Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS
POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR
SLOVENŠČINA I SRPSKI I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ
www.ngs.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NGS ARTICA MOVE

  • Seite 1 ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR SLOVENŠČINA I SRPSKI I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
  • Seite 2 USER’S MANUAL Welcome to use these Bluetooth earphones, Artica Move. Please read this user’s manual carefully before using it. OVERVIEW Touch area LED indicator Charging connection points USB type C input...
  • Seite 3 ENGLISH CHARGE STATUS First time charging Earphones charge status Before you use these Bluetooth earphones, please charge the Blue LED on the front of the base is steady - Charging battery fully. Front LED of the base is off - Charged Dock charge status Charging - Red charging LED on the base is on.
  • Seite 4 Press for 10 seconds to turn off Remove the earphones to turn Search your mobile for the Bluetooth Press for 5 seconds to turn them on options NGS ARTICA MOVE to pair them them on again...
  • Seite 5 ENGLISH MULTIFUNCTION BUTTON CONTROLS Press once to play Hold down to increase or or pause decrease the volume Press twice to go back or Press for 2 seconds to reject forward a track an incoming call When receiving a call, press once to answer Press once to activate the voice assistant...
  • Seite 6 USER’S MANUAL HOW TO USE SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.3 Chipset: JL6983 Earphones battery: 35mAh Base battery: 400mAh Rated power: 3mW Frequency response: 20-20kHz Signal-to-noise ratio: >101dB Frequency range: 2402MHz~2480MHz Charging dock: 400mAh / 3,7 V Charge earphones 3 times Dock charging time: 3 hours Working distance: up to 10m * 6 hours at 100% volume 7 hours at 70% volume...
  • Seite 7 (2) years, three (3) years or five (5) years from the date of purchase. NGS’s limited warranty is non-transferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary under local laws.
  • Seite 8 MANUEL DE L’UTILISATEUR Merci d’utiliser le casque Bluetooth, Artica Move. Lire attentivement le mode d’emploi avant l’usage. APERÇU GENERAL Zone tactile Voyant LED Points de connexion de charge Entrée USB type C...
  • Seite 9 FRANÇAIS CHARGEMENT Mettre en charge la première fois Charge des écouteurs S’assurer que la batterie soit complètement pleine avant LED bleue à l’avant de la base allumée en continu - En cours de d’utiliser le casque. chargement LED à l’avant de la base éteinte - Chargé Charge de la base Chargement - La LED de charge rouge de la base est allumée.
  • Seite 10 é teindront automatiquement Appuyez pendant 10 secondes pour éteindre Retirez les écouteurs pour les mettre Recherchez sur votre mobile les Appuyez pendant en marche options Bluetooth NGS ARTICA MOVE 5 secondes pour les pour les appairer rallumer...
  • Seite 11 FRANÇAIS COMMANDES DE BOUTON MULTIFONCTION Maintenez enfoncé pour Appuyez une fois pour lire augmenter ou diminuer ou mettre en pause le volume Appuyez deux fois pour Appuyez pendant passer à la chanson 2 secondes pour rejeter un suivante ou précédente appel entrant Lorsque vous recevez un appel, appuyez une fois pour répondre Appuyez une fois pour...
  • Seite 12 MANUEL DE L’UTILISATEUR MODE D’EMPLOI CARACTÉRISTIQUES Version Bluetooth : 5.3 Chipset : JL6983 Batterie des écouteurs : 35mAh Batterie de la base : 400mAh Puissance nominale : 3mW Réponse en fréquence : 20-20kHz Rapport signal sur bruit : >101dB Plage de fréquence : 2402MHz~2480MHz Base de chargement : 400mAh / 3,7 V Charge les écouteurs 3 fois.
  • Seite 13 (2) ans, (3) ans ou (5) ans (selon le produit), à compter de la date d’achat du produit. La garantie de NGS est limitée à l’acheteur original et ne peut faire l’objet d’un transfert. Cette garantie est exécutée sans préjudice des droits légitimes du...
  • Seite 14 MANUAL DE USUARIO Le damos la bienvenida para comenzar a utilizar este auricular Bluetooth, Artica Move. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizarlo. PRESENTACIÓN GENERAL Área de contacto Indicador LED Puntos de conexión de carga Entrada USB type C...
  • Seite 15 ESPAÑOL CARGA Primera carga Carga de los auriculares Antes de utilizar estos auriculares, cargue la batería Luz del frontal de la base azul fija – Cargando completamente. Luz del frontal de la base apagada – Cargados Carga de la base Cargando –...
  • Seite 16 Pulse durante 10 segundos para apagar Extraiga los auriculares para Busque las opciones de bluetooth de Pulse durante 5 segundos encenderlos su dispositivo móvil NGS ARTICA MOVE para encenderlos de nuevo para emparejarlos.
  • Seite 17 ESPAÑOL FUNCIONES BOTONES MULTIFUNCIÓN Pulse una vez para Mantenga pulsado para reproducir o pausar subir o bajar el volumen Pulse 2 veces para Pulse durante 2 segundos retroceder o avanzar de para rechazar una llamada canción entrante Cuando reciba una llamada pulse una vez para descolgar Pulse 1 vez para abrir el asistente de voz...
  • Seite 18 MANUAL DE USUARIO MODO DE EMPLEO ESPECIFICACIONES Versión Bluetooth: 5.3 Chipset: JL6983 Batería de los auriculares: 35mAh Batería de la base: 400mAh Potencia nominal: 3mW Respuesta de frecuencia: 20-20kHz Relación señal/ruido: >101dB Rango de frecuencia: 2402MHz~2480MHz Base de carga: 400mAh / 3,7 V Carga los auriculares 3 veces Tiempo de carga de la base: 3 horas Distancia de trabajo: hasta 10m...
