Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wildkamera Mini
Mini caméra de chasse
Art.-Nr. 238946
BETR I E BS ANLE IT UN G
M ODE D'E MPLOI
CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG
CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tedura 238946

  • Seite 1 Wildkamera Mini Mini caméra de chasse Art.-Nr. 238946 BETR I E BS ANLE IT UN G M ODE D’E MPLOI CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ...
  • Seite 2 03 – 21 BETR IEB SAN LEI TU N G 23 – 41 MODE D’EM P L OI...
  • Seite 3 IN HALT SVE RZEICHNI S Gerätebeschreibung Gerät für den Betrieb vorbereiten Manuelle Foto- und Videoaufnahme im Test-Modus Fotos oder Videos anschauen Micro-SD-Speicherkarte formatieren Vorsichtsmassnahmen beim Anschliessen eines USB-Kabels Menü-Übersicht (Standardeinstellungen) Einstellung „Zeitraffer“ Einstellung „Zeitschaltuhr“ Installation der Kamera im Freien Wichtige Sicherheitshinweise Entsorgung und Garantie Technische Daten...
  • Seite 4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser praktischen Wildkamera mit hochauflösender Digitalkamera zur Aufnahme und Beobachtung von Wildtieren. Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Gebrauchs- anleitung aufmerksam durch, um sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen und maximale Betriebssicherheit zu erzielen.
  • Seite 5 1. Nachtsicht-Sensor 13. Aufwärts-Taste 2. Infrarot-LEDs 14. Abwärts-Taste 3. PIR-Sensor 15. SHOT-Taste 4. Mikrofon 16. LCD-Bildschirm 5. LED-Leuchte 17. Micro-SD-Kartenschlitz 6. Scharnier 18. USB-Schnittstelle 7. Kamera-Objektiv 19. Powerschalter (ON/TEST/OFF) 8. Batteriefach 9. Loch für Vorhängeschloss 20. DC-Eingang 10. MENU-Taste 21. Gurtschlaufe 11.
  • Seite 6 GERÄ T FÜR DEN B ETRI EB V OR BER EI T EN n STROMV ERS ORG UNG Diese Kamera kann entweder durch AA-Batterien oder durch eine externe Stromversorgung betrieben werden. Betrieb mit AA-Batterien (4 Stück) • Legen Sie 4 x 1,5V-AA-Batterien in das Batteriefach ein, achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen.
  • Seite 7 n MIC RO-S D-SP EI CH E R KA R T E E INLE GEN Legen Sie die Micro-SD-Speicherkarte wie im Folgenden beschrieben ein, maximal werden 32 GB unterstützt. • Wenn Sie eine neu gekaufte Speicherkarte zum ersten Mal ver- wenden, muss die Speicherkarte erst formatiert werden, bevor Sie sie benutzen.
  • Seite 8 – Nehmen Sie die SD-Karte niemals aus dem Gerät, während dieses eingeschaltet ist, sonst könnte die SD-Karte beschädigt werden bzw. Daten verloren gehen. – Verwenden Sie nur SD-Karten der Klasse 10 und höher. – Verwenden Sie keine SD-Karte von minderer Qualität, da die Kamera die SD-Karte sonst möglicherweise nicht erkennt oder sogar nicht eingeschaltet werden kann.
  • Seite 9 MA NU ELLE FOTO - UND V I D EO AU FN AH ME IM T ES T-MODUS Kamera- Bild- Anzahl Micro Video- Micro modus grösse der Bilder SD-Karte modus Aufnahmezeit SD-Karte Datum Zeit Datum Zeit Schnittstelle Schnittstelle Foto Videoaufzeichnung •...
  • Seite 10 FOT OS ODER VI DE OS ANS CH A U EN Mit folgenden Schritten können Sie eine Vorschau der aufgenom- menen Fotos/Videos einsehen: • Schieben Sie den Powerschalter in die TEST-Position, der Bildschirm ist eingeschaltet. • Drücken Sie die PLAY-Taste, um in die Schnittstelle Foto oder Video zu gelangen.
  • Seite 11 löschen“ oder „Alle Aufnahmen löschen“ und bestätigen Sie mit • Betätigen Sie die OK-Taste, um die jeweilige Option auszuwählen. V ORS ICHTS MAS SNAHM EN BEI M A NSCHL IESS EN EI NES US B- K ABEL S 1. Prüfen Sie, ob sich der Powerschalter in der TEST-Position befindet. 2.
  • Seite 12 • Drücken Sie die oder Taste, um durch das Menü zu blättern. Bestätigen Sie mit der OK-Taste die Einstellung. • Drücken Sie erneut die MENU-Taste, um die Übersicht wieder zu verlassen. CODE MENÜ EINSTELLUNGEN Modus Foto/Video/Foto+Video 5 Sekunden – PIR Interval 60 Minuten PIR Level (PIR- Niedrig/Mittel/Hoch...
