внимательно проверьте и убедитесь, что в упаковке не осталось деталей.
17. Регулярно проверяйте изделие, чтобы избежать опрокидывания или падения ребенка.
18. Неправильная сборка может привести к несчастным случаям.
19. Игрушку следует использовать с осторожностью, так как требуются навыки избегания падений
и столкновений, приводящих к травмам детей или третьих лиц.
Item No. 054064
Battery Instructions:
• BATTERY: For longer life, use alkaline batteries. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the
toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. To avoid battery leakage, do not mix different types of
batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable. Do not mix new and used batteries. Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy and disposed
properly. If toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. When sounds or lights become faint or stop, it's time for an adult to
change the batteries. The supply terminals are not to be short circuited. Do not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak. Don't throw away
the used batteries in the household garbage, but only give them to recycle bin for special garbage, you can help protect the environment. • PILES: Il est
recommandé d'utiliser des piles alcalines. Des piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet
avant d'être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte. Différents types de piles ou accumulateurs ou des
piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs du type recommandé ou d'un type similaire doivent
être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet.
Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu, elles risquent d'éclater ou de fuir.
• BATTERIEN: Für eine längere Lebensdauer, benutzen Sie Alkaline Batterien. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Aufladbare
Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herausgenommen werden. Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht durch Erwachsene
aufgeladen werden. Um das Auslaufen von Batterien zu verhindern, dürfen verschiedene Batterietypen wie Alkaline, Standard (Kohlenstoff-Zink) und
wiederaufladbare Batterien nicht zusammen verwendet werden. Neue und alte Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur Batterien des gleichen
oder entsprechenden Typs verwendet werden, die vom Hersteller empfohlen sind. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. Erschöpfte
Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen und ordnungsgemäß entsorgt werden. Wenn die Licht- und Musikfunktionen nachlassen oder
versagen, schalten Sie das Spielzeug aus und wieder an oder ersetzen Sie die Batterien. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Batterien dürfen nicht verbrannt werden, da dies zu Explosion oder Auslaufen der Flüssigkeit führen kann. Bitte werfen Sie verbrauchte Batterien nicht
einfach in den Hausmüll. Batterien sind gefährlicher Sondermüll und müssen an einer Verwertungsstelle für Sondermüll zur Wiederaufbereitung entsorgt
werden. Helfen Sie mit, die Umwelt zu schonen! • PILAS: Se recomienda usar pilas alcalinas. Las pilas no recargables no deben recargarse. Las pilas
deben ser retiradas del juguete antes de ser cargadas. Las pilas deben ser cargadas bajo la vigilancia de un adulto. Diferentes tipos de pilas o pilas nuevas
y usadas no deben ser mezcladas. Solo deben ser usadas pilas del tipo recomendado o de un tipo similar. Las pilas deben ser colocadas respetando la
polaridad. Las pilas agotadas deben ser retiradas del juguete. Los bornes de una pila no deben ser cortocircuitados. No arroje las pilas usadas al fuego,
porque podrían explotar o sufrir fugas. • BATTERIJEN: Niet-oplaadbare batterijen mag u niet herladen. Accumulatoren (oplaadbare batterijen) moeten indien mogelijk voor het opladen uit het speelgoed
worden verwijderd. De accumulatoren alleen opladen onder toezicht van een volwassene. Batterijen of accumulatoren van verschillende soorten niet door elkaar gebruiken. Nieuwe en gebruikte batterijen of
accumulatoren niet mengen. Enkel het aanbevolen of een gelijkwaardig type batterij gebruiken. De batterijen of accumulatoren op de juiste manier plaatsen met inachtneming van hun polariteit. Lege batterijen
en accumulatoren uit het speelgoed verwijderen. De polen van een batterij of accumulator niet met elkaar kortsluiten. U mag lege batterijen niet verbranden. Deze kunnen hierdoor ontploffen of lekken. • PILE:
E ' consigliato l'uso di batterie alcaline. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili
devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Solo le pile e gli accumulatori del tipo raccomandato o di tipo simile
devono essere utilizzati. Le batterie devono essere inseie rispettando la corretta polarità. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
Non esporre le batterie a fonti di calore. Le batterie potrebbero esplodere. • PILHAS: As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. Quando for possível, as pilhas deverão ser retiradas do
brinquedo antes de serem carregadas. As pilhas só devem ser carregadas sob a vigilância de um adulto. Diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas não devem ser misturados. Só devem ser usadas
as pilhas do tipo recomendado ou de um tipo similar. As pilhas devem ser instaladas respeitando-se a polaridade. As pilhas usadas devem ser tiradas do brinquedo. Os terminais das pilhas não devem ser
postos em curto-circuito. • ВНИМАНИЕ: Использование батареек: рекомендуется использовать щелочные (Alkaline)батарейки. Не использовать старые и новые батарейки вместе. Использовать
только батарейки одной марки. Батарейки вставлять согласно полярности. Использованные батарейки нужно вынуть из игрушки. Не бросать батарейки в огонь, так как ни могут взорваться или
потечь. Не использовать щелочные, солевые и никелевые батарейки одновременно. Не использовать использованные и новые батарейки одновременно.