  • Seite 19 (2) años, (3) años o (5) años (según producto), a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada de NGS es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de esta ley.
  • Seite 20 GEBRUIKERSHANDLEIDING Willkommen bei der Benutzung des Bluetooth-Headset, Artica Move. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung sorgfältig. ALLGEMEINE PRESENTATION Touch-Bereich LED-Anzeige Ladeanschlusspunkte USB Type C-Eingang...
  • Seite 21 DEUTSCH LADEN Erstes Laden Aufladen der Kopfhörer Vor der Verwendung dieses Bluetooth Headset laden Sie bitte die Blaue LED an der Vorderseite der Basis leuchtet Batterie voll auf. durchgehend - Laden LED an der Vorderseite der Basis ist aus - Geladen Aufladen der Station Laden - Rote Lade-LED auf der Basis ist eingeschaltet.
  • Seite 22 HEADSETS MIT BLUETOOTH- HEADSETS GERÄTEN KOPPELN Nehmen Sie die Kopfhörer ab, um sie einzuschalten Wenn Sie die Kopfhörer in die NGS Artica Move Ladestation stecken, schalten sie sich automatisch aus Zum Ausschalten 10 Sekunden lang drücken Suchen Sie auf Ihrem Handy nach Nehmen Sie die Kopfhörer ab, um sie...
  • Seite 23 DEUTSCH STEUERUNG DER MULTIFUNKTIONSTASTEN Gedrückt halten, um die Zum Abspielen oder Lautstärke zu erhöhen oder Anhalten einmal drücken zu verringern Zweimal drücken, um einen 2 Sekunden lang drücken, Song zu überspringen oder um einen eingehenden zurückzugehen Anruf abzuweisen Bei einem eingehenden Anruf drücken Sie einmal, um den Einmal drücken, um den Anruf entgegenzunehmen...
  • Seite 24 GEBRUIKERSHANDLEIDING ANWENDUNG SPEZIFIZIERUNG Bluetooth-Version: 5.3 Chipset: JL6983 Kopfhörerbatterie: 35mAh Batterie der Basis: 400mAh Nennleistung: 3mW Frequenzgang: 20-20kHz Signal-Rausch-Verhältnis: >101dB Frequenzbereich: 2402MHz~2480MHz Ladebasis: 400mAh / 3,7V Lädt die Kopfhörer 3 Mal auf. Ladezeit der Basis: 3 Stunden Arbeitsabstand: bis zu 10m * 6 Stunden bei 100 % Lautstärke 7 Stunden bei 70 % Lautstärke 8 Stunden bei 50 % Lautstärke...
  • Seite 25 DEUTSCH GARANTIE Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument die Abwesenheit von wichtigen Störungen in Bezug auf Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in einem Zeitraum von (2), (3) oder (5) Jahren (je nach Produkt) nach dem Einkaufsdatum. Diese begrenzte Garantie ist nicht gegen die Rechte des Benutzers durch Gesetz.
  • Seite 26 INSTRUZIONI D’USO Vi diamo il benvenuto per iniziare a utilizzare questo auricolare Bluetooth, Artica Move. Si prega di leggere, attentamente, questo manuale prima dell’uso. PRESENTAZIONE GENERALE Area touch Indicatore LED Punti di connessione di ricarica Ingresso USB type C...
  • Seite 27 ITALIANO RICARICA Ricarica degli auricolari Caricare la prima volta LED blu anteriore sulla base acceso fisso - In carica Assicurarsi che la batteria sia completamente piena prima di LED anteriore sulla base spento - Caricato usare. Ricarica della base In carica - LED di carica rossa sulla base accesa. Caricato - LED spento.
  • Seite 28 Inserire gli auricolari NGS Artica Move nella base per spegnerli automaticamente Tenere premuto 10 secondi per spegnere Rimuovere gli auricolari per accenderli Cerca NGS ARTICA MOVE nelle Tenere premuto 5 secondi opzioni Bluetooth del tuo telefono per accenderli di nuovo per associarli...
  • Seite 29 ITALIANO CONTROLLI DEL PULSANTE MULTIFUNZIONE Premere una volta per Tenere premuto per riprodurre o per mettere aumentare o diminuire in pausa il volume Tenere premuto per 2 Premere 2 volte per saltare secondi per rifiutare una indietro o avanti alla canzone chiamata Quando si riceve una chiamata, premere una volta...
  • Seite 30 INSTRUZIONI D’USO ISTRUZIONI PER L’USO CARATTERISTICHE Versione Bluetooth: 5.3 Chipset: JL6983 Batteria degli auricolari: 35mAh Batteria della base: 400mAh Potenza nominale: 3mW Risposta in frequenza: 20-20kHz Rapporto segnale/rumore: >101dB Gamma di frequenza: 2402MHz~2480MHz Base di ricarica: 400mAh / 3,7 V Ricarica gli auricolari 3 volte.
  • Seite 31 (2) anni, (3) anni o (5) anni (in base al tipo di prodotto), dalla data d’acquisizione del prodotto. La garanzia limitata di NGS è intrasferibile e protegge esclusivamente l’acquirente originale.
  • Seite 32 MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo à utilização destes auscultadores Bluetooth Artica Move. Leia com atenção este manual antes da utilização. APRESENTAÇÃO GERAL Área touch Indicador LED Pontos de ligação para carregamento Entrada USB type C...
  • Seite 33 PORTUGUÊS CARREGAMENTO Primeiro carregamento Carregamento dos auriculares Antes de usar os auscultadores com Bluetooth, deixe carregar LED frontal azul da base aceso contínuo - Carregando totalmente a bateria. LED frontal da base desligado - Carregado Carregamento da base Carregando - LED de carregamento vermelho na base aceso. Carregado - LED desligado.
