Herunterladen Diese Seite drucken

SUEVIA 340 Montageanleitung Seite 2

Werbung

¾" - 1"
101.0525
½"
102.0352
Einbauhöhe
Installation height
Hauteur d'installation
Höhenverstellung
height adjustment
réglage d'hauteur
102.0346
Befestigung:
Beckenschale mit 2 geeigneten Schrauben an
Wand befestigen. Bei Gitterbefestigung durch-
gehendes, starkes Flacheisen benutzen.
Um den Deckel abzunehmen muss die
Schraube Best.-Nr. 102.0346 gelöst werden.
Einbauhöhe:
Empfohlene Einbauhöhe bis Beckenrand
über Einstreu bzw. Boden:
- bei Pferden
100 - 110 cm
- bei Rindern
70 - 80 cm
Lochabstand:
136 mm
Achtung
Vor Anschluss des Tränkebeckens die
Wasserleitung gut durchspülen!
Wasserdruck
Maximal 5 bar Wasserdruck!
Wasser-Anschluss
Wir empfehlen als waagrechte Zuleitung ¾" zu
verwenden. Zum Anschließen der Stichleitung
½" ist die Verwendung einer SUEVIA
Anbohrschelle Best.-Nr. 101.0525 vor-
gesehen. Der Wasseranschluss erfolgt seitlich
von rechts. Für Oben- oder Untenanschluss
wird eine SUEVIA Winkelverschraubung ½"
Best.-Nr. 102.0352 empfohlen.
Einregulieren des Wassestandes:
Der Wasserstand kann durch Höhenverstellung
der Schwimmerflasche reguliert werden.
Vorgehensweise:
Schraube Best.-Nr. 102.0346 raus drehen
-> Deckel abheben.
Messingschraube Best.-Nr. 102.0614 lösen,
Schwimmer auf gewünschte Wasserstands-
Höhe einstellen. Messingschraube
Best.-Nr. 102.0614 anziehen.
Deckel aufsetzen und mit Schraube
Best.-Nr. 102.0346 wieder befestigen.
Winterbetrieb
Wasserleitung bei Frostgefahr isolieren und mit
einer Frostschutz-Heizleitung frostfrei halten.
Als Frostschutz für das Ventil kann ein
Heizelement Best.-Nr. 101.1410 nachgerüstet
werden. -> neue Schwimmerabdeckung
Best.-Nr. 102.1239 nötig
Fixation:
Fix the bowl with two appropriated screws
on the wall. In case of desired fixation on
crossbared wall use a solid flat iron piece.
For taking off the cover the screw
Ref. 102.0346 has to be unscrewed.
Installation Height:
Recommended installation height from
edge of bowl to straw or ground:
- in case of horses: 100 - 110 cm / 39,4 - 43,3"
- in case of cattle:
70 - 80 cm / 27,6 - 31,5"
Hole Distance:
136 mm / 5,35"
Attention
Flush water line well before you connect
the bowl!
Watter pressure
Maximal 5 bar / 72,5 psi water pressure!
Water Connection
We recommend as horizontal tube the use
of a ¾" pipe. It is foreseen for installation of the
connecting pipe ½" the use of SUEVIA
Boring Bracket Ref. 101.0525. Water
connection from right laterally.
For connection from the top or bottom
angular screwing ½" Ref. 102.0352 is
recommended.
Adjustment of Water Level:
Water level in the bowl can be adjusted by
changing the height of float valve.
Procedure:
Water level adjustment
Unscrew the screw Ref. 102.0346 and take off
the valve cover. Loose the brass screw
Ref. 102.0614 and adjust the floater at the
desired height. Tighten the screw Ref. 102.0614,
put the valve cover back and tighten it well with
the screw Ref. 102.0346.
Use in winter season
In case of risk of frost insulate water line and
maintain it frost-free by means of a frost
protection heating cable. For the frost protection
of the valve - the heating element Ref. 101.1410
can be subsequently installed. New valve cover
Ref. 102.1239 will be necessary.
Conseils d'installation:
Monter l'abreuvoir sur le mur à l'aide de
fixations adaptées. Pour montage sur
tubulaire prévoir une plaque de fixation
en acier. Pour ôter le capot de protection,
retirer la vis Réf. 102.0346.
Hauteur d'installation:
Hauteur conseilée du sol au rebord
de la cuve:
- pour chevaux
100 - 110 cm
- pour bovins
70 - 80 cm
Entraxe:
136 mm
Important
Avant toute mise en service de
l'abreuvoir, bien purger la canalisation!
Pression d'eau
Pression maximum 5 bar.
Raccordement d'eau
Pour des performances optimales il est
conseillé d'utiliser un tuyau de ¾" de
diamètre. Pour raccorder l'abreuvoir à
la canalisation ½" vous pouvez utiliser un
collier Réf. 101.0525. Le raccordement à la
canalisation se fait par le côté droit. Pour
raccordement par le haut ou le bas, utiliser
le coude ½" Réf. 102.0352.
Réglage du niveau d'eau:
Le niveau d'eau est réglable en modifiant la
hauteur du flotteur.
Méthode:
Desserrer la vis Réf. 102.0346 -> et enlever
le capot en Inox. Desserrer la vis en laiton
Réf. 102.0614 et mettre le flotteur à la
hauteur désirée. Resserrer la vis en laiton
Réf. 102.0614 et bien revisser le capot avec
la vis Réf. 102.0346.
Utilisation en période hivernale
Protéger la canalisation du gel à l'aide d'une
gaine isolante et d'un câble chauffant. Pour
la protection antigel de la valve - la plaquette
chauffante Réf. 101.1410 peut être installée
postérieurement. Capot du flotteur spécial
Réf. 102.1239 nécessaire.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

100.0340