• ATTENTION ADULT: Remove all packing material ties and dispose them before giving toy to child. Please use 6 x 1.5V D size LR20 batteries (6 x 1.5V D size R20P batteries included for demonstration
purpose only). • A L'ATTENTION DES ADULTES: Enlevez tout le matériel d'emballage et jetez-le avant de donner le jouet à l'enfant. Veuillez utiliser 6 piles D 1,5V de type LR20. (6 piles D 1,5V de type R20P
sont comprises uniquement pour fin de démonstration). • ACHTUNG ERWACHSENE: Entfernen Sie alle Verpackungsschnure and werfen Sie diese weg, bevor Sie das Spielzeug Kindern geben. Verwenden
Sie bitte 6 x 1,5V Batterien der Größe D / LR20. (6 x 1,5V Batterien der Größe D / R20P sind lediglich zu Demonstrationszwecken beinhaltet.) • ATENCION ADULTOS: Remueva todos los materiales de
embalaje y arrójalos, antes de dar el juguete al niño. Utilice 6 pilas D / LR20 de 1.5V (se han incluido 6 pilasD / R20P de 1.5V sólo para la demostración del funcionamiento del producto) • VOLWASSENE
OPGELET: Verwijder alle verpakkingsmaterialen voordat u dit speelgoed aan een kind geeft. Gelieve 6 stuks 1,5V-batterijen van het formaat D - LR20 te gebruiken. (6 x 1,5V D-R20P-batterijen zijn uitsluitend
inbegrepen voor demonstratiebedoelingen.) • ATTENZIONE, ADULTI: rimuovere e gettare via il materiale dell'imballaggio prima di dare il giocattolo al bambino. Usare 6 pile stilo D / LR20 da 1.5V non incluse
(6 batterie stilo D / R20P da 1.5V sono incluse solo per scopo dimostrativo. Queste devono essere rimosse e sostituite immediatamente dopo l'acquisto). • AVISO AOS ADULTOS: Retirar todos os fios do
material de embalagem e deitá-los fora antes de dar o brinquedo à criança. É favor usar 6 pilhas D de 1.5V (as 6 pilhas D de 1.5V incluídas são apenas para efeitos de demonstração). • Внимание
взрослым: перед использованием удалите все упаковочные материалы. Используйте 6 батарейки стандартаD мощностью 1.5V (6 Батарейки входят в комплект).
• Warning! Electronic music/ lights may experience very occasional malfunction with extended play. Should this occur, simply take batteries out, reinstall, and hit any key to start again. Low battery power may
affect toy function, including irregular lights or sound, and the toy may not turn on or off. • Attention! Les lumières et la musique éléctroniques peuvent rendre occasionnellement de mauvaises performances
suite à une utilisation prolongée. Dans ce cas, simplement retirer les piles et les réinstaller, puis appuyer sur n'importe quelle touche pour recommencer. Des piles faibles peuvent perturber le fonctionnement
du jouet, ce qui comprend des lumières et des sons irréguliers, et le jouait pourrait ne pas se mettre en marche ou s'éteindre. • Achtung! Bei elektronischer Musik / Lichtern kann es bei sehr langem Spielen in
seltenen Fällen zu Fehlfunktionen kommen. Sollte das geschehen, nehmen Sie einfach die Batterien heraus, setzen Sie sie wieder ein, und drücken Sie irgendeine Taste, um wieder loszulegen. Bei schwachen
Batterien können Betriebsstörungen auftreten, wie z.B. unregelmäßiges Blinken, oder das Spielzeug kann nicht mehr ein- oder ausgeschaltet werden. • ¡Advertencia! Las luces / música electrónica podrán no
funcionar correctamente de vez en cuando debido al largo uso. Si esto ocurriese, simplemente extraer las pilar, volverlas a colocar y pulsar cualquier botó para reiniciar. Si el juguete tiene poca pila esto puede
afectar la operabilidad del juguete, incluso el funcionamiento de los sonidos o las luces irregulares, y es posible que el juguete no se encienda o se apague. • Waarschuwing! Electronische muziek/lichten
kunnen in uitzonderlijke gevallen een slechte werking hebben na een verlengde speelduur. Mocht dit voorkomen, verwijder dan eenvoudig de batterijen, plaats ze terug, en druk op een willekeurige toets om
weer op te starten. Lage batterij sterkte kan de functie van het speelgoed beinvloeden, inclusief onregelmatig licht of geluid. Het speelgoed kan misschien niet aan- of afgedraaid worden. • Avvertenza! Durante
l'uso del giocattolo possono manifestarsi dei malfunzionamenti di luci e suoni elettronici. Se ció dovesse accadere togliere le batterie, reinstallarle ed accendere di nuovo il gioco. Una batteria scarica può
danneggiare la funzionalità del giocattolo, causare l'emissione di luci e suoni non regolari e impedire l'accensione o lo spegnimento. • Atenção! Com o uso prolongado, as luzes/músicas electrónicas podem
sofrer ocasionalmente algum comportamento irregular. Se isto acontecer recomendamos que as pilhas sejam retiradas, reinstaladas e qualquer tecla seja pressionada, para recomeçar a brincar. Uma bateria
com carga baixa pode afectar o funcionamento do brinquedo, incluindo luzes ou sons irregulares, e o brinquedo poderá não acender ou apagar. • Внимание! иногда музыкальное или световое
сопровождение может иметь плохое качество и играть не переставая. В такой ситуации следует вынуть батарейки и вставить их обратно. При разряде батарейки световые\звуковые эффекты
будут тусклыми\тихими или игрушка не будет включаться.