  • Seite 34 NGS Artica Move base e eles desligar-se-ão automaticamente Pressione durante 10 segundos para desligar Pressione durante 5 Remova os auriculares para os ligar Procure no seu telemóvel as opções segundos para os ligar de Bluetooth NGS ARTICA MOVE para novamente os emparelhar...
  • Seite 35 PORTUGUÊS CONTROLOS DO BOTÃO MULTIFUNÇÃO Mantenha pressionado Pressione uma vez para para aumentar ou diminuir reproduzir ou pausar o volume Pressione 2 vezes para Pressione durante 2 pular ou voltar para a segundos para rejeitar uma música anterior chamada recebida Quando receber uma chamada, pressione uma vez para atender Pressione 1 vez para abrir o...
  • Seite 36 MANUAL DO UTILIZADOR MODO DE UTILIZAÇÃO ESPECIFICAÇÃO Versão Bluetooth: 5.3 Chipset: JL6983 Bateria dos fones de ouvido: 35mAh Bateria da base: 400mAh Potência nominal: 3mW Resposta de frequência: 20-20kHz Relação sinal/ruído: >101dB Faixa de frequência: 2402MHz~2480MHz Base de carregamento: 400mAh / 3,7V Carrega os fones de ouvido 3 vezes.
  • Seite 37 (2) anos, (3) anos ou (5) anos (segundo o produto), a partir da data de aquisição do produto. A garantia limitada de NGS é intransferível e protege exclusivamente o comprador original. Esta garantia não afecta os direitos de que dispõe o consumidor conforme o previsto na lei.
  • Seite 38 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Witamy wśród użytkowników słuchawki Bluetooth Artica Move. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. CECHY OGÓLNE Obszar dotykowy Wskaźnik LED Miejsca podłączenia ładowarki Gniazdo USB type C...
  • Seite 39 POLSKI ŁADOWANIE Pierwsze ładowanie Ładowanie zestawu słuchawkowego Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawki Bluetooth, prosimy Zapalona niebieska dioda LED przodu na podstawie - ładowanie o pełne naładowanie baterii. Wyłączona dioda LED przodu na podstawie - naładowane Ładowanie podstawy Ładowanie - Zapalona czerwona dioda LED na podstawie. Naładowane - Wyłączona dioda LED.
  • Seite 40 Naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekundy, aby wyłączyć Naciśnij i przytrzymaj przez Zdejmij słuchawki, aby je włączyć Wyszukaj w telefonie komórkowym 5 sekundy, aby je ponownie opcje Bluetooth NGS ARTICA MOVE, włączyć aby je sparować...
  • Seite 41 POLSKI FUNKCJE STEROWANIA PRZYCISKU WIELOFUNKCYJNEGO Naciśnij raz, aby odtwarzać Przytrzymaj, aby zwiększyć lub zatrzymać lub zmniejszyć głośność Naciśnij 2 razy, aby Naciśnij i przytrzymaj przez przejść do następnego lub 2 sekundy, aby odrzucić poprzedniego utworu połączenie przychodzące W przypadku połączenia przychodzącego naciśnij raz, Naciśnij raz, aby otworzyć...
  • Seite 42 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SPOSÓB UŻYCIA SPECYFIKACJA Wersja Bluetooth: 5.3 Chipset: JL6983 Bateria słuchawek: 35mAh Bateria podstawy: 400mAh Moc nominalna: 3mW Odpowiedź częstotliwościowa: 20-20kHz Stosunek sygnału do szumu:> 101dB Zakres częstotliwości: 2402MHz ~ 2480MHz Podstawa ładowania: 400mAh / 3,7V Ładuje słuchawki 3 razy. Czas ładowania podstawy: 3 godziny Zasięg roboczy: do 10m * 6 godzin przy 100% głośności...
  • Seite 43 (2) lat, (3) lat lub (5) lat (w zależności od produktu) od daty zakupu produktu. Ograniczona gwarancja firmy NGS jest nie przenośna i chroni wyłącznie pierwotnego kupującego. Gwarancja ta nie ma wpływu na prawa, którymi dysponuje konsument zgodnie z przewidzianymi w tym wypadku ustawami.
  • Seite 44 GEBRUIKSAANWIJZING Wij heten u welkom om gebruik te beginnen maken van deze Bluetooth headset, Artica Move. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik. ALGEMENE PRESENTATIE Touch-gebied LED indicator Aansluitpunten voor de lading USB Type C-ingang...
  • Seite 45 NEDERLANDS OPLAADSTATUS Eerste oplading Oplaadstatus hoofdtelefoon Voor u de headset voor het eerst gebruikt, laad de batterij. Vaste blauwe LED aan de voorkant van de basis - Laden LED aan de voorkant van de basis uit - Volledig opgeladen Oplaadstatus laadstation Laden - Rood oplaad-LED op de basis aan.
  • Seite 46 Houd 5 seconden ingedrukt Verwijder de oordopjes om deze in Zoek op je telefoon naar de Bluetooth- om deze opnieuw in te te schakelen opties NGS ARTICA MOVE om de schakelen oordopjes te koppelen...
  • Seite 47 NEDERLANDS MULTIFUNCTIONELE KNOP BEDIENINGEN Houd ingedrukt om het Druk één keer om af te volume te verhogen of te spelen of te pauzeren verlagen Druk 2 keer om naar Houd 2 seconden ingedrukt het volgende of vorige om een inkomende oproep nummer te gaan te weigeren Als er een oproep...
