Bevor Sie beginnen Flü ssigkeiten. WARNUNGEN ⚫ Dieses Gerä t wird wä hrend des Betriebs sehr ⚫ Vor der Benutzung des Gerä ts die Anleitung heiß - tragen Sie wä hrend des Betriebs immer lesen. Befolgen Sie die Schritte in der geeignete hitzebestä...
verwenden Dies ist ein Gasgerä t. Verwenden Sie keine anderen Brennstoffe/Beschleuniger oder ACHTUNG! Lagern Sie einen Grill NIEMALS in Lavasteine. Innenrä umen, es sei denn, er ist vollstä ndig abgekü hlt und die Gasflasche ist nicht Die vom Hersteller oder seinem Hä ndler angeschlossen.
Seite 32
Betrieb des Gerä ts beeinträ chtigen. Flü ssiggas ist hochentzü ndlich und explosiv. Verwenden Sie mit diesem Produkt niemals Mö gliche Folgen: ⚫ Holzkohle, Feuerzeugbenzin, Lavasteine, Benzin, ⚫ Lassen Sie einen heiß en Grill niemals Kerosin oder Alkohol. unbeaufsichtigt. ⚫ Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder ⚫...
Flü ssiggas ist schwerer als Sauerstoff. Daher setzt sauberen, trockenen Ort fü r die Montage haben. es sich am Boden ab und verdrä ngt den Sauerstoff Um den Verlust kleiner Komponenten oder auf dieser Hö he. Hardware zu vermeiden, montieren Sie Ihr Produkt Mö...
⚫ Der Schlauch muss gemä ß EN16436 mit Separate ausreichender Lä nge zugelassen sein, um eine Sicherheitseinrichtung mit 2 Einstellungen: Installation ohne Knicke zu ermö glichen (Lä nge 9-Uhr-Einstellung oder darf 1,5 m nicht ü berschreiten). Der Schlauch muss im Uhrzeigersinn bis ü...
Seite 35
von der Gasflasche trennen. Die Gasflasche muss im Freien gelagert werden. ⚫ Montieren Sie die Gasflasche mit einer Ü berwurfmutter und einer Sicherheitskappe. Anschließ en und Trennen der Gasflasche 1. Wä hlen Sie eine geeignete Position zum Andernfalls kann dies Feuer zur Folge haben. Bitte Aufstellen des Grills.
Regler G1 nach oben ziehen. Oder die Mutter am immer im Freien lagern. Regler G1 gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Regler G1 zu lö sen. ⚫ Gasflaschen immer stehend lagern, auch wenn 3. Den Regler G1 mit dem Gasschlauch unter dem sie leer sind! Grill aufbewahren.
2. Den seitlichen Brenner dieses Gerä ts wie einen Streichholz-Zü ndung normalen Kü chenherd zum Kochen, Braten oder Wenn der Brenner nach mehreren Versuchen Braten verwenden. immer noch nicht zü ndet, versuchen Sie es mit 3. Um das Aufflammen zu reduzieren, den Grill dem unten stehenden manuellen Zü...
Reinigung und Wartung Den Grill regelmä ß ig zwischen den Anwendungen und insbesondere nach lä ngerer Lagerung reinigen. Sicherstellen, dass der Grill und seine Komponenten vor der Reinigung ausreichend ACHTUNG! abgekü hlt sind. ELEKTRODE AM BRENNER KANN SICH Den Grill niemals mit Wasser ü bergieß en, wenn VERBIEGEN seine Oberflä...
Seite 39
Fehlersuche PROBLEM MÖ GLICHE URSACHE PRÄ VENTION/HILFE Kabel oder Elektrode mit Draht und/oder Elektrode mit Grillrü ckstä nden bedeckt Reinigungsalkohol reinigen Elektrode und Brenner sind nass Mit einem Tuch trocken wischen Elektrode gerissen oder defekt 一 Brenner zü ndet nicht Elektrode auswechseln Funken am Riss mit Zü...
lä uft nicht ü ber die volle Lä nge oder den Brenner Ein neuer Brenner kann Rü ckstä nde Grill 15 Minuten bei geschlossenem von Herstellungsö len enthalten Deckel brennen lassen Spinnweben oder Insektennest im Venturi-Rohr reinigen Flamme ist gelb oder Venturi-Rohr orange Speisereste, Fett oder Gewü...
Seite 41
Flammenhemmer Hauptbrenner Rechte Wagenwand Querzü nderleitung Arretierbare Seitenbrennerdeckel Laufrolle Nicht arretierbare Seitlicher Laufrolle Brennerrost Elektrode Bodenplatte Seitlicher Brenner Montage der Wagenü ckwand rechten Seitenablage Grillgehä use Linke Tü r Seitliches Brennerventil Beschreibung Visuell Anz. Beschreibung Visuell Anz. Kleine Rechte Tü r Bedienknopfblende Waagrechte Türgriff...
Seite 42
Bedienfeld der Linke rechten Montagehalterung Seitenablage Rechte Montagehalterung Bedienfeld der linken Seitenablage Montage des seitlichen Ablagegriffs Stü tzplatte fü r linke Seitenablage Kleiner Bedienknopf Vorrichtungen und Armaturen Mitgelieferte Armaturen (keine Originalgrö ß e) Abmessungen Visuell Anz. M6 x 10 ST5,5 x 12 M5 x 12 M4 x 10 M3 x 10...
Seite 102
Instructions supplémentaires relatives au connecteur Additional instruction for connector Zusätzliche Informationen für Anschluss Instrucciones adicionales para el conector Istruzioni aggiuntive per il connettore Aanvullende instructies voor de connector FR: Les instructions ci-dessous de remplacement du connecteur sont valables pour les pays européens, sauf la France.
Seite 103
FR: Dévisser le connecteur à l'aide d'une clé EN: Unscrew the connector by using spanner DE: Schrauben Sie den Stecker mit einem Schraubenschlüssel ab ES: Desenroscar el conector con una llave I T: Svitare il connettore utilizzando una chiave NL: Schroef de connector los met behulp van een moersleutel. FR: Changez le connecteur et serrez-le avec une clé...