Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
www.rpscorporation.com
www.factorycat.com
www.tomcatequip.com
© 2014 RPS Corporation
M
ICRO
M
INI
Betriebsanleitung (DE)
MODELS:
20'' EDGE
24'' EDGE
Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie
das Gerät benutzen.
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise,
bevor Sie das Gerät benutzen.
VERSION 14.0729
M
M
ICRO
-OP-DE
INI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RPS MicroMini 20'' EDGE

  • Seite 1 ICRO Betriebsanleitung (DE) MODELS: 20'' EDGE 24'' EDGE Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. www.rpscorporation.com www.factorycat.com VERSION 14.0729 www.tomcatequip.com -OP-DE ICRO © 2014 RPS Corporation...
  • Seite 2: Einführung

    EINFÜHRUNG Dieses Handbuch ist mit jeder neuen Maschine eingerichtet. Dieses Handbuch ermöglicht dem Operator, um die beste Leistung aus Ihrem RPS hergestellt Scheuersaugmas, Libero, Burnisher oder Orbital Wäscher. Lesen Sie dieses Hand- buch vor der Inbetriebnahme und Wartung der Maschine.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Einführung Battery Charging External Battery Charging: Über dieses Handbuch On-Board-Ladegerät Inhaltsverzeichnis On-Board Akkuladung (Optional): Sicherheitshinweise Batterie Wartung Guide Sicherheit: Sicherheit Aufkleberstellen Inspektion und Reinigung: Lagerung: Bedienung Bedienelemente Bewässerung: Machine Components Wartung Tägliche Pfl ege: Machine Components Wöchentliche Wartung: Monatliche Wartung: Geraete-Setup Jährliche Wartung: Un-Crating Maschine:...
  • Seite 4: Beim Betrieb Dieser Maschine

    SICHERHEITSHINWEISE Sie werden sehen, vier Arten von Sicherheits-Erinnerungen in dieser Anleitung: GEFAHR GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situa- tion, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 5 WARNUNG WARNUNG Die Batterien in diesem Gerät gefährliche Spannung, Kleiden Sie sicher. Keine Ringe oder Metall Armban- die elektrische Schläge, Verbrennungen und / oder duhren bei der Wartung dieses Systems, da sie einen Stromschlag verursachen können. Trennen Sie immer elektrischen Kurzschluss, die schwere Verbrennungen Batterien vor der Wartung dieses Systems.
  • Seite 6 VORSICHT VORSICHT Um Schäden an dieser Maschine zu vermeiden, ver- Betreiben Sie dieses Gerät, wenn irgendwelche Teile wenden Sie nur Reinigungslösungen und Ersatzteile beschädigt wurden oder entfernt werden. vom Hersteller empfohlen. VORSICHT VORSICHT Um Schäden an den elektronischen Komponenten Verwenden Sie immer die automatische Ladegerät vom der Maschine zu vermeiden, nicht speichern diese Hersteller der Maschine bereitgestellt, um die Batterien Maschine im Freien.
  • Seite 7: Sicherheit Aufkleberstellen

    SICHERHEIT AUFKLEBERSTELLEN Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise auf Ihre MicroMini Bodenscheuersaugmaschine. Wenn Sie Fragen zu dieser Etiketten haben, fragen Sie Ihren Vorgesetzten. Diese Bilder zeigen, wo auf den MicroMini Sicherheit Labels befi nden. Wenn jemals die Etiketten unleserlich geworden, off, verschlissen oder zerrissen, unverzüglich melden Sie es Ihrem Vorgesetzten und ersetzen Sie es.
  • Seite 8: Bedienung Bedienelemente

    BEDIENUNG BEDIENELEMENTE 1. NETZSCHALTER (OPTIONAL): Schaltet das Gerät EIN und AUS 2. NETZSCHALTER: Schaltet die Stromversorgung an der Maschine 3. LÖSUNG ZU STEUERN LEVEL: Steuert Lösung Flow (Up = MEHR, unten = weniger) 4. VAKUUM-SCHALTER: Schaltet die Rakel Vacuum Motor EIN und AUS 5.
  • Seite 9: Machine Components

    MACHINE COMPONENTS 1 2 3 1. CASTER: Twin Rollen für Stabilität 2. LÖSUNG FILTER: Die Filter-Wasser-Lösung vor dem Waschen 3. METERS LÖSUNG RATE (GPM): Lösung Gasabschaltventil 4. HAUPT REIFEN: Reifen-Laufwerk 5. FAHRANTRIEB: Maschine treibt vorwärts / rückwärts 6. WAND ROLLERS: Schützt Maschine beim Waschen in der Nähe von Wänden 7.
  • Seite 10: Machine Components

