Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

K512
8 mm.
A x 04
B x 48
K x 02
L x 03
30 mm.
5 x 50 mm.
S x 03
T x 04
AC x 37
3.5 x 20 mm.
AD x 02
FR
CONSEILS DE MONTAGE
CONSEILS POUR AC'USAGE
Préparez les différents parts du meuble
Regrouper et compter toute la quincaillerie
Préparez l'outillage nécessaire
Aménagez-vous une area de montage
Faire le montage sur moquette afin de protéger le
meuble des rayures
Ne forcer pas le montage
Evitez placer le meuble près des sources de chaleur
Evitez utiliser de chiffons ou des produits de nettoya-
ge pour ne pas rayer la superficie du meuble
Meuble d'usage domestique pour l'intérieur de la
maison.
C x 10
E x 08
8 mm.
M x 32
N x 09
3.5 x 15 mm.
4 x 30 mm.
U x 03
V x 20
4 x 16 mm.
A
Option
ES
RECOMENDACIONES
MONTAJE AF USO
Agrupe y cuente el herraje.
Prepare todas las piezas para el montaje del mueble.
Tenga preparadas las herramientas para el montaje.
Prepare la zona del montaje.
Monte el mueble sobre una moqueta para evitar rayar
y dañar la superficie del mueble.
No fuerce los ensamblajes.
Evite colocar el mueble cerca de fuentes de calor.
Evite utilizar trapos, paños o productos de limpieza
que puedan dañar la superficie del mueble.
Mueble para uso doméstico en interior de vivienda.
PT
RECOMENDAÇÕES
PARA MONTAGEM Q USO
Prepare todas as peças para a montagem de móveis
Reagrupar e contar o hardware
Preparar as ferramentas de montagem
Preparar a área de montagem
Montar as peçasemum tapete para evitar riscos e
danos nasuperfície dos móveis
Nãoforce as assembleias
Nao colocar móveisperto de fontes de calor
Evitar o uso de panos, traposouprodutos de limpeza
que possam riscar o móvel.
Móveis para uso doméstico no interior da casa.
v.02
.
5 h
F x 08
G x 01
H x 01
Nº 3
5,5 x 60 mm.
Ñ x 24
O x 08
P x 08
W x 06
X x 09
Y x 01
Option
EN
RECOMENDATIONS
FOR ASSEMBLY AND USE
Prepare all the parts of the furniture
Group and count all the hardware
Prepare all the tools for the assembly.
Clear and prepare the assembly area.
Do the assembly on a carpet to avoid damaging the
surface of the furniture
Avoid forcing the fittings
Avoid placing the Furniture near any heating source
Do not use cloths or cleaning products to avoid dama-
ging the surface of the furniture
Indoor furniture.Suitable for domestic use.
IT
CONSIGLI INSTALLAZIONE ED USO
Preparare tutti componenti del mobile per il mon-
taggio
Ordinate la ferramenta
Preparate tutti gli attrezi necessari per il montaggio
Preparare l'area di montaggio
Fare il montaggio su un tappeto per evitare danneg-
giare le superfici dei mobili
Non forzare i componenti
Evitare posizionare il mobile in prossimità di fonti di
calore
Non usate panni nè detergenti nè solventi che possa-
no danneggiare le superficie dei mobili
Mobili per uso domestico all'interno della casa.
I x 50
J x 48
Nº 4
Q x 08
R x 27
AA x 29
AB x 08
B
DE
MONTAGEHINWEISE-GEBRAUCHSHINWEISE
Identifizieren Sie die Einzelteile
Uberprüfen Sie Die Anzhal der einzelnen Beschlag-
teile
Legen Sie das notwendige Werkzeug bereit
Bereiten die Montagefläche
Montieren Sie das Möbel auf einem Teppich , saube-
ren Untergrund
Niemals die verbindungen zu start anziehen
Nicht neben Wärmequellen platzieren
Vermeiden Sie Tücher und keinesfalls scharfe oder
ätzende Reinigungsmittel.
Möbel für den Gebrauch im Haus geeignet.
15 mm.
1_K512