  • Seite 48 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING SPECIFICATIES Bluetooth-versie: 5.3 Chipset: JL6983 Batterij van de oortjes: 35 mAh Batterij van de basis: 400 mAh Nominaal vermogen: 3 mW Frequentierespons: 20-20kHz Signaal-ruisverhouding:> 101dB Frequentiebereik: 2402 MHz ~ 2480 MHz Oplaadbasis: 400mAh / 3,7 V Laadt de oortjes 3 keer op. Laadtijd van de basis: 3 uur Werkbereik: tot 10 m * 6 uur op 100% volume...
  • Seite 49 (2) jaar, (3) jaar of (5) jaar (afhankelijk van het product) zoals vermeld op de productverpakking of in de documentatie, vanaf de datum van aankoop. De beperkte garantie van NGS is niet overdraagbaar en is beperkt tot de oorspronkelijke koper.
  • Seite 50 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme za zakoupení této náhlavní soupravy s Bluetooth Artica Move. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití. VŠEOBECNÝ PŘEHLED Dotyková oblast LED indikátor Připojovací body pro nabíjení Vstup USB type C...
  • Seite 51 ČEŠTINA NABÍJENÍ První nabití Nabíjení sluchátek Před použitím náhlavní soupravy nechte baterie. Modrý LED na přední straně základny svítí stálým světlem – Nabíjení LED na přední straně základny vypnuta – Nabitý Nabíjení stanice Nabíjení – Červený LED nabíjení na bázi svítí. Nabitý...
  • Seite 52 Vložte sluchátka do NGS Artica Move základny a automaticky se vypnou Stisknutím na 10 sekundy je vypnete Sundejte sluchátka, abyste je mohli Vyhledejte v mobilním telefonu možnosti Stisknutím na 5 sekundy je zapnout Bluetooth NGS ARTICA MOVE, aby se opět zapnete spárovaly...
  • Seite 53 ČEŠTINA KONTROLKY MULTIFUNKČNÍHO TLAČÍTKA Jedním stisknutím Podržte tlačítko pro zvýšení přehrajete nebo nebo snížení hlasitosti pozastavíte přehrávání Stisknutím tlačítka na Stiskněte 2x pro přeskočení 2 sekundy odmítnete nebo vrácení písně příchozí hovor Při příjmu hovoru stiskněte jednou tlačítko Stiskněte 1x pro otevření hlasového asistenta Během hovoru stiskněte jednou tlačítko pro zavěšení...
  • Seite 54 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA JAK POUŽÍVAT SPECIFIKACE Verze Bluetooth: 5.3 Chipset: JL6983 Baterie sluchátek: 35 mAh Baterie základny: 400 mAh Nominální výkon: 3 mW Frekvenční odezva: 20-20 kHz Signál-šum poměr:> 101 dB Frekvenční rozsah: 2402 MHz ~ 2480 MHz Nabíjecí základna: 400mAh / 3,7 V Nabíjí...
  • Seite 55 (2) let, (3) let nebo (5) let (v závislosti na výrobku) od data nákupu. Omezená záruka NGS je nepřenosná a je omezena na původního kupujícího. Tato záruka nemá vliv na práva, jimiž disponuje spotřebitel v souladu s ustanoveními tohoto zákona.
  • Seite 56 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vitajte pri používaní týchto slúchadiel Bluetooth, Artica Move. Pred používaním si pozorne prečítajte túto používateľskú príručku. VŠEOBECNÝ PREHĽAD Dotyková časť LED indikátor Body pripojenia nabíjania Vstup USB type C...
  • Seite 57 SLOVENČINA NABÍJACÍ Prvé nabíjanie Stav batérie slúchadiel Skôr ako použijete tieto Bluetooth slúchadlá, úplne nabite Stálé modré světlo na přední straně základny – nabíjení batériu. Světlo na přední straně základny vypnuté – nabito Stav batérie doku Nabíjení – Červené LED nabití základny svítí. Nabití...
  • Seite 58 Vložte slúchadlá do NGS Artica Move základne – automaticky sa vypnú Pre vypnutie stlačte na 10 sekundy Vyberte slúchadlá – pri vyňatí Vyhľadajte v mobile možnosti Stlačením na 5 sekundy ich sa zapnú Bluetooth NGS ARTICA MOVE a znovu zapnite spárujte ich...
  • Seite 59 SLOVENČINA OVLÁDANIE MULTIFUNKČNÉHO TLAČIDLA Na prehrávanie alebo Držte stlačené pre zvýšenie pozastavenie stlačte 1x alebo zníženie hlasitosti Stlačte dvakrát Ak chcete prichádzajúci pre prehrávanie hovor odmietnuť, stlačte predchádzajúcej alebo na 2 sekundy nasledujúcej skladby Na príjem hovoru stlačte 1x Stlačte raz pre otvorenie hlasového asistenta Počas hovoru jedným stlačením zavesíte...
  • Seite 60 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SPÔSOB POUŽITIA ŠPECIFIKÁCIE Verze Bluetooth: 5,3 Chipset: JL6983 Baterie sluchátek: 35 mAh Baterie základny: 400 mAh Nominální výkon: 3 mW Odezva frekvence: 20-20 kHz Poměr signál/šum: >101 dB Frekvenční rozsah: 2402 MHz~2480 MHz Nabíjecí základna: 400 mAh / 3,7 V Sluchátka lze nabít 3krát Doba nabíjení...
  • Seite 61 (2) rokov, troch (3) alebo piatich (5) rokov od dátumu nákupu preukazovať významné nedostatky materiálu a spracovania. Obmedzená záruka NGS je neprenosná a je obmedzená na pôvodného kupujúceho. Táto záruka vám poskytuje špecifické zákonné práva a môžete mať aj iné práva, ktoré...
