Seite 1
Wand- und Deckenmontage / Track fixed to wall and to ceiling / Montage mural et au plafond 7.0.1. VITRIS-Beschlag für Ganzglasschiebetüren - einflügelig / zweiflügelig VITRIS system for all-glass sliding doors – one-sash / two-sash Ferrure VITRIS pour portes coulissantes tout-verre - un vantail / deux vantaux...
Seite 2
à 1 et ge Schiebetüren mit dem Glasschie- sash sliding doors using the 2 vantaux, avec la ferrure betürbeschlag Portavant 60 beschrie- Portavant 60 glass sliding door fit- Portavant 60. ben. tings. Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use Utilisation conforme Der Glasschiebetürbeschlag Porta-...
Seite 3
60 kg. ESG: Einscheibensicherheitsglas / Toughened glass / Verre de sécurité simple VSG: Verbundsicherheitsglas / Laminated safety glass / Verre de sécurité feuilleté VITRIS Portavant 60 Montageanleitung 7.0.1 / Assembly instructions 7.0.1 / Notice de montage 7.0.1 08/11...
Seite 4
Scheibenhöhe / Sash height / Hauteur de la vitre Scheibenhöhe / Sash height / Hauteur de la vitre Wandmontage / Wall attachment / Montage mural Deckenmontage / Ceiling attachment / Montage en plafond 08/11 Montageanleitung 7.0.1 / Assembly instructions 7.0.1 / Notice de montage 7.0.1 VITRIS Portavant 60...
Seite 5
Montagevorbereitungen / Assembly preparation / Préparations du montage Werkzeuge / Tools / Outils Einschieben der Gewindeplatten / Inserting threaded plates / Mise en place des plaques filetées VITRIS Portavant 60 Montageanleitung 7.0.1 / Assembly instructions 7.0.1 / Notice de montage 7.0.1 08/11...
Seite 6
Risque de blessure ! Risque de blessure ! – Mettre une vis dans chaque trou. – S'assurer de la capacité de portage de l'assem- blage et du bâtiment. 08/11 Montageanleitung 7.0.1 / Assembly instructions 7.0.1 / Notice de montage 7.0.1 VITRIS Portavant 60...
Seite 8
Risk of injury! – Maintain prescribed torque on endstop. Risque de blessure ! – Respecter le couple de serrage requis pour la butée de fin de course. 08/11 Montageanleitung 7.0.1 / Assembly instructions 7.0.1 / Notice de montage 7.0.1 VITRIS Portavant 60...
Seite 9
Risk of injury! – Maintain prescribed torque on endstop. Risque de blessure ! – Respecter le couple de serrage requis pour la butée de fin de course. VITRIS Portavant 60 Montageanleitung 7.0.1 / Assembly instructions 7.0.1 / Notice de montage 7.0.1 08/11...
Seite 10
– Clean sash and shims with glass cleaner and al- low to dry. – After cleaning, do not touch sash, shims and rol- ler assemblies on the clamping surfaces. Reinigung / Cleaning / Nettoyage 08/11 Montageanleitung 7.0.1 / Assembly instructions 7.0.1 / Notice de montage 7.0.1 VITRIS Portavant 60...
Seite 11
Remarque : pour être silencieuse, la surface de glissement do- it être soigneusement nettoyée. Les salissures risquent d'endommager la surface de glissement des roulements à billes. VITRIS Portavant 60 Montageanleitung 7.0.1 / Assembly instructions 7.0.1 / Notice de montage 7.0.1 08/11...
Seite 12
– Without safety catch, the glass sliding door may jump out of the track profile. Risque de blessure ! – Sans protection antidécrochage, la porte coulis- sante vitrée peut dérailler. 08/11 Montageanleitung 7.0.1 / Assembly instructions 7.0.1 / Notice de montage 7.0.1 VITRIS Portavant 60...
Seite 13
– Ensuite, régler la protection antidécrochage en bas conformement à la description. Einstellen Aushängesicherung / Adjustment of the safety catch / Réglage de la protection antidécrochage VITRIS Portavant 60 Montageanleitung 7.0.1 / Assembly instructions 7.0.1 / Notice de montage 7.0.1 08/11...
Seite 14
> Wird der Dämpfer beim Öffnen der Tür gespannt = Einstellung korrekt > Wird der Dämpfer nicht gespannt – weiter mit III. 08/11 Montageanleitung 7.0.1 / Assembly instructions 7.0.1 / Notice de montage 7.0.1 VITRIS Portavant 60...
Seite 15
Aufkleben der Abdeckkappen / Fixing cover caps / Colla- Verletzungsgefahr! ge des capuchons – Jede Schraube eindrehen. Risk of injury! – Tighten all screws. Risque de blessure ! – Serrage tous les vis. VITRIS Portavant 60 Montageanleitung 7.0.1 / Assembly instructions 7.0.1 / Notice de montage 7.0.1 08/11...
Seite 16
Stein 2 D-53809 Ruppichteroth Tel.: +49 (0)2295 92 08 -421/-422 Fax: +49 (0)2295 92 08 429 vitris@willach.com www.willach.com Kataloge und Zeichnungen bleiben unser Eigentum. Nachahmung, Vervielfältigung und Weitergabe sind urheberrechtlich untersagt und werden zivilrechtlich sowie strafrechtlich verfolgt. Angaben in Katalogen, Zeichnungen sowie in Montageanlei- tungen sind lediglich Produktbeschreibungen und stellen weder Beschaffenheits- zusicherungen noch Garantieerklärungen dar.