Herunterladen Diese Seite drucken

Swiss Military RONDA 5030D Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

警告
确保表冠一直处于推入的位置,以保证手表的防水性。
绝不可以在水下操作按钮A/B和表冠
电池
经常使用计时功能或持续地让它运行可明显地缩短电池寿命,因此并不建议持续地使用计时/秒表功能。因此,要保存电池电量,
最佳方法是停止使用计时功能。建议:为了节省电量,使用后请将计时器功能复位!
电池类型:395 - SR 57
注意:
腕時計の防水性を保つために、使用時は、必ずリューズを押し込んだ位置にしてください。
決して、水中で押しボタン A/B やリューズを操作しないでください。
電池:
クロノグラフ機能の頻繁なご使用や走行させたままは、バッテリーの寿命を大幅に短縮します。クロノグラフ/ストップウォッチ機能
の継続的なご使用はおすすめできません。バッテリーを節約するには、クロノグラフを停止しましょう。推奨事項:電池を節約するた
め、ご使用後はクロノグラフをリセットしてください!
電池のタイプ:395 - SR 57
주의 사항:
시계의 방수 기능을 제대로 발휘하려면 크라운을 항상 누른 상태로 유지해 주십시오.
누름 버튼 A/B 및 크라운은 절대 물 속에서 작동시키지 마십시오.
배터리:
배터리 작동 수명: 크로노 기능 미사용시 = 54개월, 매일 크로노 기능 1시간 사용시 = 36개월
주의: 에너지 절약을 위해, 사용 뒤 크로노 기능을 리셋하십시오!
배터리 종류:395 – SR 57
시간 설정
设定时间
Установка времени
時刻の設定
설정
‫ضبط الوقت‬
设定
УСТАНОВКА
セット
‫ضبط‬
누적 시간 측정
测定累积时间
累積時間の計測
Измерение суммарного времени
시작
정지
开始
停止
スタート
ПУСК
ストップ
СТОП
‫تشغيل‬
‫إيقاف‬
A
1)
2)
步骤1和2可以连续重复几次
ステップ 1 と 2 を連続して数回繰り返すことができます
1단계와 2단계를 연이어 여러 번 반복할 수 있습니다.
Шаг 1 и 2 можно повторять несколько раз подряд
‫يمكن تكرار الخطوتين 1 و2 عدة مرات تبا ع ًا‬
重新初始化计时器 - 和计数器指针
更换电池、不当启动、猛烈冲击或暴露在强磁场中后, 自动
计时器指针和/或计数器指针可能无法回复到其初始位置。
按以下步骤校准指针:
クロノグラフ秒針、分カウンターおよび時カウンターの
針の初期化
電池の交換後あるいは、誤った操作もしくは強い衝撃や磁
気を受けると、クロノグラフ秒針および/または分カウンタ
ーや時(アワー)カウンターの針が元の位置に戻らないこ
とがあります。
そのような場合、以下のように補正してください:
크로노, 분단위 및 시단위 계산기 바늘 재초기화
배터리 교체, 부정확한 작동, 강한 충격 또는 강한 자기장에
노출된 뒤에는 크로노, 분 및/또는 시 계산기 바늘이 원래 위
치로 돌아가지 못하는 경우가 있습니다.
바늘 조정은 다음과 같이 하십시오.
进入调校状态
開始
시작
ВХОД
‫دخول‬
1)
时针
短針
시침
Часовая стрелка
‫عقرب الساعات‬
www.swissmilitary.ch
재설정
重置
СБРОС
リセット
‫إعادة الضبط‬
‫قياس الوقت التراكمي‬
재설정
重置
リセット
СБРОС
‫إعادة الضبط‬
A
3)
B
Повторная инициализация стрелок хронографа
и счетчика
После замены батареи, неправильного включения, сильного
сотрясения или воздействия сильного электромагнитного
поля стрелка хронографа и (или) стрелки счетчика могут не
вернуться в исходное положение.
Выполните следующие действия для калибровки этих
стрелок:
‫إعادة تهيئة الكرونو وعداد الدقائق وعداد الساعات‬
‫بعد تغيير البطارية أو إعادة التشغيل غير الصحيح أو االصطدام‬
‫العنيف أو التعرض لمجال مغناطيسي قوي، قد ال يعود الكرونو‬
‫وعقرب عداد الدقائق و/أو الساعات إلى وضعه األصلي. لمعايرة‬
:‫العقارب، اضبط على النحو التالي‬
计时器指针旋转360°
––> 纠正模式被激活。
최소 2초
至少按住2秒钟
クロノグラフ秒針が360°回転
2 秒以上
мин. 2 секунды
––> 補正モードが有効。
‫الحد األدني ثانيتين‬
크로노 바늘이 360° 회전합니다.
––> 수정 모드가 활성화되어 있습
A
니다
Стрелка хронографа вращается на 360°
––> включен режим коррекции.
‫عقرب الكرونو يدور 063 درجة –> يتم تشغيل‬
B
2)
RONDA 5030D
计时/日期
クロノ/日
分钟计时器
分カウンタ
분단위 계산기
Счетчик минут
‫عداد الدقائق‬
分针
長針
분침
Минутная стрелка
‫عقرب الدقائق‬
计时指针(1/1秒)
秒針 (1/1 秒)
크로노 바늘(1/1 초)
Стрелка хронографа(1/1 с)
