Seite 1
Aspirateur Vacuum cleaner Staubsauger Aspirador Aspiratore Aspirador JD 5801 Stofzuiger Próżnia Pölynimuri Dammsugare прахосмукачка Spånsuger Aspirator пылесос Aspiratörü Odsavač Odsávač .הניעט ןמז .ليمحتلا نمز Tisztító Vakuumski Tolmuimeja Pramoninis plaunamas dulkių siurblys Putekļsūcējs 206, rue Marcel Cachin 37700 Saint-Pierre des Corps FRANCE 801034-Manual-A.indd 1...
Seite 2
801034-Manual-A.indd 2 23/01/07 11:30:48...
Seite 3
801034-Manual-A.indd 3 23/01/07 11:30:53...
Seite 4
3 / 5h Rouge/Red/Rot/Rojo/Vermelho/Rosso 801034-Manual-A.indd 4 23/01/07 11:31:01...
Seite 5
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: .בצקומ רדתו חתמ Tensione e frequenza assegnata: .ةجمربملا ةبذبذلاو ةيطلفلا Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
Seite 6
Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : םייפוריאה םינקתל המאתה Conforme alle norme CE : .ةيبوروألا تافصاوملل قباطم Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
Seite 7
Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Subjected to recycling Atmayiniz : Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat : תוללוס קורזל ןיא Sujeitos à reciclagem .ةمامقلا يف اذكه اهمرت الف Não deite no lixo : ne mečite1 Niet wegwerpen : Ne odvržite ga/jih vstran :...
Seite 8
Aspirator/ пылесос/Aspiratörü/ Odsavač/ /.ليمحتلا نمز /הניעט ןמזTisztító/ Vakuumski/ Pramoninis plaunamas dulkių siurblys/ Putekļsūcējs. CODE STARTOOLS / 801034 / JD5801 In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux normes CE, È...
Seite 9
FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
Seite 10
DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra bru- gerens side.