  • Seite 13 CODE MENÜ EINSTELLUNGEN Set clock (Zeiteinstellung) YY/MM/DD, 00:00 Time+Date/Date/Off Stamp (Stempel) (Zeit+Datum/Datum/ schliessen) Photo Size (Fotogrösse) 5M/8M/12M/16M/20M Software (System) FW Update/FW Version Audio Recording On/Off (Audio Aufnahme) Öffnen/Schliessen On/Off Time Lapse (Zeitraffer) Öffnen/Schliessen Timer Setting On/Off (Zeitschaltuhr) Öffnen/Schliessen Camera Name On/Off (Name der Kamera) Öffnen/Schliessen...
  • Seite 14 EINS TELLUNG „ZE ITRAF F ER “ Achtung: Wenn Sie diese Funktion akti- • vieren, ist der PIR-Sensor der Kamera Öffnen deaktiviert. Einzelbilder: Je nach eingestelltem • Modus macht die Kamera in den von Ihnen eingestellten Zeitintervallen Fotos/Videos/Foto+Video. Video: Die Kamera fotografiert in den von Ihnen eingestellten •...
  • Seite 15 • Wenn die eingestellte Startzeit früher ist als die momentane Uhr- zeit, so startet die Kamera den Betrieb erst am darauffolgenden Tag. • Wenn die eingestellte Startzeit später ist als die momentane Uhr- zeit, so startet die Kamera den Betrieb am selben Tag. INST AL LATION DER K AM ER A I M F R EI EN Sobald alle Einstellungen getätigt sind, kann die Kamera im Freien installiert werden.
  • Seite 16 • Um ein falsches Auslösen zu verhindern, sollten Sie die PIR-Emp- findlichkeit immer der voraussichtlichen Grösse des Tieres (oder des voraussichtlichen Objekts), der Bewegungs-Geschwindigkeit und der Entfernung des Objekts anpassen. • Prüfen Sie, ob Uhrzeit und Datum richtig eingestellt sind. •...
  • Seite 17 • Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen wie Ofen, Herd, Heizungen oder von Wärme abgebenden Geräten lagern oder stellen. Gerät niemals in explosionsgefährdeten Räumen einsetzen. • Gerät niemals in die Nähe von Wasser (Teich, Schwimmbecken) stellen, wo die Gefahr besteht, dass es ins Wasser fallen könnte. Stromschlaggefahr! •...
  • Seite 18 • Personen unter Alkohol- und Medikamenteneinfluss dürfen das Gerät nicht benutzen. • Bedienen Sie das Gerät nur mit trockenen Händen. • Für Reparaturen am Gerät immer Rücksprache mit der Verkaufs- stelle nehmen. Niemals Abdeckungen entfernen oder Re pa raturen selbst vornehmen! Stromschlaggefahr! •...
  • Seite 19 EN TS ORGUNG UND GARAN TI E n EN TS ORG UN G Ausgediente Geräte müssen unbrauchbar gemacht werden und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie Ihr Gerät in die nächste Wertstoff-Sammlung, damit recyclebares Material wieder verwendet wird und Ihr Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zugeführt wird.
  • Seite 20 TECHN IS CHE DA TEN Modell Wildkamera Mini Art.-Nr. 238946 Bildsensor 2MP CMOS sensor Kamera 2MP Sensor, bis zu 24/20/16/12/8/5MP Funktionsmodi Menu Foto / Video / Foto + Video / Wiedergabe Objektiv F: 2,5, f= 3,6 mm Display 2.0“ TFT LCD Bildauflösung...
  • Seite 21 Externe Stromversorgung DC 6V USB-Schnittstelle, Computerübertragungsdatei 2.0 Abmessungen 110 x 90 x 56,5 mm Gewicht 172g Wasserschutz Protection Class IP65 Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Deutsch, 2 chinesische Sprachen Erfüllt EU-Vorschriften Zertifizierung Produkt-Garantie 2 Jahre Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 23 SOM MAIRE Description de l’appareil Préparation de l’appareil pour le mettre en marche Prise manuelle de photos et vidéos sur le mode test Regarder les photos ou vidéos Formatage de la carte mémoire micro SD Mesures de précaution lors du branchement d’un câble USB Page de menu (réglages per défaut) Réglage „Accéléré“...
  • Seite 24 Chère cliente, cher client Nous vous félicitons pour l’achat de cette caméra de chasse pra- tique avec son appareil photo numérique haute résolution qui vous permettra de prendre des photos et observer des animaux sauvages. Avant de monter l’appareil et de le mettre en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de vous familiariser avec votre nouvel appareil et de garantir une sécurité...
  • Seite 25 1. Capteur nocturne 14. Touche arrière 2. LED à infrarouge 15. Touche SHOT 16. Ecran LCD 3. Capteur PIR 4. Microphone 17. Fente pour la carte micro SD 5. Voyant LED 18. Port USB 6. Charnière 19. Interrupteur 7. Objectif de la caméra (ON/TEST/OFF) 8.
  • Seite 26 PR EPA RA TION DE L ’AP P AR EI L P O U R LE M ETTRE EN MARC H E n ALI MEN T AT ION E LECT R IQ UE Cette caméra peut fonctionner avec des piles AA ou en le branchant à...
