Herunterladen Diese Seite drucken
Heatmiser IMI HEIMEIER neo Bedienungsanleitung
Heatmiser IMI HEIMEIER neo Bedienungsanleitung

Heatmiser IMI HEIMEIER neo Bedienungsanleitung

Drahtloser fenster-/ türkontaktsensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IMI HEIMEIER neo:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wireless window/door
contact sensor
Drahtloser Fenster-/
Türkontaktsensor
Détecteur sans fil
d'ouverture de portes
et fenêtres

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Heatmiser IMI HEIMEIER neo

  • Seite 1 Wireless window/door contact sensor Drahtloser Fenster-/ Türkontaktsensor Détecteur sans fil d’ouverture de portes et fenêtres...
  • Seite 3 Table of contents/Inhaltsverzeichnis/ Table des matières Introduction ........4 Introduction ........16 Installation ........6 Installation ........18 Pairing ..........8 Appairage ........20 Removing/reset ......9 Suppression/réinitialisation .... 21 Replacing the battery ...... 9 Remplacement de la pile ....21 Einführung ........
  • Seite 4 Introduction The IMI Heimeier ‘Wireless window/door contact sensor’ is designed to switch your heating system to standby whenever a window or door is opened. The heating will remain off until the window/door is closed. With multiple zone heating control systems the sensor can shut off the radiators/ underfloor heating for an individual room.
  • Seite 5 Wireless window/door contact sensor Sensor Magnetic contact...
  • Seite 6 Installation This sensor is designed to be surface mounted. 1. To release the battery cover push down and slide in the direction of the arrow. 2. Remove the plastic tab between the battery and the contacts, then return the battery cover until it clicks into place. 3.
  • Seite 8 Pairing • On the ‘Wireless window/door contact sensor’, press and hold the pairing button for 5 seconds. The LED will glow red to indicate pairing status. Window/door wireless contact sensor sideview LED indicator Pair/Reset button If the sensor has successfully paired to your IMI Heimeier compatible device, the LED indicator will go out after a few seconds.
  • Seite 9 Removing/reset • Press and hold down the pairing/reset button for 15 seconds on the ‘Sensor’. LED indicator will flash 3 times to confirm reset. At this point the ‘Wireless window/door contact sensor’ will notify your IMI Heimeier compatible device that it has left the system, and will automatically be removed from the ‘Accessory menu’.
  • Seite 10 Einführung Der Drahtlose Fenster-/Türkontaktsensor wurde entwickelt, um Ihre Heizungsanlage auf Betriebsbereitschaft zu schalten, sobald ein Fenster oder eine Tür geöffnet wird. Die Heizung bleibt ausgeschaltet, bis das Fenster/die Tür geschlossen wird. Bei Mehrzonen-Heizungsregelungen kann der Sensor die Heizkörper/ Fußbodenheizung für einen einzelnen Raum abschalten. Ebenfalls können mehrere "drahtlose Fenster-/Türkontaktsensoren"...
  • Seite 11 Wireless window/door contact sensor Kontaktsensor Magnetkontakt...
  • Seite 12 Installation Dieser Sensor ist für die Oberflächenmontage vorgesehen. 1. Um die Batterieabdeckung zu lösen, drücken Sie diese nach unten und schieben Sie sie in Pfeilrichtung. 2. Entfernen Sie die Kunststofflasche zwischen dem Akku und den Kontakten und schließen Sie die Batterieabdeckung wieder bis diese einrastet. 3.
  • Seite 14 Gerät koppeln • Drücken Sie am "Drahtlosen Fenster-/Türkontaktsensor" die Kopplungstaste und halten Sie diese 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED leuchtet rot, um den Kopplungsstatus anzuzeigen. Fenster-/Tür-Funkkontaktsensor Seitenansicht LED-Anzeige Koppeln/ Zurücksetzen Wenn der Sensor erfolgreich mit Ihrem IMI Heimeier-kompatiblen Gerät gekoppelt wurde, erlischt die LED-Anzeige nach wenigen Sekunden.
  • Seite 15 Entfernen/Zurücksetzen • Halten Sie die Kopplungs-/Rücksetztaste am "Sensor" 15 Sekunden lang gedrückt. Die LED-Anzeige blinkt 3 Mal, um das Zurücksetzen zu bestätigen. An diesem Punkt wird der "Drahtlose Fenster-/Türkontaktsensor" Ihr IMI Heimeier-kompatibles Gerät darüber informieren, dass er das System verlassen hat. Der Sensor wird automatisch aus der "Zubehörliste" entfernt. Batteriewechsel Zum Lösen hier nach unten drücken...
  • Seite 16 Introduction Le détecteur sans fil d’ouverture de portes et fenêtres IMI Heimeier est conçu pour mettre votre circuit de chauffage en veille dès qu'une fenêtre ou une porte est ouverte. Le chauffage reste éteint jusqu'à ce que la fenêtre/porte soit fermée.
  • Seite 17 Détecteur sans fil d’ouverture de portes et fenêtres Détecteur Contact magnétique...
  • Seite 18 Installation Ce détecteur est mural (non encastrable). 1. Pour ouvrir le couvercle de la pile, poussez celui-ci vers le bas et faites-le glisser dans le sens de la flèche. 2. Retirez la languette en plastique située entre la pile et les contacts, puis remettez le couvercle de la pile en place jusqu'à...
  • Seite 20 Appairage • Sur le détecteur sans fil d’ouverture de portes et fenêtres, appuyez sur le bouton d'appairage et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant s'allume en rouge pour indiquer l'état de l'appairage. Détecteur sans fil d’ouverture de portes et fenêtres latérales Bouton d’appairage/ Voyant LED Réinitialisation...
  • Seite 21 Suppression/réinitialisation • Appuyez sur le bouton d'appairage/réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant 15 secondes sur le détecteur. Le voyant LED clignote 3 fois pour confirmer la réinitialisation. À ce stade, le détecteur sans fil d’ouverture de portes et fenêtres informera votre appareil compatible IMI Heimeier qu'il a quitté le système et sera automatiquement supprimé...
  • Seite 22 Notes/Notizen/Notes...
  • Seite 24 1510-08.480 EN/DE/FR Rev 1.0 06.2023 Want more information? View technical specifications directly on our website: www.imi-hydronic.com Möchten Sie weitere Informationen? Sehen Sie sich die technischen Daten direkt auf unserer Website an: www.imi-hydronic.com Plus d’informations ? Consultez les spécifications techniques directement sur notre site web : www.imi-hydronic.com We reserve the right to introduce technical alterations without prior notice.