  • Seite 62 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Χαιρόμαστε για την επιλογή σας και μπορείτε πλέον να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το αυτό ακουστικό Bluetooth, το Artica Move. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο με τις οδηγίες χρήσης πριν το χρησιμοποιήσετε. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Τεχνολογία Αφής Ένδειξη LED Τοποθέτηση στο σημείο της σύνδεσης...
  • Seite 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΟΡΤΙΣΗ Πρώτη φόρτιση Φόρτιση των ακουστικών Πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό, φορτίστε πρώτα πλήρως Σταθερό μπλε LED στην πρόσοψη της βάσης - Φόρτιση την μπαταρία. Σβηστό μπλε LED στην πρόσοψη της βάσης - Φορτισμένο Βάση φόρτισης Φόρτιση - Ανάβει το κόκκινο LED φόρτισης στη βάση. Φορτισμένο...
  • Seite 64 απενεργοποιηθούν αυτόματα Πατήστε επί 10 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε Αναζητήστε στο κινητό σας την επιλογή Πατήστε για 5 Αφαιρέστε τα ακουστικά για να τα Bluetooth NGS ARTICA MOVE για να πραγματοποιήσετε τη ζεύξη δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ενεργοποιήσετε εκ νέου...
  • Seite 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Κρατήστε πατημένο για Πατήστε μια φορά για αύξηση ή μείωση της αναπαραγωγή ή παύση έντασης του ήχου Πατήστε 2 φορές για Πατήστε για 2 δευτερόλεπτα προηγούμενο ή επόμενο για να απορρίψετε τραγούδι εισερχόμενη κλήση Όταν...
  • Seite 66 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Έκδοση Bluetooth: 5.3 Τσιπ: JL6983 Μπαταρία ακουστικών: 35mAh Μπαταρία βάσης: 400mAh Ονομαστική ισχύς: 3mW Απόκριση συχνότητας: 20-20kHz Λόγος σήματος προς θόρυβο:> 101dB Εύρος συχνοτήτων: 2402MHz ~ 2480MHz Βάση φόρτισης: 400mAh / 3,7 V Φορτίζει τα ακουστικά 3 φορές Χρόνος...
  • Seite 67 παρούσα τεκμηρίωση για χρονικό διάστημα δύο (2) ετών, (3) ετών ή (5) έτη (ανάλογα με το προϊόν), από από την ημερομηνία αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση της NGS είναι μεταβιβάσιμη και περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα δικαιώματα που έχει ο καταναλωτής σύμφωνα με τις...
  • Seite 68 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Örülünk, hogy elkezdheti használni ezt a Bluetooth fejhallgatót, az Artica Move-ot. Olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet használat előtt gondosan. ÁLTALÁNOS BEMUTATÁS Érintkezési terület LED-jelző Töltési csatlakozási pontok USB C típusú bemenet...
  • Seite 69 MAGYAR BETÖLTÉS Első töltés A fejhallgató töltése A fejhallgató használata előtt töltse fel teljesen az Előlapi kék LED világít – Töltés folyamatban akkumulátort. Előlapi LED ki van kapcsolva – Töltés befejezve Alapterhelés Töltés – A töltő aljzat piros LED-je világít. Töltött –...
  • Seite 70 Helyezze be a fejhallgatót NGS Artica Move az alapba, majd automatikusan kikapcsol Nyomja meg 10 másodpercig a kikapcsoláshoz Nyomja meg 5 Távolítsa el a fejhallgatót a Keresse meg mobilján az NGS másodpercig, az újra bekapcsoláshoz ARTICA MOVE Bluetooth opciókat a bekapcsoláshoz párosításukhoz...
  • Seite 71 MAGYAR FUNKCIÓK MULTIFUNKCIÓS GOMBOK Nyomja meg egyszer A hangerő csökkentéséhez a lejátszáshoz vagy a vagy növeléséhez tartsa szüneteltetéshez lenyomva A dalok visszaléptetéséhez Nyomja meg 2 vagy előre léptetéséhez másodpercig a bejövő hívás kétszer kattintson elutasításához Hívás fogadásához egyszer nyomja meg Az asszisztens megnyitásához egyszer Hívás közben nyomja meg...
  • Seite 72 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOGYAN KELL HASZNÁLNI SPECIFIKÁCIÓK Bluetooth verzió: 5.3 Chipset: JL6983 Fülhallgató akkumulátora: 35mAh Töltő aljzat akkumulátora: 400mAh Névleges teljesítmény: 3mW Frekvencia válasz: 20-20kHz Jel-zaj viszony: >101dB Frekvenciatartomány: 2402MHz~2480MHz Töltő aljzat: 400mAh / 3,7 V A fülhallgatót 3-szor töltheti fel Töltési idő: 3 óra Munkatávolság: akár 10 m * 6 óra 100% hangerőn...
  • Seite 73 MAGYAR GARANCIA Korlátozott garancia. Az NGS garantálja, hogy a jelen dokumentummal együtt szállított összes hardvertermék anyaga és gyártása tekintetében nincsenek jelentős rendellenességek (2), (3) év vagy (5) évig (a terméktől függően), a termék megvásárlásának napjától számítva. Az NGS korlátozott garancia nem átruházható...
  • Seite 74 UPORABNIŠKI PRIROČNIK Dobrodošli pri uporabi Bluetooth slušalk Artica Move. Prosimo, pozorno preberite ta uporabniški priročnik, preden jih začnete uporabljati. PREGLED Področje stika LED-indikator Točke polnjenja USB tip C vhod...
  • Seite 75 SLOVENŠČINA STANJE POLNJENJA Prvo polnjenje Polnjenje slušalk Pred prvo uporabo slušalk, jih popolnoma napolnite. Statična modra LED dioda spredaj na polnilni bazi - polni se Izklopljena sprednja LED dioda na polnilni bazi - napolnjeno Polnjenje baze Polnjenje - Vklopljena rdeča LED dioda polnjenja na podstavku. Napolnjeno - Izklopljen LED dioda.
