Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Tronçonneuse à chaîne (Notice originale)
FR
Chain saw (Original manual translation)
EN
Kettensäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Sierra de cadena (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Motosega a catena (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra de corrente (Tradução do livro de instruções original)
PT
Kettingzaag (Vertaling van de originele instructies)
NL
Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Piła łańcuchowa
PL
Ketjusaha (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Kedjesåg (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
(Превод на оригиналната инструкция)
Верижен трион
Kædesav (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Ferăstrău mecanic cu lanţ
RO
RU
Цепная электропила (Перевод с оригинальной инструкции)
Zincirleri uzunlamasına kesme (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Řetězová pila (Překlad z originálního návodu)
CS
Reťazová píla (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( מגזרת שרשרת‬
HE
(
‫قاطعة سلسلية‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Láncfűrész (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Verižna žaga (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Kettsaag (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Grandininės pjaustomosios staklės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Ķēdes motorzāģis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
(Traducere din instrucțiunile originale)
)
TC 450B
Professional Machine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS TC 450B

  • Seite 1 Tronçonneuse à chaîne (Notice originale) Chain saw (Original manual translation) Kettensäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) TC 450B Sierra de cadena (Traduccion del manual de instrucciones originale) Motosega a catena (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Serra de corrente (Tradução do livro de instruções original) Kettingzaag (Vertaling van de originele instructies) Ηλεκτρικό...
  • Seite 2 Contenu du carton Contents of the box Karton-Inhalt Karton inhoud Contenuto della confezione Contenido de la caja Conteúdo da caixa Réf. : 175807 (45 cm - 18’’)
  • Seite 4 1 min I 15 min 5 / 7 mm...
  • Seite 6 OK OK Réf. : 182060 1 - Manipulation : adopter une posture correcte et sécurisée lors de la coupe du bois. 2 - Prévenir la fatigue musculaire et les douleurs cervicales. 3 - Tenir à distance toutes autres personnes de la zone de travail. 1 - Manipulation: adopt a correct and secure posture when cutting wood.
  • Seite 7 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Seite 8 15 min...
  • Seite 9 Huile liquide pour chaîne de tronçonneuse Vloeibare keten olie Aceite de cadena líquido Óleo Chain líquido Olio Chain liquido Liquid oil for chainsaw 2 min...
  • Seite 10 OPTION L’affuteur de chaîne I 220 W (Réf. : 175032) Adapter le diamètre de la lime à celui de la dent. Aanpassen van de diameter van het bestand aan dat van de tand. I Ajuste el diámetro del archivo a la del diente.
  • Seite 12 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Seite 13 Vitesse de coupe : Skærehastighed : Viteza de tăiere : Cutting speed : Schnittgeschwindigkeit : Скорость резки : Velocidad de corte : kesit hızı : Rychlost řezu : Velocità del taglio : Rýchlosť rezu Velocidade de corte : Kettingsnelheid : ‫: ךותיח...
  • Seite 14 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Seite 15 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times. No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento. Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti. Não se precipitar.
  • Seite 16 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Seite 17 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Seite 18 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Seite 19 TC 450B...
  • Seite 20 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels TC 450B 175036 450 mm 230V~50Hz 2200 W 18’’ 15 m/s 4,62 kg IP 20 FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 Saint-Pierre-des-Corps - FRANCE Serial number / numéro série :...
  • Seite 21 Kettsaag / Grandininės pjaustomosios staklės / Ķēdes motorzāģis Verižna žaga / code FARTOOLS / 175036 / TC 450B / GY9500 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È conforme alle direttive CEE,...
  • Seite 22 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Seite 23 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.