Herunterladen Diese Seite drucken
TECO LR400 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LR400:

Werbung

Instruction Manual
Automotive Equipment
DE
ELEKTRONISCHE
RADWASCHMASCHINE
LR400 & LR500
Version 3.3 - April 2016

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TECO LR400

  • Seite 1 Instruction Manual Automotive Equipment ELEKTRONISCHE RADWASCHMASCHINE LR400 & LR500 Version 3.3 - April 2016...
  • Seite 3 ORIGINALANLEITUNGEN INHALT 1. EINLEITUNG ........................4 2. TECHNISCHE MERKMALE ..................... 4 ..................... 4 2.1. TECHNISCHE DATEN ....................5 2.2. FUNKTIONSGRUPPEN ....................6 2.3. ZUBEHÖR AUF ANFRAGE 3. TRANSPORT, LAGERUNG UND HANDLING ..............8 4. INSTALLATION ........................ 9 ................9 4.1. STROM- UND DRUCKLUFTANSCHLUSS .................
  • Seite 4 EINLEITUNG Zweck dieser Unterlagen ist es, dem Besitzer und dem Bediener wirksame und sichere Anweisungen für den Gebrauch und die Wartung des Produkts zu liefern. Eine sorgfältige Befolgung dieser Anweisungen gestattet eine Aufrechterhaltung der Betriebseffizienz der Maschine, gewährleistet so eine längere Lebensdauer und vereinfacht Ihre Arbeit beträchtlich.
  • Seite 5 (*1) Ein geräuschloser Lauf des Rads in der Waschkammer wird bis zu einem maximalen Überstand der Felgenspeichen von 15 mm (0,6”) gewährleistet. Über diesem Wert könnte sich das Laufgeräusch erhöhen, da das Rad gegen die Stabilisationsrollen schlägt. Es wird darauf hingewiesen, dass der ein- wandfreie Zustand der Felge trotzdem auch bei Überständen über 15 mm gewährleistet ist.
  • Seite 6 - 1 Dosierzylinder für 100 ml - 1 zweisprachiges Sicherheitsblatt (Italienisch – Englisch) SUPER CLEAN produced by CCIAA 133770/RE for: TECO srl - via Pio La Torre, 10 - 42015 Correggio (RE) - ITALY High concentration detergent FOR PROFESSIONAL USE ONLY for wheel washing machine...
  • Seite 7 ACHTUNG Besonders auf die Wickelrichtung des Teflonbands am Gewinde achten, um eine optimale Dichtigkeit zu gewährleisten. Die Wickel- richtung des Teflonbands muss immer der Anschraubrichtung entgegen gesetzt sein, wie auf der Abb. C gezeigt wird. ANMERKUNG: Auf Abbildung D und E werden die möglichen Zubehörkombinationen gezeigt. Beim Anbringen des Teflonbands sorgfältig vorgehen.
  • Seite 8 TRANSPoRT, LAGERUNG UND HANDLING Die Basisverpackung der Radwaschmaschine besteht aus einem Kollo aus Pappe auf Palette mit: - der Reifenwaschmaschine; - 1 Granulatkorb (im Inneren der Waschkammer); - 15 kg (33 lbs) Kunststoffgranulat (im Inneren der Auffangwanne); - 1 Abfl ussleitung Ø50, an Gewindeanschluss vormontiert, und Tefl onband. (im Inneren der Auffangwanne);...
  • Seite 9 INSTALLATION ACHTUNG Bei der Auswahl des Aufstellungsorts sind die gültigen Bestimmungen für die Sicherheit am Arbeitsplatz zu beachten. Insbesondere darf die Maschine ausschließlich in witterungsgeschützter Umgebung aufgestellt und benutzt werden, in der keine Tropfgefahr besteht. Die Maschine muss auf einem stabilen und starren Boden mit einer Tragfähigkeit von mindestens 700 kg/m aufgestellt werden, um Verformungen durch das Maschinengewicht zu vermeiden.
