Mit dem Fahrgestell / Reha-Kinderwagen Kimba Cross haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, das Ihnen einen vielseitigen Einsatz im alltäglichen Gebrauch ermöglicht. Bevor Sie Ihren Kimba Cross in Gebrauch nehmen, lesen Sie bitte unbedingt das Kapitel: „Auspacken und Aufstellen“ und „Sicherheitshinweise“. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
• Der Reha-Kinderwagen ist nur für den Transport von einem Kind zugelassen. • Alle Zubehör- und Anbauteile reduzieren die verbleibende Zuladekapazität. • Die maximale Zuladung für die Kimba Sitzeinheit beträgt 35 kg. Das Fahrgestell Kimba Cross hat eine maximale Zuladung von 50 kg.
Seite 10
Fahrzeug installierten Sitze und die zugehörigen Rückhaltesysteme nutzen, da nur so ein optimaler Schutz der Insassen bei einem Unfall möglich ist. Otto Bock hat z.Zt. den Kimba Cross noch nicht zur Nutzung als Sitz beim Transport im BTW freigegeben. Im Bedarfsfall, setzen Sie sich bitte mit einem Fahrzeugumrüster in Verbindung, der Ihnen entsprechende Rückhaltesysteme anbieten kann.
Den Drehgriff anschließend wieder gut festdrehen! (Abb. 15). Rahmenlänge/Verstellung des Radstandes Zur Aufnahme von Sitzeinheiten verschiedener Größe, läßt sich der Radstand des Kimba Cross im Bereich von 800 mm bis 920 mm durch seinen teleskopierbaren Vorderrahmen verändern. Hierzu lösen und entfernen Sie auf beiden Seiten des Ovalrohr-Vorderrahmens die beiden Schrauben.
Ihnen die Benutzung Ihres Fahrgestells erleichtern (Abb. 18). Lenkbares Vorderrad Die Option lenkbares Vorderrad verringert den Wendekreis Ihres Kimba Cross und machen ihn so auch für den Einsatz in engeren Räumlichkeiten nutzbar (Abb. 22). Zunächst entfernen Sie das serienmäßige starre Vorderrad inkl. montiertem Spritzschutz in umgekehrter Reihenfolge, wie unter „Auspacken und Aufstellen“...
Reflektoren: Die zwei roten Reflektoren jeweils mit den Rohrschellen am hinteren Querrohr (Abb. 33) befestigen (Alternativ zu einem zweiten rotem Reflektor kann eine Kombination von Rücklicht plus Reflecktor beiliegen). Die zwei weißen nach vorne strahlenden Reflektoren vorne an den Abweiswinkeln des Kimba Cross mit Klebeband befestigen (Abb. 34, A).
Einstellungen möglich sind. Nach Einstellung Rändelmuttern wieder gut festziehen. Hüftpelottentiefe Tiefe nach Wunsch einstellen und jeweils mit den zwei Feststellschrauben sichern (Abb. 40). Rückenhöhe Gewindestifte (Abb. 38, C) mit Inbusschlüssel lösen, Rückeneinschub (Abb. 44, A) auf gewünschte Höhe einstellen, Gewindestifte nach Einstellung wieder gut festziehen.
Schlossschrauben so an der Außenseite des Rückeneinschubs durch die Langlöcher direkt unter den Schultergurt- öffnungen anschrauben, dass die Rändelmuttern auch auf der Außenseite der Rückenplatte sind. Die Schultergurte der Brust-Schulterpelotte nach hinten führen. Die unteren Gurte zwischen Sitz- und Rückenfläche nach hinten, durch die Umlenkschnalle (Abb.
geöffneten Klappschnallen (ähnlich Abb. 53) einführen, durchziehen und durch Andrücken des Klappschnallendeckels festklemmen (Hiermit wird die Schultergurtlänge eingestellt). Zum Öffnen am Gurtschloss auf die markierte Taste drücken (Abb. 61). Zum Schließen die Plastikenden der Schulter- gurte aneinanderfügen, die Metallzunge des Beckengurtes durchstecken und das Gurtschloss so aufstecken, daß die Metallzunge einrastet.
Wenn und wann immer möglich, sollten Fahrzeuginsassen während der Fahrt in einem BTW die im Fahrzeug instal- lierten Sitze und die zugehörigen Rückhaltesysteme nutzen, da nur so ein optimaler Schutz der Insassen bei einem Unfall möglich ist. Otto Bock hat z.Zt. den Kimba Cross noch nicht zur Nutzung als Sitz beim Transport im BTW freigegeben.
Slipsacks ................................27 Groin strap ................................27 Tray ..................................27 Thoracic supports ..............................27 Using your Kimba Cross as a Seat in Motor Vehicles ..................28 Instructions for Maintenance and Cle*aning ......................28 Warranty ................................28 Technical Data ..............................29...
When using the Kimba Cross with rigidly mounted or with swivelling front wheel: • Get to know in particular how the Kimba Cross with your seating system reacts when the center of gravity is shifted; for example on slopes or inclines or when clearing obstacles, like steps and curbs.
Seite 21
• When your child reaches for objects in front, to the side or behind the Kimba Cross, make sure that he or she does not lean out of it too far, since the shift in the center of gravity might cause the Kimba Cross to tilt or tip over.
Important: Make sure the axle is properly engaged and has enough clamping pressure! The clamping pressure can be adjusted by turning the quick-release lever or the counternut. • To fold the Kimba Cross together, please reverse the directions mentioned above. Outdoor Mobility Base...
