Seite 1
EN Operating manual | Pet grooming kit | HPC2323 FR Mode d’emploi | Kit de toilettage pour animaux domestiques | HPC2323 ES Manual de instrucciones | Kit de cuidado para mascotas | HPC2323 IT Istruzioni per l’uso | Kit di cura per animali domestici | HPC2323 hafenbande.com...
Liebe Kund:innen, vielen Dank, dass Sie sich für ein tierfreundliches Produkt der Marke Hafenbande entschieden haben. Das Wohlbefinden von Haustieren – ob klein oder groß – liegt uns am Herzen, darum sorgen unsere erfahrenen Mitarbeiter für die verlässliche Sicherheit und Qualität unserer Produkte.
Sicherheit Wichtige Anweisungen Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Vor jedem Gebrauch eine Sichtkontrolle durchführen. Bei Schäden: Gerät erst wieder benutzen, wenn Schaden von einer Fachwerkstatt behoben wurde. GEFAHR von Verletzungen Bei eingeschaltetem Gerät nicht in oder an den Scherkopf fassen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn ..
Auf einen Blick Lieferumfang Krallenschleifer Schmaler Kammaufsatz Kleiner Rasieraufsatz Die jeweilige Kammaufsatz mit Schnittlänge 3-6 mm Schnittlänge vom Gebogener Rasieraufsatz Kammaufsatz ist innen im Kammauf- Kammaufsatz mit Schnittlänge 9-12 mm satz aufgedruckt. USB-Ladekabel Reinigungspinsel Schermaschine (siehe nächste Seite für mehr Details) Großer Rasieraufsatz...
Seite 7
Schermaschine Teile und Bedienelemente Schermaschine Scherkopf (bei jedem Rasieraufsatz vorhanden) Ein-/Aus- und Geschwindigkeitsstaste Anzeige für hohe Geschwindigkeit Anzeige für geringe Geschwindigkeit Lade-Anzeige: - rot = Akku wird geladen - grün = Akku ist geladen...
Inbetriebnahme Auspacken und prüfen 1. Alle Teile aus der Verpackung nehmen und Transportverpackung entfernen. 2. Schermaschine und Zubehör auf mögliche Transportschäden prüfen. 3. Falls Teile beschädigt sind, Gerät nicht verwenden sondern an den Kundenservice wen- den (siehe Garantiekarte). Akku laden Allgemeines ...
Aufsätze verwenden Aufsatz wechseln − Aufsatz wird mit etwas Kraft abziehen bzw. aufsetzten. − Beim Aufsetzen darauf achten, dass der Aufsatz hör- und spürbar einrastet. Aufsätze in der Übersicht Großer Rasieraufsatz Der große Rasieraufsatz eignet sich für die großflächige Rasur des ganzen Körpers.
Seite 10
Kleiner Rasieraufsatz Der kleine Rasieraufsatz eignet sich zum Trimmen kleiner Bereiche, z. B. zwischen den Fußsohlen und im Intimbereich. Dieser Aufsatz kann mit oder ohne den schmalen Kamm verwendet werden. Kamm aufstecken/abnehmen Gebogener Rasieraufsatz Der gebogene Rasieraufsatz eignet sich zum Trimmen der Ohrecken, der Mundwinkeln und der Innenseite der Beine.
Gebrauch Ein- und Ausschalten und Scher-Geschwindigkeit wählen − Zum Ein- und Ausschalten Taste gedrückt halten. − Schergeschwindigkeit durch kurzes Drücken der Taste wählen. LED-Anzeige zeigt die gewählte Geschwindigkeit: mittlere LED leuchtet: geringe Scher-Geschwindigkeit obere LED leuchtet: hohe Scher-Geschwindigkeit Das Gerät startet immer mit der geringen Schergeschwindigkeit.
Kleiner Rasieraufsatz Geeignet für kleinflächiges Trimmen. Trimmen den Ritzen der Fußsohlen und im Intimbereich. Gebogener Rasieraufsatz Trimmen der Ohrecken, der Mundwin- keln und der Innenseite der Beine. Krallenschleifer Kralle vorsichtig in die Aufsatzöffnung stecken und schleifen. ...
Reinigung und Pflege GEFAHR von Stromschlag − Gerät, USB-Kabel und USB-Ladegerät nicht unter Wasser tauchen und diese Teile nicht mit fließendem Wasser abspülen. GEFAHR von Verbrennung − Nach längerem Gebrauch kann der Scherkopf heiß werden. Gerät abkühlen lassen. HINWEIS vor Sachschaden −...