  • Seite 10 Falls eine thermomagnetischer Sicherungsautomat statt der Schmelzsicherungen verwendet wird, passen Sie bitte darauf, einen Sicherungsautomat zu verwenden, der durch eine Charakteristik der Type D oder K gekennzeichnet ist. Sicherungsautomaten, die durch eine Charakteristik der Type B, C oder Z gekennzeichnet sind, sind nicht dafür geeignet, den hohen Strom zu dulden, der beim Anlauf der Pumpe entsteht.
  • Seite 11 BEFÜLLEN DER RADWASCHMASCHINE HINWEIS Das Kunststoffgranulat nicht in die Auffangwanne schütten, bevor diese mit Wasser befüllt wurde. - Den Inspektionsdeckel der Auffangwanne auf der Vorderseite der Radwaschmaschine abnehmen. - Im Inneren der Auffangwanne unter dem Inspektionsdeckel befi ndet sich eine Trennwand. Diese Trennwand dient dazu, eine Ansammlung des Granulats im vorderen Teil der Auffangwanne zu vermeiden, wo es nur schwer durch die Hydraulikpumpe erfasst werden kann.
  • Seite 12 BETRIEB BEDIENPANEEL Bestandteile der Bedientafel (Abb.9): LCD-Display Stop Reset 30”-Waschzyklus 60”-Waschzyklus 90”-Waschzyklus 120”-Waschzyklus Wasserheizvorrichtung Trocknungszyklus 5.1.1 EINSTELLUNG DER SPRACHE Um das LCD-Display auf die gewünschte Sprache einzu- stellen, wie folgt vorgehen: • Die rote Taste “SToP” gedrückt halten und gleichzeitig die grüne Taste “RESET” (RÜCKSETZEN) drücken.
  • Seite 13 ACHTUNG SICHERSTELLEN, DASS ALLE KUNSTSToFFDEKoRATIoNEN VoN DER FELGE ENTFERNT WURDEN, BEVoR DAS RAD GEWASCHEN WIRD. AUSSERDEN SICHERTSELLEN, DASS DIE VENTILKAPPE AUF DEN VENTIL GENAU ANGEZoGEN IST. ACHTUNG Sicherstellen, dass das Rad einen Reifen mit den korrekten Abmessungen für die zugehörige Felge hat und dass der Reifen mit mindestens 1 bar (15 psi) befüllt ist.
  • Seite 14 TRoCKNEN DES RADS • Nachdem die Waschphase beendet wurde (oder jedes mal, wenn während des Zyklus die Taste “DRY” (TROCKNUNG) gedrückt wurde), wird auf dem LCD-Display die Meldung “TROCKNUNG” angezeigt und der Motor der Hydraulikpumpe hält an. Der Elektromotor dreht hingegen das Rad in der Wasch- kammer weiter.
  • Seite 15 • Die grüne Taste “RESET” und gleichzeitig die Taste “ 30” ” drücken. • Auf dem LCD-Display wird die Meldung “START” auf der ersten Zeile angezeigt, und der Antriebsmotor beginnt, das Rad in der Waschkammer zu drehen. • Nach einigen Sekunden wird der Pumpenmotor aktiviert und die Pumpe beginnt, Wasser und Kunststoffgranulat von der Auffangwanne zu den Waschdü- sen auf der Seite der Waschkammer zu leiten.
  • Seite 16 HINWEIS Die Zeit, die zum Erreichen der eingestellten Temperatur notwendig ist, hängt stark von der Wassertemperatur zum Zeitpunkt der Aktivierung des Heizsystems ab, und es könnten bis zu maximal 2 Stunden notwendig sein, falls die Radwaschmaschine eben mit Frischwasser gefüllt wurde. •...
  • Seite 17 HINWEIS Der Schnellheizzyklus kann auch durchgeführt werden, wenn das Heizsystem bereits aktiviert wurde. Die Heizvorrichtung muss nicht deaktiviert werden, bevor der Schnellheizzyklus durchgeführt wird. HINWEIS Wenn während der Durchführung des Schnellheizvorgangs irgendwann die rote Taste “SToP” gedrückt wird, nachdem die voreingestellte Temperatur erreicht wurde, führt dies zum Anhalten des Pumpenmotors, und es wird die Meldung “HALT”...
  • Seite 18 • Die Taste “ 90” ” drücken und loslassen, um die Minuten der auf der zweiten Zeile angezeigten Uhrzeit jeweils um eine Minute zu erhöhen. Die Taste “ 90” ” gedrückt halten, um den Minutenwert fortlaufend zu erhöhen. • Die Taste “ 120” ” drücken und loslassen, um die Minuten der auf der zweiten Zeile angezeigten Uhrzeit jeweils um eine Minute zu verringern. Die Taste “ 120”...