  • Seite 76 Za izklop držite gumb 10 sekund Slušalke vklopite tako, da jih vzamete V meniju Bluetooth na vaši mobilni Za ponovni vklop držite iz baze napravi poiščite NGS ARTICA MOVE, da gumb 5 sekunde jih seznanite.
  • Seite 77 SLOVENŠČINA UPRAVLJANJE Z VEČFUNKCIJSKIMI KRMILNIKI Enkrat pritisnite za Dlje držite za povečanje ali predvajanje ali pavzo zmanjšanje glasnosti Dvakrat pritisnite za Dvakrat pritisnite za premikanje nazaj ali naprej zavrnitev dohodnega klica med skladbami Med klicem enkrat pritisnite Enkrat pritisnite za za sprejem klica odpiranje glasovnega Med klicem enkrat pritisnite...
  • Seite 78 UPORABNIŠKI PRIROČNIK KAKO UPORABITI SPECIFIKACIJE Različica Bluetooth: 5.3 Čipovje: JL6983 Baterija slušalk: 35mAh Baterija podstavka: 400mAh Nazivna moč: 3mW Odziv frekvence: 20-20kHz Razmerje signal/šum: >101dB Frekvenčno območje: 2402 MHz ~ 2480 MHz Polnilna baza: 400mAh / 3,7 V Slušalke se lahko napolnijo 3-krat. Čas polnjenja podstavka: 3 ure Delovna razdalja: do 10m * 6 ur pri 100% glasnosti...
  • Seite 79 SLOVENŠČINA GARANCIJA Omejena garancija. NGS jamči, da vsi izdelki strojne opreme, ki spremljajo to dokumentacijo, ne bodo imeli bistvenih napak v materialu in izdelavi za obdobje dveh (2) let, treh (3) let ali pet (5) let od datuma nakupa. Omejena garancija NGS ni prenosljiva in je omejena na prvotnega kupca.
  • Seite 80 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Dobrodošli u korišćenje Bluetooth slušalica Artica Move. Molimo Vas da pažljivo pročitate ovaj korisnički priručnik pre korišćenja uređaja. PREGLED Mesto za kontakt LED indikator Tačke za punjenje Ulaz USB tipa C...
  • Seite 81 SRPSKI STATUS PUNJENJA Prvo punjenje Punjenje slušalica Pre korišćenja ovih slušalica, u potpunosti napunite bateriju. Fiksna plava prednja svetla - Punjenje Isključena prednja svetla - Punjeno Punjenje baze Punjenje - crveno LED punjenja baze je upaljeno. Punjen - Isključeno LED. Niska baterija: Kada je baterija baze za punjenje ispod 10%, plavi LED na predn- joj strani počinje da treperi, što ukazuje da treba da se napuni.
  • Seite 82 će se isključiti Držite pritisnuto 10 sekundi da biste ih isključili Izvucite slušalice da ih uključite Pronađite NGS ARTICA MOVE Bluetooth Držite pritisnuto 5 sekunde opcije na svom mobilnom uređaju da da biste ih ponovo uključili biste uparili uređaje.
  • Seite 83 SRPSKI KOMANDE VIŠENAMENSKOG DUGMETA Držite pritisnuto da biste Pritisnite jednom da biste povećali ili smanjili jačinu reprodukovali ili pauzirali zvuka Dva puta pritisnite za Držite pritisnuto 2 sekunde prethodnu ili sledeću da biste odbili dolazni poziv pesmu Pritisnite jednom da biste se Pritisnite jednom da javili kada dobijete poziv biste otvorili glasovnog...
  • Seite 84 UPUTSTVO ZA UPOTREBU KAKO KORISTITI SPECIFIKACIJE Verzija Bluetooth-a: 5.3 Čipset: JL6983 Baterija slušalica: 35mAh Baterija baze: 400mAh Nominalna snaga: 3mW Frekvencijski odziv: 20-20kHz Odnos signal/šum: >101dB Opseg frekvencija: 2402MHz ~ 2480MHz Baza za punjenje: 400mAh / 3.7V Puni slušalice 3 puta Vreme punjenja baze: 3 sata Radna udaljenost: do 10m * 6 sati na 100% jačine zvuka...
  • Seite 85 (2) godine, tri (3) godine ili pet (5) godina od datuma kupovine. Ograničena garancija kompanije NGS nije prenosiva i ograničena je na prvobitnog kupca. Ova garancija vam daje određena zakonska prava, a možda imate i druga prava koja su različita u skladu sa lokalnim zakonima.
  • Seite 86 BRUKERVEILEDNING Velkommen til å bruke disse Bluetooth-øretelefonene, Artica Move. Les brukermanualen nøye før du bruker den. OVERSIKT Berøringsområde LED-indikator Lader tilkoblingspunkter USB-type C-inngang...
  • Seite 87 NORSK LADESTATUS Lading første gangen Ladestatus for øretelefoner Før du bruker disse Bluetooth-øretelefonene må du lade Blå lys på forsiden av basen er fast - lading batteriet helt. Ingen lys på forsiden av basen - fulladet Ladestatusbase Lading - Rød ladelampe på basen er på. Fulladet - Slått av LED.
  • Seite 88 Trykk i 10 sekunder for å slå av Søk på mobilen din etter Bluetooth- Fjern hodetelefonene for å slå dem på alternativene NGS ARTITA DUO A for å Trykk i 5 sekunder for å slå koble dem sammen dem på igjen...