• Colour and specification may vary from the product shown on this packaging. • La couleur et les spécifications peuvent varier du produit montré sur cet emballage. • Individuelle Abweichungen in Farbe und
Detail vorbehalten. • Especificación y color del contenido pueden variar. • Specificaties en kleuren kunnen worden gewijzigd. • I colori e i modelli possono variare rispetto alla confezione. • As especificações
ecores são sujeitas a alterações. • Цвет и модель игрушки может отличаться от картинки на упаковке.
FCC Statement (United States Only)
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or experienced radio/TV technician for help.
• Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
• The "Wheel bin" symbol means that Waste electrical products should not be disposed of with household waste. You can help protect the environment! Please recycle at your local recycling facility.
Check with your local authority for recycling advice.
• Le symbole du conteneur à roulettes signifie que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Vous pouvez contribuer à
protéger l'environnement! Prière de recycler au centre de recyclage le plus proche. Consulter les autorités locales pour obtenir des conseils en matière de recyclage.
• Das "Mülleimer" Symbol bedeutet, dass elektrische Altgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie können dazu beitragen, die Umwelt zu schützen! Bitte recyceln Sie in Ihrer örtlichen Recyclingstelle. Wenden Sie sich an
Ihre lokale Behörde, um Informationen zum Recycling zu erhalten.
• El símbolo del contenedor tachado informa que los productos eléctricos de desecho no deben arrojarse a la basura doméstica, sino que deben ser recogidos de manera selectiva.
¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente! Por favor, deposítelos en su planta de reciclaje local. Póngase en contacto con su autoridad local para obtener consejos sobre
reciclaje.
• Het "Vuilbak" symbool betekent dat afgedankte elektrische apparaten niet bij het huishoudelijk afval mogen worden weggegooid. U kunt het milieu helpen beschermen! Gelieve te
recyclen bij uw plaatselijke recyclingbedrijf. Neem contact op met uw gemeente voor advies over recycling.
• Il simbolo della pattumiera indica che i prodotti elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Potete contribuire a proteggere l'ambiente! Vi preghiamo di riciclare il prodotto
presso il vostro centro di riciclaggio locale. Per ulteriori informazioni al riguardo, rivolgetevi agli organismi di ricilaggio locali.
• O símbolo "Contentor do lixo" significa que os desperdícios de produtos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Você pode ajudar a proteger o meio ambiente! Por
favor, recicle no seu centro de reciclagem local. Consulte as suas autoridades locais para obter informações sobre reciclagem.
• Знак означает, что данное устройство не относится к бытовым отходам и его нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Вы можете помочь защитить
окружающую среду! Пожалуйста, утилизируйте отходы на специальных местных предприятиях по переработке.
#054064- Battery-Powered Activity Choo Choo with Caboose _ IM - Multi - Date: 230329
Use 6 x 1.5V D
/ LR20 batteries
• Demo Batteries included
• Batteries démo incluse
• Batterien für Demonstrationszwecke
enthalten.
• Baterías Demo incluido
• Demo Batterijen inbegrepen
• Batterie Demo gratuita
• Baterias Demo Inclusa
• Батарейки входят в комплект

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für kiddieland DIsney Junior Minnie Activity Choo-Choo with Caboose

  • Seite 1 Battery Instructions: Use 6 x 1.5V D 2-in-1 Battery-Powered / LR20 batteries • BATTERY: For longer life, use alkaline batteries. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the 12-36M toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. To avoid battery leakage, do not mix different types of Activity Choo-Choo batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable.
  • Seite 2 • Предупреждение: эта игрушка производит вспышки, которые могут вызвать эпилепсию у сенсибилизированных людей. KIDDIELAND TOYS LIMITED B.V. • Warning! Not to be used by children over 36 months due to insufficient strength.

Diese Anleitung auch für:

054064