The Kimba Cross mobility base is designed as a modular assembly system, which means that certain accessories may be adapted to it. The following options and accessories may make it easier to use your Kimba Cross mobility base (Fig. 18).
Reflectors: Attach the two red reflectors with the tube clamps to the rear crosstube (Fig. 33). (As an alternative to a second red reflector a combination of rear light plus reflector may be included with the Kimba Cross.) Attach the two white reflectors at the front of the Kimba Cross to the deflector angles using adhesive tape (Fig.
Then open the cam-lock buckles at the lower end of the pad (Fig. 52, item B), pull out the straps, and position them on the sides of the seat. Place the child in the Kimba Cross and pull the chest and shoulder pad over the child’s head onto his or her chest.
To ensure the correct fit, make sure that the straps are not touching the child and that the reinforced edge of the pad is not in contact with the strap guide slot. The pad will provide the best upper-body support when the strap guide slot is approx. 2-3 cm above the child’s shoulder.
Slipsacks (Fig. 67) Place the summer, winter or sheepskin slipsack in the Kimba Cross. Tie the straps to the lower back section and tie the upper straps to the frame of the back insert. If using an abductor or belts, make a cut in the corresponding synthetic leather strips using a sharp blade.
• Check the tightness of all screw connections on a regular basis. • After any adjustments, snugly re-tighten the screws that have been loosened. • We recommend that you have your Kimba Cross – when used on a normal basis – checked once a year by a Reha- bilitation Technology Specialist.
Technical Data Measurements are in cm and weights are in kg Outdoor mobility base Push handle height 90-115 Total width Total length 140-170 Wheelbase 80-92 Front wheel diameter 40 rigid front wheel 30 swivel. front wheel Rear wheel diameter Seat tilt -5°...
• Test vooral de effecten van verplaatsingen van het zwaartepunt op het gedrag van de Kimba Cross met uw ziteenheid, bijv. bij hellingen, schuin aflopende ondergronden of bij het nemen van hindernissen. • Gebruik de Kimba Cross alleen voor het doel waarvoor hij is gemaakt. Rijd bijv. niet met volle vaart tegen hindernissen (traptreden, stoeprand).
Seite 32
Otto Bock heeft op dit moment de Kimba Cross nog niet voor gebruik als zitgelegenheid in een voertuig voor gehandicaptenvervoer goedgekeurd. Indien nodig, moet u met een bedrijf contact opnemen, dat dergelijke beschermingssystemen aanbieden kan.
Bij gebruik van de Otto Bock Kimba ziteenheid • Het voetenplankje van de Kimba ziteenheid mag niet voor het in- en uitstappen worden gebruikt. • Wees voorzichtig bij gebruik van vuur, met name van brandende sigaretten; de zitting en de rugleuning kunnen in brand raken.
Lengte van het frame / afstellen van de wielstand Om zittingen van verschillende grootte te kunnen gebruiken kan de stand van de wielen van de Kimba Cross dankzij het telescopische voorframe binnen het bereik van 800 mm tot 920 mm worden gewijzigd. Draai voor dit doel de beide schroeven aan beide zijden van het uit een ovale buis bestaande voorframe los.
Reflectoren: Maak de beide rode reflectoren ieder met de zadelklemmen op de achterste dwarsstang (afb. 33) vast. Maak de beide witte, naar voren stralende reflectoren voor aan de afbuighoeken van de Kimba Cross met behulp van plakband vast (afb. 34, A).
• Breng de zitting op het chassis (afb. 8) aan door de achterste buisopname van de vergrendeling tot boven de achterste stang van de zittingopname te brengen (afb. 9) en de zitting erin te hangen (afb. 10). Druk nu de voorkant van de zitting omlaag tot de klauw duidelijk boorbaar op de voorste stang van de zittingopname inklikt (afb.
Abductieklos Maak een insnijding in de kunstleerapplicatie in het zitkussen, breng de abductieklos (afb. 51) op de gewenste plaats aan en draai het geheel van onderaf met behulp van schroeven vast. Wanneer een benenzak wordt gebruikt dient deze eveneens op de aangegeven plaats te worden ingesneden. Modellen waarvan de diepte kan worden ingesteld kunnen via het langwerpige gat worden ingesteld.
Breng de onderste riemen tussen het zitting- en het rugvlak door naar achteren en leid ze door de vouwgesp (afb. 50). Breng alle riemen in de geopende klikgespen, trek ze er doorheen en klem ze vast door het klepje van de klikgespen vast te drukken.
• Controleer regelmatig of alle schroefverbindingen vast zitten. • Na alle instelwerkzaamheden de daarvoor losgedraaide schroeven weer goed aandraaien. • Er wordt geadviseerd om uw Kimba Cross bij normaal gebruik 1 x per jaar in de werkplaats van een dealer te laten controleren.
Technische gegevens Maten in cm en gewicht in kg Buitenonderstel Hoogte duwbeugels 90-115 Totale breedte Totale lengte 140-170 Wielstand 80-92 Wieldiameter voor 40 star voorwiel 30 zwenkwiel voor Wieldiameter achter Kanteling van zitopname -5° tot +30° Belasting Gewicht 15,8 Vouwmaat onderstel zonder zit 94x60x32 Kimba multifunctionele ziteenheid 3290 2000 Zitdiepte...
Seite 42
Otto Bock HealthCare GmbH Sälzerstraße 16 · D-56235 Ransbach-Baumbach Otto Bock HealthCare GmbH has been certified by the German Society for the Certification of Quality Assurance Systems (DQS) in accordance with DIN EN ISO 9001 standard, reg. no. 779 (management system)