Scherkopf ölen 1. Kammaufsatz abnehmen. 2. Vorhandene Haare mit dem Reinigungspinsel entfernen. 3. An die gezeigten Stellen jeweils einen Tropfen harzfreies Haus- haltsöl geben (nicht im Lieferumfang enthalten). 4. Danach die Schermaschine kurz einschalten, um das Öl gleich- mäßig als Öfilm zu verteilen. Aufbewahren Wenn Sie die Schermaschine längere Zeit nicht benutzen: 1.
Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Germany Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GRENDS GmbH, dass der Haustier-Pflegeset HPC2323 den Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde. Hamburg, März 2023 GRENDS GmbH Gewährleistung...
Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Alt- papier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Dieses Symbol besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss.
Dear customers, Thank you for choosing an animal-friendly product from the Hafenbande brand. The well-being of pets - whether small or large - is something close to our hearts, which is why our experienced employees ensure the reliable safety and quality of our products.
Seite 19
Table of Contents General information .................... 18 About this operating manual ................ 18 Explanation of symbols ................. 18 Safety ........................20 Intended use ......................21 Scope of delivery ....................21 Overview....................... 22 Start-up ........................ 24 Unpacking and checking ................24 Charging the battery ..................
Safety Important instructions This product may be used by children aged 8 and above, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the product and understand the risks that may arise.
RISK of injuries Never touch the trimmer blade when the device is switched on. You must switch off the device when ... you are about to plug it into the power outlet for charging, ... you lay it aside to charge it or make a short break during trimming, ..
Overview Scope of delivery Claw grinder Narrow comb attachment Small shaving attachment The respective trimming length Comb attachment with trimming length 3-6 mm of the comb Curved shaving attachment attachment is Comb attachment with trimming length 9-12 mm indicated inside the comb attachment.
Seite 23
Clipper Clipper parts and controls Trimmer blade (available for each shaving attachment) On/off and speed button High speed indicator Low speed indicator Charging indicator: - red = battery is being charged - green = battery is fully charged...
Start-up Unpacking and checking 1. Remove all parts from the transport packaging and discard the packaging. 2. Visually inspect the clipper and accessories for possible transport damage. 3. If any parts are damaged, do not use the unit and contact customer service (see warranty card).
Using attachments Changing the attachment − Apply a little force to pull the attachment off or put it on. − When putting the attachment on, you should hear it click into place. Overview of attachments Large shaving attachment The large shaving attachment is suitable for shaving large areas of the pet's body.
Seite 26
Small shaving attachment The small shaving attachment is suitable for trimming small areas, for example, between the footpads and in the genital area. You can use this attachment with or without the narrow comb. Attach/remove the comb Curved shaving attachment The curved shaving attachment is ideal for trimming the corners of the ears, the corners of the mouth and the inside of the legs.
Switching the device on and off and selecting the trimming speed − Press and hold down the on/off button to switch the device on or off. − Briefly press the on/off button to select the trimming speed. The LED display shows the selected speed: middle LED lights up: low trimming speed ...
Small shaving attachment Suitable for trimming small areas. Trim the crevices of the footpads and the genital area. Curved shaving attachment Trim the corners of the ears, the corners of the mouth and the inside of the legs. Claw grinder ...
Cleaning and care Electric shock HAZARD − Do not immerse the device, USB cable or USB charger in water or rinse them in running water. RISK of burns − The trimmer blade may get hot after prolonged use. Allow the device to cool down.
Lubricating the trimmer blade 1. Remove the comb attachment. 2. Remove hair using the cleaning brush. 3. Lubricate each area shown with a drop of resin-free household oil (not included). 4. Then switch on the clipper briefly for the oil to spread evenly, forming an oil film.
Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Germany Declaration of conformity GRENDS GmbH hereby declares that Pet Grooming Kit HPC2323 complies with Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU. The declaration will lose its validity if any modification is made to the device without our consent.
Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard with waste paper and of films with recyclable materials. Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. Devices must not be disposed of in normal household waste At the end of its life, the product must be disposed of in an appropriate way.
Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit spécialement conçu pour les animaux de la marque Hafenbande. Le bien-être des animaux de compagnie, qu'ils soient petits ou grands, nous tient à cœur. C’est pourquoi nos employés expérimentés assurent la sécurité et la qualité de nos produits.