    MACHINE COMPONENTS 1. VORNE LÖSUNG FÜLLEN POINT / DECKEL: Front Einfüllöffnung zum Befüllen Lösung Panzer 2. PANZER LATCH: Sichert Panzer an Rahmen 3. LÖSUNG SIGHT ROHR-UND ABLAUFSCHLAUCH: Zeigt an, wie viel sauberes Wasser in den Tank und die Kanalisation sauberes Wasser 4.
  • Seite 11: Geraete-Setup

    GERAETE-SETUP UN-CRATING MASCHINE: HINWEIS Sorgfältig zu prüfen, die Kiste auf Anzeichen von Schäden Ausrichtung der Batterien ist entscheidend für die Kabel und die Batterien sind in der Einheit. zu erreichen. Um un-Kiste der Maschine entfernen Banding Streifen aus der ganzen Kiste. Nehmen Sie die Oberseite und die ANBRINGEN WASSERSCHIEBER: Seiten und ordnungsgemäß...
  • Seite 12: Einstellen Rakel

    EINSTELLEN RAKEL: ENTFERNEN RAKEL: 1. Drehen Drehknopf (A) im Uhrzeigersinn (Anzug) wird 1. Mit dem in der oberen Position Rakel, drehen Tipps senken und heben das Zentrum der Rakel (SIE- Maschine aus. HE UNTEN). 2. Unterdruckschlauch (A) von Rakel und lösen Sie beide Knöpfe (B) (SIEHE UNTEN).
  • Seite 13: Installieren Edge/Orbitz Pads

    INSTALLIEREN EDGE/ORBITZ PADS: LEVELING EDGE/ORBITZ DECKS: 1. Stellen Sie das Gerät Strom. HINWEIS All das sollte Scrubdeck Niveau zum Zeitpunkt der 2. Heben Sie den Scrubdeck durch Drücken der Bürste Maschine Lieferung. Wenn die Maschine ist nicht Schalter in die UP und OFF-Position und Schalten Sie Scrubdeck Ebene - rufen Sie den Kundendienst.
  • Seite 14: Pre-Reinigung Checkliste

    MASCHINENBEDIENUNG PRE-REINIGUNG CHECKLISTE: ARBEITSHINWEISE: Lesen und verstehen Sie die Sicherheitshinweise auf den 1. Beachten Sie die Menge der Lösung die Maschine Seiten 6 und 7 vor Inbetriebnahme der Maschine. auf dem Boden Abgabe und Anpassung an die gewünschte Vorlauftemperatur. Um die Lösung 1.
  • Seite 15: One Pass Scrubbing

    ONE PASS SCRUBBING: NUR SCRUB: 1. Stellen Sie das Gerät Power Switch (A), 1. Stellen Sie das Gerät Power Switch (A), sicherzustellen, dass der Speed Control während Sie sicher, dass der Speed Control Knob (B) ist auf einen niedrigeren Wert. Knob (B) ist auf einen niedrigeren Wert.
  • Seite 16: Stellen Lösung Durchfl Uss

    STELLEN LÖSUNG DURCHFLUSS: ENTLEEREN BERGEPANZER: 1. Drücken Sie auf den Dosierhebel (A), um die Lösung Immer leer Bergepanzer beim Nachfüllen den Frischwas- Strömung verringern und Push-up auf den Hebel, um sertank. Sie können füllen Sie ihn erneut, während der den Durchfl uss zu erhöhen Lösung (SIEHE UNTEN). Bergepanzer ist Entwässerung.
  • Seite 17: Flush Bergepanzer

    FLUSH BERGEPANZER: REINIGEN “DRAIN SAVER”: 1. Spülen Sie den Bergepanzer nach jedem Gebrauch Mit Recovery-Deckel öffnen und (A). Dadurch wird verhindert, schweren Aufbau Behälter vollständig entleert: auf dem Boden des Tanks, üble Gerüche sowie 1. Entfernen 2’’ Rakel Ansaugschlauch (A) von Verstopfung der Abfl...
  • Seite 18: Tipp Panzer

    TIPP PANZER: RAKEL UP: 1. Vollständig entleeren Lösung Panzer und Bergepanzer. 1. Zur Erhöhung der Rakel aus dem Boden, drehen Rakel Fahrstuhl Hebel (A) gegen den Uhrzeigersinn 2. Entfernen Rakel oder Platz in der Mitte. den ganzen Weg auf der linken Seite (SIEHE UNTEN). 3.
  • Seite 19: Vacuum Motor

