Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MAX
PRODUCT WEIGHT: 7 KG
: 7 KG
PRODUCT NO. : 1200
PRODUCT WEIGHT
PRODUCT NO. : 1200
+
6,5 Kg
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN
www.thule.com
Max.
=
50 kg
80
130
40
km/h
0
GB
Fitting instructions
D
Montageanleitung
F
Instructions de montage
NL
Montage-instructies
I
Istruzioni per il montaggio
E
Instrucciones de montaje
S
Monteringsanvisning
FIN
Asennusohje
MITSUBISHI Diamante, 4-dr Sedan, 95-04
MITSUBISHI Sigma, 4-dr Sedan, 95-04
Kit 247
110247
Follow me...

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thule Kit 247

  • Seite 1 PRODUCT NO. : 1200 PRODUCT WEIGHT PRODUCT WEIGHT: 7 KG : 7 KG Monteringsanvisning Asennusohje Max. 50 kg 6,5 Kg km/h MITSUBISHI Diamante, 4-dr Sedan, 95-04 MITSUBISHI Sigma, 4-dr Sedan, 95-04 Kit 247 110247 Follow me... Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN www.thule.com...
  • Seite 2 Inledning FIN Johdanto Spännblecksfästen skall alltid sitta kvar Kiinnikkeet tulee aina jättää paikalleen på bilen Introducción GB Introduction brackets should always been left on the vehicle ( Los placas de sujeción deben dejarse siempre Einleitung Introduzione Die Halteklammer-Halterung Le staffe di fissaggio non devono essere rimosse angebracht sollten nicht entfernt werden Avant-propos Les fixations pour les pattes doivent...
  • Seite 3 GB Removing the weatherstrips 3–4. Demontage von Leisten 3–4. Dépose des garnitures 3–4. NL Het demonteren van lijsten 3–4. FIN Listojen irrotus 3–4. Desmontaje de las molduras 3–4. Rimozione delle guarnizioni di tenuta Demontering av lister 3–4. 3–4.
  • Seite 4 S Montering av fästbleck Fitting the fastening brackets D Montage der Halteklammern F Montage des fixations pour pattes de serrage Het monteren van de spanklem Kiinnikkeiden asennus E Montaje de las placas de sujeción I Installazione delle staffe di fissaggio...
  • Seite 5 GB Refitting the weatherstrips 8–10. Important! Use a silicone-base filler or similar when refitting the inner weatherstrip to make it watertight. D Wiedermontage der Leisten 8–10 Hinweis! Bei der Montage der inneren Leiste Silikonmasse o.dgl. verwenden, um ein Eindringen von Wasser zu verhindern. F Repose des garnitures 8–10.
  • Seite 6 S Montering av spännbleck A–B. Följ instruktionerna i grundanvisningen för lasthållaren. GB Fitting the tensioning plates A–B. Follow the basic instrucions for fitting the load carrier. D Montage det Halteklammern A–B. Befolgen Sie die Anweisungen in der grundlegenden Montageanleitung für den Lastenträger.

Diese Anleitung auch für:

110247