  • Seite 89 NORSK MULTIFUNKSJONELL KNAPPEKONTROLL Trykk én gang for å spille av Hold inne for å justere eller pause volumet opp eller ned Dobbelttrykk for å spole Trykk i 2 sekunder for å tilbake eller fremover avvise et innkommende i sangen anrop Når du mottar et anrop, trykk én gang for å...
  • Seite 90 BRUKERVEILEDNING SLIK BRUKES DEN SPESIFIKASJONER Bluetooth-versjon: 5.3 Chipset: JL6983 Batteri på hodetelefonene: 35 mAh Batteri på ladestasjonen: 400 mAh Nominell effekt: 3 mW Frekvensrespons: 20-20kHz Signal-støy-forhold: >101dB Frekvensområde: 2402 MHz ~ 2480 MHz Ladestasjon: 400 mAh / 3,7 V Lader hodetelefonene 3 ganger Ladestasjonen lades på...
  • Seite 91 NORSK GARANTI Begrenset garanti. NGS garanterer at maskinvareprodukter som følger med denne dokumentasjonen skal være fri for betydelige materialfeil og utførelse i en periode på to (2) år, tre (3) år eller fem (5) år fra kjøpsdatoen. NGSs begrensede garanti er ikke overførbar og er begrenset til den opprinnelige kjøperen.
  • Seite 92 KÄYTTÖOPAS Tervetuloa käyttämään näitä Artica Move Bluetooth-kuulokkeita. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuulokkeiden käyttöä. YHTEENVETO Kosketusalue LED-ilmaisin Latausliitäntäpisteet USB-tyyppi C tulo...
  • Seite 93 SUOMI LATAUSTILANNE Ensimmäinen latauskerta Kuulokkeiden lataustilanne Ennen kuin käytät näitä Bluuetooth-kuulokkeita, lataa akku Latauspohjan sininen etuvalo palaa kiinteästi - Lataaminen täyteen. Latauspohjan etuvalo pois päältä - Ladattu Telakan lataustilanne Lataaminen - Latauspohjan punainen lataus-LED palaa. Ladattu - Sammutettu LED. Akku alhainen: Kun latauspohjan akku on alle 10%, etupaneelin sininen LED vilkkuu ilmoittaen, että...
  • Seite 94 Aseta kuulokkeet NGS Artica Move latauskoteloon, jolloin ne kytkeytyvät pois päältä automaattisesti Paina 10 sekunnin ajan kytkeäksesi ne pois päältä Paina 5 sekunnin ajan Irrota kuulokkeet kytkeäksesi Hae kännykästäsi Bluetooth- kytkeäksesi ne uudestaan ne päälle vaihtoehdot NGS ARTICA MOVE päälle pariliitokseen...
  • Seite 95 SUOMI MONITOIMINPAINIKKEEN TOIMINNOT Pidä painettuna Paina yhden kerran äänenvoimakkuuden toistaaksesi tai nostamiseksi tai tauottaaksesi laskemiseksi Paina 2 kertaa siirtyäksesi Paina 2 sekunnin ajan seuraavaan tai edelliseen hylätäksesi tuleva puhelu kappaleeseen Paina yhden kerran vastataksesi puheluun Paina 1 kerran avataksesi puheavustajan Paina yhden kerran puhelun lopettamiseksi...
  • Seite 96 KÄYTTÖOPAS KUINKA KÄYTETÄÄN TIEDOT Bluetooth-versio: 5.3 Piirisarja: JL6983 Kuulokkeiden akku: 35 mAh Latauspohjan akku: 400 mAh Nimellisteho: 3 mW Taajuusvaste: 20-20 kHz Signaali-kohinasuhde: > 101 dB Taajuusalue: 2402 MHz ~ 2480 MHz Latauspohja: 400 mAh / 3,7 V Lataa kuulokkeet 3 kertaa Latauspohjan latausaika: 3 tuntia Toimintasäde: enintään 10 m * 6 tuntia 100%: ssa äänenvoimakkuudesta...
  • Seite 97 (2) vuoden, kolmen (3) vuoden tai viiden (5) vuoden ajan ostopäivästä. NGS:n rajoitettua takuuta ei voida siirtää, ja se on rajoitettu alkuperäiselle ostajalle. Tämä takuu antaa sinulle erityiset lailliset oikeudet, ja sinulla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat paikallisten lakien...
  • Seite 98 ANVÄNDARMANUAL Välkommen att använda dessa Bluetooth-hörlurar, Artica Move. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder dem. ÖVERSIKT Touch-området LED-indikator Laddningsbara anslutningspunkter USB-typ C-ingång...
  • Seite 99 SVENSKA LADDNINGSSTATUS Första laddningen Hörlurarnas laddningsstatus Innan du använder dessa Bluetooth-hörlurar ska du ladda Fast blå LED-lampa på fronten - Laddning pågår batteriet helt. Släckt blå LED-lampa på fronten - Laddning klar Basens laddningsstatus Laddar - Rött LED-ljus på laddningsbasen. Laddat - LED avstängd.
  • Seite 100 Tryck i 10 sekunder för att stänga av Ta bort hörlurarna för att slå på dem Sök i din mobil efter Bluetooth- Tryck i 5 sekunder för att slå alternativen NGS ARTICA MOVE för att på dem igen para ihop dem...
  • Seite 101 SVENSKA MULTIFUNKTIONELL KNAPPKONTROLL Tryck en gång för att spela Håll ned knappen för att upp eller pausa öka eller minska volymen Tryck två gånger för att Tryck i 2 sekunder för att spola framåt eller bakåt till avvisa ett inkommande nästa sång samtal När du tar emot ett samtal...