  • Seite 19 klen wird niemals zurückgestellt, auch nicht, wenn die Platine zurückgesetzt wird. Für die Anzeige der Anzahl der Waschzyklen wie folgt vorgehen: • Die Taste „RESET“ drücken und gedrückt halten. • Die Taste „DRY“ drücken und gleichzeitig mit der Taste „RESET“ gedrückt halten. Die Tasten mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten. •...
  • Seite 20 ERR5 TR Momentane Störung des Fernschalters des Antriebsmotors. “RESET” auf der Bedientafel drücken, um den Betrieb neu zu starten. Der Betrieb wird an dem Punkt wieder aufgenommen, an dem er unterbrochen wurde. Wenn die Meldung ERR5 TR häufig auftritt, eine autorisierte Kundendienststelle kontaktieren. ...
  • Seite 21 WASCHPRoBLEME o Die Maschine weist eine drastische Verminderung der Waschleistungen auf. 1. VERSToPFUNG DER DÜSEN DURCH EINEN ZU NIEDRIGEN WASSERSTAND IN DER RADWASCHMASCHINE AUFGRUND DER ALLMÄHLICHEN VERDAMPFUNG DES WASSERS. HINWEIS: Wenn man die Radwaschmaschine weiter benutzt, füllt sich die Pumpe mit Granulat und blockiert, was zu einer Überlastung des Pumpenmotors führt und demzufolge der Auslösung seines Wärmeschutzes.
  • Seite 22 WARTUNG • Den Wasserstand täglich auf der Füllstandsanzeige in der inneren Seite der Waschkammer . ACHTUNG Der Hersteller haftet nicht im Falle von Reklamationen, die aus dem Einsatz von nicht originalen Ersatzteilen oder Zubehörteilen entstehen. ACHTUNG Die Maschine von der Steckdose trennen und sicherstellen, dass alle beweglichen Teile stillstehen, bevor irgendein Wartungseingriff durchge- führt wird.
  • Seite 23 ACHTUNG Der mit Granulat gefüllte Korb muss vorsichtig entfernt werden, da er jetzt sehr viel mehr wiegt. Es wird empfohlen, den vollen Korb zu zweit aus der Waschkammer zu entfernen. • Den Füllstand des Granulats im Korb prüfen. Der Füllstand des Granulats muss sich mindestens 10 mm (0,4”) von dem roten Anzeiger, der sich an der rechten korbseite findet.
  • Seite 24 10. VERSCHROTTUNG Bei eventueller Verschrottung des Geräts die elektrischen, elektronischen, Kunststoff- und Eisenteile vorsorglich trennen. Anschließend die getrennte Ver- schrottung gemäß der geltenden lokalen Bestimmungen vornehmen. 11. UMWELTINFORMATIONEN Das nachfolgend aufgeführte Entsorgungsverfahren gilt ausschließlich für Maschinen, die auf dem Typenschild das Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne haben.
  • Seite 25 13. SCHALTPLAN (oHNE HEIZGERÄT)
  • Seite 26 14. SCHALTPLAN (MIT HEIZGERÄT)
  • Seite 27 TECHNISCHE DIREkTOR Ing. Mauro Barbetti TECHNISCHE UNTERLAGEN WIRD AUfBEWAHRT DURCH INg. MAuRO BARBETTI, C/O TECO SRl, VIA PIO lA TORRE , 10 42015 CORREggIO (RE) ITAly, UND ZUR VERfÜGUNG GESTELLT. WICHTIG: DIE VORLIEGENDE kONfORMITÄTSERkLÄRUNG VERLIERT IHRE GÜLTIGkEIT, WENN DIE BESCHAf- fENHEIT, IN DER DAS PRODUkT VERkAUfT WURDE, GEÄNDERT WIRD ODER NICHT ZUVOR VOM HERSTEL-...
  • Seite 28 ANMERKUNG: Falls Waschdüse verstoppt anfangen werden, es ist vorgeschlagen, die Waschdüse und die von der Pumpe aus den Düse Zufuhrohre von dem Granulat zu entfernen (mitgelieferte Pistole benutzen). Automotive Equipment Teco Srl - Via Pio La Torre, n°10 42015 Correggio (RE) Italy www.teco.it - www.tecoautomotive.com www.youtube.com/user/TECOsrl...

Diese Anleitung auch für:

Lr500