Seite 35
Table des matières Généralités ......................34 À propos de ce mode d’emploi ..............34 Légende ......................34 Sécurité ........................ 36 Utilisation conforme .................... 37 Contenu de l’emballage ..................37 Aperçu ........................38 Mise en marche ....................40 Déballage et vérification du produit ............40 Charger la batterie ..................
Sécurité Consignes importantes Cet article peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu d’expérience et de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été instruits de l’utilisation conforme de l’article et comprennent les risques qui en découlent.
Effectuez un contrôle visuel avant chaque utilisation. En cas de dommages : Ne réutilisez l’appareil qu’après sa réparation par un atelier spécialisé. RISQUE de blessures Ne touchez jamais la tête de coupe lorsque l’appareil est allumé. Éteignez l’appareil lorsque… ...
Aperçu Contenu de l’emballage Affûteur de griffes Sabot étroit La longueur Petit rasoir de coupe Sabot avec longueur de coupe 3-6 mm correspondante du Rasoir courbé sabot est imprimée sur la surface Sabot avec longueur de coupe 9-12 mm intérieure de Câble de charge USB chaque sabot.
Seite 39
Tondeuse Nomenclature de la tondeuse Tête de coupe (sur chaque rasoir) Bouton marche/arrêt et vitesse Indicateur de vitesse élevée Indicateur de vitesse réduite Indicateur de charge : - rouge = batterie en cours de charge - vert = batterie chargée...
Mise en marche Déballage et vérification du produit 1. Retirez toutes les pièces de l’emballage et jetez l’emballage de transport. 2. Inspectez la tondeuse et les accessoires pour vérifier qu’ils n’ont pas été endommagés lors du transport. 3. Si certaines pièces sont endommagées, n’utilisez pas l’appareil et contactez le service après-vente (voir la carte de garantie).
Utiliser les accessoires Changer d’accessoire − Retirez ou fixez l’accessoire avec une certaine force. − Lorsque vous fixez un accessoire, veillez à ce qu'il s'enclenche de manière audible et perceptible. Aperçu des accessoires Grand rasoir Le grand rasoir est parfait pour la tonte de grandes surfaces sur le corps.
Seite 42
Petit rasoir Le petit rasoir est parfait pour la tonte de petites zones, par exemple entre les coussinets et les parties intimes. Cet accessoire peut être utilisé avec ou sans le sabot étroit. Monter/retirer le sabot Rasoir courbé Le rasoir courbé est parfait pour tondre le bord des oreilles, la commissure des babines et l’intérieur des pattes.
Utilisation Allumer/éteindre et choisir la vitesse de coupe − Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé. − Appuyez brièvement sur le bouton pour choisir la vitesse de coupe. L’indicateur LED indique la vitesse sélectionnée : LED centrale allumée : vitesse de coupe faible ...
Petit rasoir Parfait pour tondre les petites zones. Tondez entre les coussinets et les parties intimes. Rasoir courbé Tondez le bord des oreilles, la commissure des babines et l’intérieur des pattes. Affûteur de griffes Introduisez la griffe de l’animal dans l’évidement avec précaution et affûtez.
Nettoyage et entretien RISQUE de choc électrique − Ne plongez pas l’appareil, le câble de charge USB et le chargeur USB dans l’eau et ne rincez pas ces pièces à l’eau courante. RISQUE de brûlure − La tête de coupe peut chauffer après une utilisation prolongée. Laissez l’appa- reil refroidir.
Lubrifier la tête de coupe 1. Retirez le sabot. 2. Retirez les poils qui se trouvent sur la tête avec le pinceau de nettoyage. 3. Déposez une goutte d’huile alimentaire exempte de résine aux endroits indiqués (huile non fournie). 4. Allumez ensuite brièvement la tondeuse, afin de répartir uniformément l’huile pour former un film.
Déclaration de conformité GRENDS GmbH déclare par la présente que le kit de toilettage pour animaux domestiques HPC2323 est conforme aux directives 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2011/65/UE. La déclaration perd sa validité si l’appareil subit une modification sans notre accord. Hambourg, mars 2023...
Mise au rebut Élimination de l’emballage Éliminez l'emballage selon son type. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l’article Veuillez éliminer l’article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
Estimados/as clientes, muchas gracias por elegir un producto respetuoso con los animales de la marca Hafenbande. El bienestar de las mascotas, ya sean pequeñas o grandes, es algo que nos preocupa, por lo que nuestro experimentado personal garantiza siempre seguridad y calidad fiableen nuestros productos.