  • Seite 102 ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDNING SPECIFIKATIONER Bluetooth-version: 5.3 Chipset: JL6983 Batteri på hörlurar: 35mAh Batteri på laddningsbas: 400mAh Nominell effekt: 3mW Frekvenssvar: 20-20kHz Signal-brusförhållande: >101dB Frekvensomfång: 2402MHz ~ 2480MHz Laddningsbas: 400mAh / 3.7V Laddar hörlurarna 3 gånger Laddningstid för bas: 3 timmar Arbetsavstånd: upp till 10m * 6 timmar vid 100% volym 7 timmar vid 70% volym 8 timmar vid 50% volym...
  • Seite 103 (2) år, tre (3) år eller fem (5) år från inköpsdatumet. NGS begränsade garanti kan inte överföras och är bunden till den ursprungliga köparen.
  • Seite 104 BRUGERVEJLEDNING Velkommen til brug af disse Bluetooth-øretelefoner, Artica Move. Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger den. OVERSIGT Berøringsområde LED-indikator Forbindelsespunkter til opladning USB-type C-indgang...
  • Seite 105 DANSK OPLADNINGSSTATUS Første gang opladning Høretelefoners opladningsstatus Inden du bruger disse Bluetooth-øretelefoner, skal du oplade Blå front-LED tændt - Opladning batteriet helt. Slukket front-LED - Opladet Docking ladestatus Ladning - Rød opladnings-LED tændt på bunden. Opladt - LED slukket. Lav batteri: Når opladningsbasens batteri er under 10%, blinker den blå...
  • Seite 106 Tryk i 10 sekunder for at slukke Fjern hovedtelefonerne for at Søg på din mobil efter Bluetooth- Tryk i 5 sekunder for at tænde dem indstillingerne NGS ARTICA MOVE for tænde dem igen at parre dem...
  • Seite 107 DANSK MULTIFUNKTION KNAPPER KONTROL Tryk én gang for at afspille Hold nede for at skrue op eller holde pause eller ned for lydstyrken Tryk to gange for at springe Tryk i 2 sekunder for at tilbage eller fremad i afvise et indgående opkald en sang Når du modtager et opkald, skal du trykke en gang for...
  • Seite 108 BRUGERVEJLEDNING HVORDAN BRUGER MAN SPECIFIKATIONER Bluetooth-version: 5.3 Chipset: JL6983 Batteri til hovedtelefoner: 35 mAh Batteri til basen: 400 mAh Nominel effekt: 3 mW Frekvensrespons: 20-20 kHz Signal-støjforhold: >101 dB Frekvensområde: 2402 MHz ~ 2480 MHz Opladningsbase: 400 mAh / 3,7 V Oplader hovedtelefonerne 3 gange Opladningstid for basen: 3 timer Arbejdsafstand: op til 10 m...
  • Seite 109 (2) år, tre (3) år eller fem (5) år fra købsdatoen. Den begrænsede NGS garanti kan ikke overdrages og er begrænset til den originale køber.
  • Seite 110 VARTOTOJO INSTRUKCIJA Sveiki, norime jus supažindinti su šiomis “Bluetooth” Artica Move ausinėmis. Prieš pradėdami naudoti atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą. APŽVALGA Jutiklinė sritis LED indikatorius Įkrovimo jungties taškai C tipo USB įvestis...
  • Seite 111 LIETUVIŲ ĮKROVIMO BŪSENA Įkrovimas pirmą kartą Ausinių įkrovimo būsena Prieš pradėdami naudoti šias “Bluetooth” ausines, visiškai Mėlynas priekinis LED nuolat dega – Kraunama įkraukite bateriją. Priekinis LED išjungtas – Įkrauta Doko įkrovimo būsena Kraunama – Įjungtas raudonas baziukas ant bazės kraunamojo lizdo. Įkrauta –...
  • Seite 112 VARTOTOJO INSTRUKCIJA AUSINIŲ SUPORUOTI AUSINES SU ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS “BLUETOOTH” ĮRENGINIAIS Nuimkite ausines, kad jas įjungtumėte NGS Artica Move Įdėkite ausines į pagrindą ir jos automatiškai išsijungs Paspauskite 10 sekundes, kad išsijungtumėte jas Ieškokite savo mobiliajame telefone Išimkite ausines, kad jas įjungtumėte “Bluetooth”...
  • Seite 113 LIETUVIŲ DAUGIAFUNKCIŲ MYGTUKŲ VALDIKLIAI Paspauskite vieną kartą, Laikykite paspaudę, kad paleistumėte takelį kad padidintumėte ar arba sustabdytumėte sumažintumėte garsumą Palaikykite nuspaustą Spauskite 2 kartus, kad 2 sekundes, kad grįžtumėte arba pereitumėte atmestumėte įeinantį prie kito dainos skambutį Gavę skambutį, paspauskite vieną...
  • Seite 114 VARTOTOJO INSTRUKCIJA KAIP NAUDOTIS SPECIFIKACIJOS Bluetooth versija: 5.3 Chipset’as: JL6983 Ausinių baterija: 35mAh Kraunamojo lizdo baterija: 400mAh Reitinginė galia: 3mW Frecuencia de respuesta: 20-20kHz Signal-to-Noise Ratio: >101dB Dažnių diapazonas: 2402MHz~2480MHz Kraunamoji baziukė: 400mAh / 3,7 V Pakraukite ausines 3 kartus Bazės įkrovimo laikas: 3 valandos Darbo atstumas: iki 10m * 6 valandas 100% garsumo...
  • Seite 115 (2) metus, trejus (3) metus arba penkis (5) metus nuo pirkimo datos. NGS ribota garantija yra neperduodama ir apsiriboja pirminiu pirkėju. Ši garantija suteikia jums tam tikrų teisių, be to, jūs taip pat galite turėti kitų...
  • Seite 118 www.ngs.eu...