    VACUUM MOTOR: LÖSUNG FILTER: 1. Die Maschine ist mit einem 24 Volt, .75 HP Vacuum Das System hat eine Lösung “Inline Filter” (A) heraus Motor (A) (SIEHE UNTEN) ausgestattet. zu fi ltern Reinigungslösung vor dem Schrubben (SIEHE UNTEN). 2. Wenn Schaum oder Wasser vorbei an der Bergepanzer der Vac-Screen / Ball- REINIGUNGSLÖSUNG FILTER: System, stellen Sie die Halterung (B) in den...
  • Seite 20: Battery Charging

    BATTERY CHARGING Ladegerät Technische Daten 4. Stecken Sie zuerst das rote 50 Charger Stecker in der Maschine Ladegerät-Anschluss (2). Während • Ausgangsspannung von 24 Volt der Charger Stecker angeschlossen ist, stecken Sie das Ladegerät Netzkabel in eine geerdete 110 Volt •...
  • Seite 21: On-Board-Ladegerät

    ON-BOARD-LADEGERÄT Ladegerät Technische Daten Laden. 4. Stecken Sie das Ladegerät Netzkabel in eine geerdete • Ausgangsspannung von 24 Volt Steckdose (2). • Ausgangsstrom von 12 Ampere max 5. Die grüne Kontrollleuchte (3) leuchtet auf und das Ladegerät beginnt automatisch aufgeladen. Wenn •...
  • Seite 22: Batterie Wartung Guide

    BATTERIE WARTUNG GUIDE SICHERHEIT: Lagerung mindestens alle 30 Tage GEFAHR • Laden Sie die Batterien, bevor sie sie wieder in Betrieb Explosive Wasserstoffgas bildet, wenn die Batterien BEWÄSSERUNG: geladen werden. Eine offene Flammen oder Funken • Fügen Sie Wasser, NEVER ACID, um Zellen können zu diesem Gas zu explodieren.
  • Seite 23: Wartung

    WARTUNG TÄGLICHE PFLEGE: 3. Prüfen Sie, ob Batteriekabel fest angezogen sind. Ziehen Sie, wenn nötig, 8-10 ft / lb MAX. 1. Entfernen Sie die saubere Pads / Bürsten. Verwenden Sie niemals verschmutzte Pads / Bürsten bei der 4. Fett Lenkstopp und Rakel Drehpunkt. Reinigung.
  • Seite 24: Micromini Pm Rekorde

    MICROMINI PM REKORDE CUSTOMER INFORMATION CUSTOMER EMAIL ADDRESS PHONE CITY STATE CONTACT MACHINE INFORMATION MODEL #: SERIAL #: WORK ORDER#: RE-CHARGE COUNTER: CHASSIS HOUR METER: ISOLATOR HOUR METER: NOTE: Isolators need to be replaced on Scrubber Machines at 1000 Hours or Annually BATTERY CONDITION CELL 1 CELL 2...
  • Seite 25 CLEAN AND / OR LUBRICATE IN SPEC REPAIR PROBLEM SOLUTION TANK CONDITION SQUEEGEE PIVOT POINTS & KNOBS SOLUTION FILTER CLEANING SCRUB DECK LINKAGE VISUALLY INSPECT IN SPEC REPAIR PROBLEM DRAIN SAVER VACUUM FLOATS & SCREENS VACUUM HOSES SOLUTION HOSES BLADE RETAINERS & HARDWARE SQUEEGEE WHEELS BRUSH SKIRTS CASTER CONDITION...
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG KEIN STROM - NICHTS FUNKTIONIERT FEHLERHAFTE SWITCH KONTAKT LOCAL SERVICE HÄNDLER AKKUS MÜSSEN GELADEN SIEHE AKKU LADEN DEFEKTE AKKUS BATTERIE LOOSE BATTERIEKABEL LOCKERE CABLE MAIN SCHUTZSCHALTER AUS- 5 MINUTEN WARTEN, AUTO RESET GELÖST URSACHE FESTSTELLEN UND KORRI- GIEREN SCRUBMOTOR FUNKTIONIERT NICHT GREEN DRIVE-TASTE NICHT...
  • Seite 27 PROBLEM URSACHE LÖSUNG SCHLECHTE WASSERQUALITÄT RECOVERY WIPERS WORN REPLACE WISCHERMATERIAL EINSCHALTET WIPERS CHATTER ZIEHEN PIVOT POINTS SQUEEGEE SWING IS BINDING KONTAKT LOCAL SERVICE HÄNDLER FALSCH SQUEEGEE SIZE KONTAKT LOCAL SERVICE HÄNDLER REIFEN NOISY LAGER DRY GREASE LAGER FAULTY HUBS KONTAKT LOCAL SERVICE HÄNDLER SCHLECHT TRACTION ÜBERMÄSSIGEN BÜRSTENLAST REDUCE PRESSURE WITH SWITCH...
  • Seite 28: Maschine Specs