Seite 51
Índice Información general .................... 50 Acerca de estas instrucciones ..............50 Explicación de símbolos ................50 Seguridad ......................52 Uso adecuado ...................... 53 Volumen de entrega ..................... 53 De un vistazo ......................54 Puesta en marcha ....................56 Desempaquetar y comprobar ............... 56 Carga de batería ....................
Seguridad Instrucciones importantes Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y comprendan los riesgos que pueden producirse.
RIESGO de lesiones No coloque las manos dentro ni sobre el cabezal de afeitado cuando el aparato esté encendido. El aparato debe apagarse si..antes de conectarlo a la red eléctrica para cargarlo, ... lo suelta de las manos, por ejemplo para cargarlo o cuando interrumpe brevemente el proceso de corte, ..
De un vistazo Volumen de entrega Lima de uñas Peine guía pequeño Accesorio de afeitado pequeño Peine guía con longitud de corte de 3-6 mm La longitud de Accesorio de afeitado curvo corte del peine guía está impresa en el Peine guía con longitud de corte de 9-12 mm mismo.
Seite 55
Cortadora de pelo Piezas y controles de la cortadora Cabezal de afeitado (presente en cada accesorio de afeitado) Botón de encendido/apagado y velocidad Indicador de alta velocidad Indicador de baja velocidad Indicador de carga: - rojo = la batería se está cargando - verde = la batería está...
Puesta en marcha Desempaquetar y comprobar 1. Saque todas las piezas del embalaje y quite el embalaje para el transporte. 2. Compruebe si la cortadora de pelo y los accesorios presentan daños debidos al transporte. 3. Si hay alguna pieza dañada, no utilice el aparato y póngase en contacto con el departamento de atención al cliente (consulte la tarjeta de garantía).
Uso de los accesorios Cambio de accesorio − El accesorio se debe quitar y poner apli- cando cierta fuerza. − Al colocarlo, asegúrese de escuchar y notar que el accesorio ha encajado en su sitio. Descripción de los accesorios Accesorio de afeitado grande El accesorio de afeitado grande es adecuado para el afeitado de grandes áreas de todo el cuerpo.
Seite 58
Accesorio de afeitado pequeño El accesorio de afeitado pequeño es adecuado para recortar áreas pequeñas como, por ejemplo, la zona genital y entre las almohadillas. Este accesorio se puede utilizar con o sin el peine estrecho. Colocación/extracción del peine Accesorio de afeitado curvo El accesorio de afeitado curvo es adecuado para recortar los bordes de las orejas, las comisuras de la boca y la parte interna de las patas.
Utilización Encendido/apagado y selección de la velocidad de corte − Mantenga pulsado el botón para encender y apagar. − Seleccione la velocidad de corte pulsando brevemente el botón. La pantalla LED muestra la velocidad seleccionada: LED central encendido: velocidad de corte baja ...
Accesorio de afeitado pequeño Adecuado para recortar áreas pequeñas. Para recortar alrededor de las almohadillas y de la zona genital. Accesorio de afeitado curvo Para recortar los bordes de las orejas, las comisuras de la boca y la parte interna de las patas.
Limpieza y cuidado RIESGO de descarga eléctrica − No sumerja el aparato, el cable USB ni el cargador USB en agua y no enjuague estas piezas con agua corriente. RIESGO de quemaduras − El cabezal de corte puede calentarse después de utilizarse mucho rato. Deje que el aparato se enfríe.
Lubricación del cabezal de corte 1. Retire el peine guía. 2. Elimine los pelos con el cepillo de limpieza incluido. 3. Ponga una gota de aceite doméstico sin resinas (no incluido) en cada uno de los puntos que se muestran. 4.
22761 Hamburgo, Alemania Declaración de conformidad Por la presente, GRENDS GmbH declara que el kit de cuidado para mascotas HPC2323 cumple con la normativa 2014/30/UE, 2014/35/UE y 2011/65/UE. La declaración perderá su validez en caso de se haya realizado una modificación en el aparato sin haber sido previamente aprobada por nuestra parte.
Eliminación Eliminación del embalaje Deseche el envoltorio adecuadamente. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal El artículo debe ser eliminado de forma adecuada al final de su vida útil.
Gentile cliente, grazie per aver scelto un prodotto del marchio Hafenbande orientato agli animali. Il benessere degli animali domestici, piccoli o grandi che siano, è molto importante per noi, ed è per questo che i nostri dipendenti esperti si impegnano per garantire la sicurezza e l’affidabilità della qualità dei nostri prodotti.