‫)ةيناث 1/1( ونوركلا برقع‬
Предупреждение
Для обеспечения водонепроницаемости часов необходимо убедиться в том, что заводная головка всегда находится в исходном положении.
Категорически запрещается использовать кнопки A/B и заводную головку при нахождении часов под водой.
Батарея
Срок службы батареи: без использования хронографа = 54 месяцев, с использованием хронографа 1 час в день = 36 месяцев
Совет: для экономии энергии выполните сброс функции хронографа после использования!
날짜 설정
设定日期
Установка даты
日付の設定
설정
设定
УСТАНОВКА
セット
‫ضبط‬
测定分段时间
スプリットタイムの計測
시작
분할
开始
暂停
スタート
ПУСК
スプリット
РАЗДЕЛЕНИЕ
‫تشغيل‬
‫فصل‬
A
1)
2)
步骤2和3可以连续重复几次
ステップ 2 と 3 を連続して数回繰り返すことができます。
2단계와 3단계를 연이어 여러 번 반복할 수 있습니다.
Шаг 2 и 3 можно повторять несколько раз подряд
‫يمكن تكرار الخطوتين 2 و3 عدة مرات تبا ع ًا‬
3)
5)
.‫وضع التصحيح‬
7)
크로노 / 일
хроно / дата
‫ليجستلا / ونورك‬
小秒针
秒針(小)
작은 초침
Малая секундная стрелка
‫عقرب الثواني الصغير‬
按钮A:开始/停止
押しボタンA:スタート/ストップ
누름 버튼 A: 시작/정지
Кнопка A: пуск/стоп
‫: تشغيل/إيقاف‬A ‫زر الضغط‬
按钮B: 暂停/重置
押しボタン B: スプリット/リセット
누름 버튼 B: 분할/리셋
Кнопка B: разделение/сброс
‫: فصل/إعادة ضبط‬B ‫زر الضغط‬
日期显示窗
日付表示
小时计时器
날짜 창
時カウンター
Указатель даты
시단위 계산기
‫نافذة التاريخ‬
Счетчик часов
‫عداد الساعات‬
Printed in Switzerland, MANUAL - S55.207 - 02-2015
Тип батареи: 395 – SR 57
.‫احرص دائ م ً ا على أن يكون التاج في وضع الضغط إلى الداخل لضمان مقاومة الساعة للماء‬
.‫ والتاج تحت الماء أب د ًا‬A/B ‫يجب عدم تشغيل أزرار الضغط‬
‫عمر البطارية التشغيلي: بدون الكرونو = 45 شه ر ًا، بالكرونو 1ساعة/اليوم = 63 شه ر ًا‬
!‫نصيحة: لتوفير الطاقة، قم بإعادة ضبط وظيفة الكرونو بعد االستخدام‬
‫نوع البطارية: 593 – 5.1 فولت‬
在晚上9点和晚上12点之间的日期变更过程中; 必须将日期设定为
‫ضبط التاريخ‬
第二天。
재설정
重置
午後9時から12時の間に日付を変更する場合は、必ず翌日の日付を
СБРОС
リセット
設定してください。
‫إعادة الضبط‬
오후 9시에서 오후 12시 사이에 날짜를 변경할 때는 날짜를 다음 날
로 설정해 주어야 합니다.
Во время фазы изменения даты в период между 21:00 и 24:00 в
качестве даты требуется установить дату следующего дня.
‫خالل مرحلة تغيير التاريخ بين الساعة 9 مسا ء ً ا والساعة 21 ظه ر ًا؛ يجب ضبط التاريخ على‬
분할 시간 측정
Измерение отдельных отрезков времени
重启
ПОВТОРНЫЙ
停止
ЗАПУСК
リスタート
ストップ
재설정
‫ تشغيل‬a‫إعادة‬
B
B
3)
4)
A
重置计时指针
クロノグラフ秒針のリセット
크로노 바늘 재설정
Сброс стрелки хронографа
‫إعادة ضبط عقرب الكرونو‬
4)
重置分钟计时器
分カウンターのリセット
분단위 계산기 재설정
Сброс минутного счетчика
‫إعادة ضبط عداد الدقائق‬
6)
A
重置分钟计时器
分カウンターのリセット
시단위 계산기 재설정
Сброс минутного счетчика
‫إعادة ضبط عداد الساعات‬
8)
表冠
リューズ
크라운
Заводная головка
‫التاج‬
:‫تحذير‬
:‫البطارية‬
.‫تاريخ اليوم التالي‬
‫قياس أوقات الفصل‬
정지
재설정
重置
СТОП
リセット
СБРОС
‫إيقاف‬
‫إعادة ضبط‬
A
B
确定/下一个
確認/次へ
확인/다음
Подтвердить/
Дальше
B
‫تأكيد/التالي‬
确定/下一个
確認/次へ
확인/다음
Подтвердить/
Дальше
B
‫تأكيد/التالي‬
退出
終了
종료
ВЫХОД
‫خروج‬

Werbung

loading