    MASCHINE SPECS KAROSSERIEBAU / ABMESSUNGEN TANK MATERIAL: POLY ( ⁄ '') (.79375 cm) CHASSIS CONSTRUCTION: ⁄ '' STEEL (.47625 cm) REAR CASTERS: (2×) 2.5''×1.38'' [(2×) 6.35×3.5cm] FRONT WHEELS: (2×) 8''×2'' [(2×) 20.32×5.08cm] SIZE (L × W × H): 42''×21''×39'' (106×53×99 cm) SQUEEGEE SIZE: 34'' WEIGHT (WITHOUT BATTERIES):...
  • Seite 29: Übliche Verschleißteile

    ÜBLICHE VERSCHLEISSTEILE EDGE PADS AND SCREENS: DESCRIPTION 24''×14'' 20''×14'' 13''×19'' SCRUBDECK SCRUBDECK White Pad EDGE-4005 Red Pad EDGE-2404 EDGE-4004 Blue Pad EDGE-2403 EDGE-4003 Green Pad EDGE-2402 EDGE-4002 Black Pad EDGE-2401 EDGE-4001 White Driver Pad EDGE-4025 EDGE-4019 60 Grit Sand Screen EDGE-4026 EDGE-4020 80 Grit Sand Screen...
  • Seite 30: Rakel Kits & Komplettwischer Assemblies

    SQUEEGEE BLADE KITS & COMPLETE SQUEEGEE ASSEMBLIES: SQUEEGEE MODEL 24'' GUM RUBBER LINATEX BLADE COMPLETE SIZE EDGE BLADE KIT SQUEEGEE ASSEMBLIES 26'' Squeegee Optional 130-770G 130-770L 130-7180 30'' Squeegee Optional 150-770G 150-770L 150-7180 34'' Squeegee Standard 180-770G 180-770L 180-7180 NOTICE Squeegee blade kits include (1) Rear Blade, (1) Front Blade, and (2) Backup Wheels with hardware.
  • Seite 31: Soap Choices

    SOAP CHOICES Industrial • Commercial • Environmentally Safe DEMO / RENTAL QUARTS TRADITIONAL DRUMS / TOTES ONBOARD AUTO DISPENSING WALL-MOUNTED SUPERCON - 31 - -OP-DE ICRO...
  • Seite 32 Onboard FORMULAS Availability 707 Citrus Green An environmentally cleaner that works! It is a solvent free degreaser that works on oil, carbon, even rubber marks. Incorporates the latest technology in “Green Cleaning”. 733 Low pH Safe on most surfaces not harmed by water alone. Low scale formula to prevent alkali buildup in cleaning equipment, while offer detergent to emulsify oil.
  • Seite 33: Standard Warranty Policy

    Warranty will be granted at the sole discretion of RPS Corporation and is subject to fi nal claim and parts review by RPS Corporation and its vendors. This policy is effective January 1, 2014 and is subject to change on production units at a future date.
  • Seite 34: Machine Install / Warranty Registration

    MACHINE INSTALL / WARRANTY REGISTRATION Installing Dealer: Installed By: Location: (City, State): Install Date: End-User Company Name: End-User Contact: Address: City/State: Zip: Phone: Fax: Email: Model: Serial #: Hour Meter: BUYER’S REPRESENTATIVE HAS RECEIVED INSTRUCTION IN PROPER OPERATION OF THE FOLLOWING CONTROLS AND FEATURES: SCRUBBERS: - Filling solution tank, Solution tank sight tube, Solution drain hose or valve for fl...
  • Seite 35 BLANK THIS PAGE WAS INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Seite 36 1711 South Street Racine, WI 53404 www.rpscorporation.com www.factorycat.com www.tomcatequip.com Tel. US: 800-634-4060 Tel. Int: (001) 262-681-3583 © RPS Corporation 2014...

Diese Anleitung auch für:

Micromini 20' edge

Inhaltsverzeichnis