Seite 67
Indice dei contenuti Informazioni generali ..................66 Informazioni sulle presenti istruzioni ............66 Descrizione dei simboli ................. 66 Sicurezza ......................68 Destinazione d'uso ....................69 Ambito della fornitura ..................69 Descrizione ......................70 Messa in funzione ....................72 Disimballaggio e controllo ................72 Messa in carica della batteria ...............
Sicurezza Informazioni importanti Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un’età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo sotto la supervisione di una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli che potrebbero manifestarsi durante l’uso del dispositivo.
RISCHIO di lesioni Evitare di toccare la testina di rasatura quando l'apparecchio è acceso. L’apparecchio deve essere spento nei seguenti casi ..prima del collegamento all’alimentazione elettrica per la ricarica, ... quando si tiene l’apparecchio in mano, ad es. per metterlo in carica o per interromperne l’utilizzo per breve tempo, ..
Descrizione Ambito della fornitura Tagliaunghie Attacco a pettine stretto Testina piccola La rispettiva lunghezza di taglio Attacco a pettine con lunghezza di taglio 3-6 mm dell’attacco a Testina curva pettine è impressa Attacco a pettine con lunghezza di taglio 9-12 mm all'interno di ciascun attacco a Cavo di ricarica USB...
Seite 71
Tosatrice Parti e controlli della tosatrice Testina di rasatura (disponibile per ogni testina) Tasto di accensione/spegnimento e tasto velocità Indicatore alta velocità Indicatore bassa velocità Indicatore di ricarica: - rosso = batteria in fase di carica - verde = batteria completamente carica...
Messa in funzione Disimballaggio e controllo 1. Rimuovere tutte le parti dall'imballaggio e rimuovere l'imballaggio per il trasporto. 2. Verificare che la tosatrice e gli accessori non presentino eventuali danni dovuti al trasporto. 3. In caso di danneggiamento di eventuali parti, non utilizzare l'apparecchio e contattare il servizio di assistenza clienti (si veda la scheda di garanzia).
Utilizzo degli inserti Sostituzione di inserti − Estrarre o inserire l’inserto con una certa forza. − Durante l’inserimento, assicurarsi che l’inserto scatti visibilmente in posizione con un suono udibile. Panoramica sugli inserti Testina grande La testina grande è adatta alla rasatura di grandi aree dell’intero corpo.
Seite 74
Testina piccola La testina piccola è adatta al taglio in piccole zone, ad esempio le piante dei piedi e le parti intime. È possibile utilizzare questo inserto con o senza il pettine stretto. Inserimento/rimozione del pettine Testina curva La testina curva è adatta al taglio vicino alle orecchie, agli angoli della bocca e nella zona interna delle gambe.
Accensione/spegnimento e selezione della velocità di taglio − Tenere premuto il tasto per accendere e spegnere. − Selezionare la velocità di taglio premendo brevemente il tasto. L’indicatore LED mostra la velocità selezionata: LED centrale acceso: velocità di taglio bassa LED superiore acceso: velocità...
Testina piccola Adatto alla rasatura di zone piccole. Rasatura tra le fessure nelle piante dei piedi e nelle parti intime. Testina curva Rasatura vicino le orecchie, agli angoli della bocca e nelle parti interne delle zampe. Tagliaunghie ...
Pulizia e cura PERICOLO di scossa elettrica − Evitare di immergere in acqua l’apparecchio, il cavo USB e il caricabatterie USB ed evitare inoltre di lavarli sotto l’acqua corrente. PERICOLO di ustioni − La testina di rasatura può surriscaldarsi in caso di utilizzo prolungato. Lasciare che l’apparecchio si raffreddi.
Lubrificazione della testina di rasatura 1. Rimuovere l’attacco a pettine. 2. Rimuovere eventuali peli con il pennello di pulizia. 3. Applicare nei punti indicati una goccia di olio da cucina senza colofonia (non compreso nella confezione). 4. Successivamente, accendere per breve tempo la tosatrice per distribuire in modo uniforme l'olio e formare una pellicola.
22761 Amburgo, Germania Dichiarazione di conformità Con la presente, GRENDS GmbH dichiara che il kit di cura per animali domestici HPC2323 è conforme alle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e 2011/65/UE. La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al dispositivo vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Provvedere allo smaltimento dell'imballaggio in base al tipo. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. I dispositivi non devono essere smaltiti nei normali rifiuti domestici Alla fine del suo ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito in modo appropriato.
Seite 84
IM_Web_Haustier-Pflegeset_HPC2323 _202303_V1...