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MIRAKEMUEBLE K512

  • Seite 1 K512 v.02 8 mm. A x 04 B x 48 C x 10 E x 08 F x 08 G x 01 H x 01 I x 50 J x 48 Nº 3 Nº 4 8 mm. 5,5 x 60 mm.
  • Seite 2 1841 x 399 mm. 440 x 399 mm. 440 x 385 mm. 1841 x 399 mm. 889 x 384 mm. 1842 x 96 mm. 1838 x 260 mm. 1819 x 233 mm. 672 x 279 mm. 672 x 279 mm. 1169 x 280 mm.
  • Seite 3 N x 05 X x 05 4 x 30 mm. 5 cm. 5 cm. 180 º U x 03 I x 05 V x 06 4 x 16 mm. 3_K512...
  • Seite 4 I x 04 J x 08 B x 08 2 x(2) I x 04 K x 02 B x 04 30 mm. 4_K512...
  • Seite 5 J x 08 B x 08 4 x(2) I x 05 J x 04 B x 04 5_K512...
  • Seite 6 I x 04 S x 03 V x 06 4 x 16 mm. 6_K512...
  • Seite 7 H x 01 Nº 4 H x 01 R x 05 Nº 4 15 mm. 7_K512...
  • Seite 8 H x 01 Nº 4 8_K512...
  • Seite 9 H x 01 Nº 4 180 º C x 10 AC x 07 AA x 07 3.5 x 20 mm. AA+AC AA+AC AA+AC AA+AC AA+AC AA+AC AA+AC AA+AC 9_K512...
  • Seite 10 180 º Antes de apertar o parafuso “aa”, deve desapertar um pouco o parafuso “bb” Before to tighten the screw “aa”, you have to slacken a little the screw “bb” Prima di serrare la vite “aa”, Allentare leggermente la vite “bb” Antes de apretar el tornillo “aa”, hay que aflojar un poco el tornillo “bb”...
  • Seite 11 AD x 02 M x 08 3.5 x 15 mm. AD+M Atención Para regular el frenado en la apertura de la puerta Attention To ajust the resistence when opening the door Atenção Para regulaçao do amortecedor na abertura de porta AD+M Attention Pour règler amortissement d´ouverture de porte...
  • Seite 12 X x 04 N x 04 4 x 30 mm. 5 cm. 5 cm. 180 º Q x 02 J x 04 B x 04 Option 12_K512...
  • Seite 13 Q x 02 J x 04 B x 04 Option Q x 02 J x 07 B x 04 Option Option 13_K512...
  • Seite 14 I x 04 J x 03 I x 04 B x 04 P x 04 14_K512...
  • Seite 15 I x 03 Option Option A x 02 T x 02 I x 03 V x 04 4 x 16 mm. Option Option 15_K512...
  • Seite 16 H x 01 R x 04 Nº 4 15 mm. Option Option 16_K512...
  • Seite 17 Option Option 17_K512...
  • Seite 18 H x 01 R x 04 Nº 4 15 mm. Option Option 18_K512...
  • Seite 19 AB x 05 AC x 17 AA x 12 M x 08 W x 02 3.5 x 20 mm. 3.5 x 15 mm. 90 º AA+AC AA+AC 180 º AB+AC AA+AC AA+AC AB+AC AB+AC AA+AC AB+AC AA+AC AA+AC AB+AC AA+AC AA+AC AB+AC AA+AC...
  • Seite 20 Ñ x 16 Option Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Option Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ 20_K512...
  • Seite 21 H x 01 Nº 4 Option Option 21_K512...
  • Seite 22 H x 01 R x 03 Nº 4 15 mm. Option Antes de apertar o parafuso “aa”, deve desapertar um pouco o parafuso “bb” Before to tighten the screw “aa”, you have to slacken a little the screw “bb” Prima di serrare la vite “aa”, Allentare leggermente la vite “bb” Antes de apretar el tornillo “aa”, hay que aflojar un poco el tornillo “bb”...
  • Seite 23 H x 01 R x 03 Nº 4 15 mm. Option Antes de apertar o parafuso “aa”, deve desapertar um pouco o parafuso “bb” Before to tighten the screw “aa”, you have to slacken a little the screw “bb” Prima di serrare la vite “aa”, Allentare leggermente la vite “bb” Antes de apretar el tornillo “aa”, hay que aflojar un poco el tornillo “bb”...
  • Seite 24 L x 03 G x 01 Nº 3 5 x 50 mm. 24_K512...
  • Seite 25 Q x 02 B x 04 J x 07 Option Option 25_K512...
  • Seite 26 Ñ x 04 B x 04 I x 04 J x 03 Option Option Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ x 04 O x 04 P x 04 Option Option Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 27 O x 04 I x 04 Option Option Q x 02 B x 04 J x 04 Option Option 27_K512...
  • Seite 28 A x 02 T x 02 I x 03 V x 04 4 x 16 mm. Option Option I x 03 Option Option 28_K512...
  • Seite 29 R x 04 H x 01 Option Nº 4 15 mm. Option Option Option 29_K512...
  • Seite 30 R x 04 H x 01 Nº 4 15 mm. Option Option M x 16 W x 04 AA x 10 AB x 03 AC x 13 3.5 x 15 mm. 3.5 x 20 mm. 90 º AA+AC AA+AC AA+AC 180 º...
  • Seite 31 º º 180 º H x 01 Option Option Nº 4 31_K512...
  • Seite 32 H x 01 R x 03 Option Nº 4 15 mm. Option 26+27 26+27 Antes de apertar o parafuso “aa”, deve desapertar um pouco o parafuso “bb” Before to tighten the screw “aa”, you have to slacken a little the screw “bb” Prima di serrare la vite “aa”, Allentare leggermente la vite “bb”...
  • Seite 33 Option Option Y x 01 Option Option 33_K512...
  • Seite 34 Español English Atención !!! Warning !!! Antes de fijar el mueble a la pared compruebe su Before suspending or fixing to the wall check the resistencia y naturaleza. En caso de que se suminis- type and strength of the wall. If the screws and tren tacos y tornillos con el producto, éstos se desti- dowels are supplied with the product, these are only nan únicamente a los muros hechos con materiales...
  • Seite 35 E x 08 F x 08 8 mm. 5,5 x 60 mm. Option 8 mm. 35_K512...
  • Seite 36 E x 08 F x 08 8 mm. 5,5 x 60 mm. Option 8 mm. 36_K512...