  • Seite 27 n MISE EN P LACE DE L A CA R T E M EMO IRE MI CR O SD Insérez la carte mémoire micro SD comme décrit ci-dessous, maxi- mum 32 GB. • Si vous utilisez pour la première fois une carte mémoire que vous venez d’acheter, la carte mémoire doit tout d’abord être formatée avant de pouvoir être utilisée.
  • Seite 28 – Ne retirez jamais la carte SD de l’appareil lorsque celui-ci est en marche pour ne pas endommager la carte SD ou perdre des données. - Utilisez exclusivement des cartes SD de classe 10 ou supérieure. - N’utilisez pas de carte SD de moindre qualité, la caméra risquerait de ne pas reconnaître la carte SD et même de ne pas pouvoir être mise en marche.
  • Seite 29 PRIS E MA NUELL E DE P HO T O S ET VI D EO S SUR L E MODE TE S T Mode Format Nombre Carte Mode Temps Carte photo des photos de photos micro SD vidéo d’enregistrement micro SD Date Heure Date...
  • Seite 30 REG A R DER L ES PH OTO S O U VI D EO S En effectuant les étapes suivantes, vous pouvez voir un aperçu des photos ou vidéos prises. • Poussez l’interrupteur sur la position TEST, l’écran est alors allumé. •...
  • Seite 31 • Confirmez avec la touche OK pour sélectionner l’option corres- pondante. ME SU R E S DE PREC AUTION L O R S D U BR A NCHEMENT D’UN CA BL E U SB 1. Vérifiez que l’interrupteur soit sur la position TEST. 2.
  • Seite 32 • Appuyez une nouvelle fois sur la touche MENU pour quitter à nouveau la page. CODE MENU REGLAGES photo / vidéo / mode photo+vidéo de 5 secondes à intervalle PIR 60 minutes faible / moyenne / level PIR (sensibilité PIR) élevée capture num 1 photo / 2 photos /...
  • Seite 33 CODE MENU REGLAGES Time+Date / Date / Off stamp (poinçon) (heure+date / date / désactivé) photo size 5M/8M/12M/16M/20M (format des photos) FW Update / software (logiciel) version FW audio recording On/Off (enregistrement audio) activé / désactivé On/Off time lapse (accéléré) activé...
  • Seite 34 REG L A GE « AC CE LERE » Attention : Si vous activez cette fonc- • tion, le capteur PIR de la caméra est Activé désactivé. Photos individuelles : Selon le mode • sélectionné, la caméra prend des pho- tos / vidéos / photos+vidéos dans les intervalles de temps définis.
  • Seite 35 • Lorsque le temps de départ défini est plus tard que l’heure actuelle, la caméra se met en marche le jour même. INST AL LATION DE LA C AM ER A A L ’E X TERIEUR Dès que tous les réglages ont été effectués, la caméra peut être installée à...
  • Seite 36 • Vérifiez que l’heure et la date soient correctement programmées. • Vérifiez que l’interrupteur soit sur la position ON avant de vous éloigner de la caméra. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES our éviter toute blessure par électricité (électrocution, court-circuit ou incendie), nous vous prions de toujours respecter les consignes de sécurité...
  • Seite 37 • Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source d’eau (mare, bassin), où le risque existe que l’appareil tombe dans l’eau. Risque d’électrocution ! • L’appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel. • N’introduisez jamais d’objets dans l’appareil. • Utilisez l’appareil exclusivement avec les accessoires fournis ou des accessoires originaux, sinon il existe un risque d’endommager l’appareil ou un risque d’électrocution, d’incendie ou de dommages corporels !
  • Seite 38 • Consultez toujours votre point de vente en cas de réparations. Ne retirez jamais les caches et n’effectuez jamais les réparations vous-même ! Risque d’électrocution ! Des réparations inappropriées ou une mauvaise manipulation • peut entraîner de graves dangers pour l’utilisateur et son envi- ronnement.
  • Seite 39 MISE AU R EBUT E T GARAN TI E MISE AU RE BU T Les appareils en fin de vie doivent être rendus inutilisables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez rapporter votre appareil dans le centre de tri le plus proche pour que les matériaux recyclables puissent être réutilisés et que votre appareil puisse être mis au rebut en respectant l’environnement.
  • Seite 40 CARA CTERIS TIQUES TECH NI Q U ES Modèle Mini caméra de chasse No. d’article 238946 Capteur d’images 2MP CMOS sensor Caméra capteur 2MP, jusqu’à 23/20/16/12/8/5MP Modes de Photos / Vidéos / Photos+Vidéos / fonctionnement lecture / menu Objectif F: 2,5, f= 3,6 mm Ecran 2.0“...
  • Seite 41 Alimentation électrique 4 piles de type AA, 1,5V Alimentation électrique DC 6V externe interface USB Fichier de transmission ordinateur 2.0 Dimensions 110 x 90 x 56,5 mm Poids 172g Etanchéité Protection Class IP65 Langues anglais, français, espagnol, portugais, italien, allemand, 2 langues chinoises Répond aux normes EU Certification Garantie produit...