Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Important Safeguards
  • What to Expect During Use
  • Before Your First Treatment
  • After Treatment
  • Cleaning and Maintenance
  • Recycling
  • Beoogd Gebruik
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Gebieden die U Niet Mag Behandelen
  • Uw Apparaat Gebruiken
  • Schoonmaken en Onderhoud
  • Probleemoplossing
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements Importants
  • Utilisation de Votre Appareil
  • Après le Traitement
  • Nettoyage et Entretien
  • Finalidad Prevista
  • Advertencias Importantes
  • Niveles de Potencia
  • Utilización del Dispositivo
  • Después del Tratamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Uso Previsto
  • Misure DI Sicurezza Importanti
  • Cosa Aspettarsi Durante L'uso
  • Uso del Dispositivo
  • Dopo Il Trattamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Problemi
  • Tilsigtet Brug
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Efter Behandlingen
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Avsedd Användning
  • Viktiga Säkerhetsåtgärder
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Laitteen Turvallisuus
  • Laitteen Käyttäminen
  • Vianetsintä
  • Utilização Prevista
  • Medidas de Segurança Importantes
  • Utilizar O Dispositivo
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Zamýšľané Používanie
  • Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
  • Používanie Prístroja
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Zamýšlené Použití
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Přístroje
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování ProbléMů
  • Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Urządzenia
  • Przed Pierwszym Zabiegiem
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Usuwanie Usterek
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Használata
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Hibaelhárítás
  • Использование По Назначению
  • Важные Меры Безопасности
  • Использование Прибора
  • После Обработки
  • Очистка И Обслуживание
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Повторная Переработка
  • Amaçlanan Kullanim
  • Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Sorun Giderme
  • Geri DönüşüM
  • Utilizarea Dispozitivului
  • Curățarea ȘI Întreținerea
  • Σημαντικεσ Προφυλαξεισ
  • Χρηση Τησ Συσκευησ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Namenska Uporaba
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Pulziranje in Drsenje
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odpravljanje Napak
  • Uporaba Uređaja
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Rješavanje Problema
  • Використання За Призначенням
  • Важливі Заходи Безпеки
  • Використання Пристрою
  • Пошук Та Усунення Несправностей
  • Почистване И Поддръжка
  • Отстраняване На Неизправности
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Compact
CONT O
IPL3500
I www.remington-europe.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Remington Compact CONTROL HPL IPL3500

  • Seite 1 Compact CONT O IPL3500 I www.remington-europe.com...
  • Seite 2 HAIR COLOUR SKIN COLOUR...
  • Seite 11: Vorgesehener Verwendungszweck

    Sie diese gewissenhaft. Wir empfehlen Ihnen, sich vor jeder Behandlung erneut mit der Anleitung vertraut zu machen. VORGESEHENER VERWENDUNGSZWECK Das Remington Compact Control HPL ist für die dauerhafte Reduktion unerwünschter Haare vorgesehen. Unter dauerhafter Haarreduktion versteht man die langanhaltende, kontinuierliche Verminderung der nachwachsenden Haare nach jeder Behandlungseinheit. Sie können das Remington Compact Control HPL dazu verwenden, unerwünschte Körperbehaarung, vor allem an...
  • Seite 12: Sicherer Umgang Mit Ihrem Gerät

    DEUTSCH • Die vom Gerät abgegebene optische Strahlung kann gefährlich sein. Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle, da dies das Auge schädigen kann. • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Verwendungszweck. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. •...
  • Seite 13: Sonnenbestrahlung

    DEUTSCH HAUTTYP • Nicht auf dunkler Haut anwenden, da es zu Verbrennungen, Blasen und Farbveränderungen der Haut kommen kann. SONNENBESTRAHLUNG • Die niedrigste Intensitätsstufe (1) eignet sich für die sichere Behandlung der Haut sogar nach dem Sonnenbaden. • Bei der Benutzung auf Intensitätsstufe 2 - 5 vermeiden Sie 4 Wochen vor und 2 Wochen nach der Behandlung Sonnenbäder.
  • Seite 14 DEUTSCH • Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn Ihre Haut Verletzungen aufweist, wie zum Beispiel offene Wunden, Fieberblasen oder Sonnenbrände. Verwenden Sie das Gerät ebenfalls NICHT an Stellen, an denen sich die Haut gepellt oder sich innerhalb der letzten 6-8 Wochen regeneriert hat. •...
  • Seite 15: Einführung

    DEUTSCH BESTANDTEILE (ABB. 3) 1. Netzteilanschluss 5. Behandlungsfenster 2. Intensitätsanzeigelämpchen (5) 6. Hautton-Sensor 3. Einschalter 7. Netzteil (nicht abgebildet) 4. Bereitschaftsanzeige EINFÜHRUNG Die Wirksamkeit der Haarreduktion kann abhängig von Körperregion, Haarfarbe und Benutzung des Geräts individuell variieren. Ein durchschnittlicher Wachstumszyklus dauert 18 - 24 Monate.
  • Seite 16: Impulsbehandlung Und Gleitbehandlung

    DEUTSCH INTENSITÄTSSTUFEN Die Intensitätsstufe bestimmt die Intensität der Lichtimpulse, die auf Ihre Haut abgegeben werden. Mit steigender Intensitätsstufe erhöht sich die Haarreduktion sowie auch das Risiko möglicher Nebenwirkungen und Komplikationen. • Das Gerät verfügt über 5 Intensitätsstufen, von 1 (niedrigste Stufe) bis 5 (höchste Stufe), die durch die 5 Intensitätsanzeigelämpchen angezeigt werden.
  • Seite 17: Was Sie Während Der Behandlung Erwartet

    DEUTSCH Wenn Ihr Hautton zu dunkel für eine sichere Behandlung ist, gibt das Gerät keine Lichtimpulse ab und das Licht des Hautton-Sensors blinkt. WAS SIE WÄHREND DER BEHANDLUNG ERWARTET Für viele Personen ist die Behandlung mit diesem Gerät ihre erste Erfahrung mit der lichtbasierten Haarentfernung.
  • Seite 18: Nach Der Behandlung

    DEUTSCH 2. Drücken Sie den Einschalter. Das Gerät schaltet sich ein, das Intensitätsanzeigelämpchen der Stufe 1 leuchtet auf und das Geräusch der Lüftung ist zu hören. 3. Ungefähr 1 Sekunde nach dem Einschalten leuchtet die Betriebslampe auf. Das Gerät ist nun auf der niedrigsten Intensitätsstufe einsatzbereit.
  • Seite 19 DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Mein Gerät schaltet sich nicht ein. Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil korrekt ans Gerät und an eine Steckdose angeschlossen ist. Das Gerät gibt keinen Lichtimpuls an meine Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ans Haut ab.

Inhaltsverzeichnis